[429] インドネシアの標準時は、 地域により 、、 の3種類が使われています。
[430] 東ティモールの標準時は、 です。
[65] インドネシア東部と東ティモールの は、日本の標準時 と等しく、時差はありません。
[66] インドネシア中部 は日本の標準時と1時間の時差があり、 日本が進んでいます。
[67] インドネシア西部 は日本の標準時と2時間の時差があり、 日本が進んでいます。
[161] インドネシアの標準時はインドネシア語で WIB、WITA、WIT と呼ばれています。
[68] 地域名からジャワ島時間、Java time やバリ島時間のような名称が使われることもあります。
[338] tzdata の Asia/Jakarta
と Asia/Pontianak
が WIB に当たります。 Asia/Pontianak
は
1988年に WITA から WIB
に切り替えています。
>>405
[343] tzdata の Asia/Makassar
が WITA に当たります
>>405。
[345] tzdata の Asia/Jayapura
が WIT に当たります
>>405。
[64] 東ティモールの標準時について、 東ティモール政府は Oras Timor-Leste >>288, >>289、 OTL >>281, >>282, >>283、 Timor-Leste Time >>262, >>263、 TLT >>284, >>285, >>286、 hora de Timor-Leste >>265、 Dili time >>264, >>267 などと呼んでいます。 民間の現地語 Webサイトでは OTL や Oras Timor-Leste がよく見られるようです。
[287] 在東ティモール日本大使館は、東ティモール時間と呼んでいます >>291。 その他、 东帝汶时间、 East Timor Time と呼ばれることがあります。
[294] TPT と呼ぶ資料もあります。古い tzdata の情報に基づいていると推測されます。現地で実際に用いられたものかは不明です。
[40] tzdata は東ティモールについて
Asia/Dili
を定義しています。
>>405
[273] (08.00-10.00 OTL (Oras Timor Leste) ) http://e-journal.uajy.ac.id/5123/2/1TS13156.pdf
[326] インドネシアは、次の多数の島々で構成されています。
[411] tzdata は Asia/Jakarta
の元の地方時を 、
Asia/Pontianak
の元の地方時を 、
Asia/Makassar
の元の地方時を 、
Asia/Jayapura
の元の地方時を
としています >>405。
[431] tzdata は、 Asia/Dili
の元の地方時を
としています >>405。
[210] 1521年春にフィリピン諸島の戦いに敗れたスペインのマゼラン艦隊は、 現在のインドネシアを移動し、から 4ヶ月間香料諸島に滞在しました。 マゼラン艦隊はアメリカ日付を用いていました。 >>211
[10] 17世紀頃、スラウェシ島とマルク諸島の一部はスペイン領東インドの支配下にありました。 当時スペイン領東インドはメキシコ管轄下で、 アジア日付ではなく、 アメリカ日付を使っていたといいます。
[239] 1777年、ボルネオ島西部に蘭芳公司が建国されました。
蘭芳公司は支那人 (華僑) が統治する国で、
紀年法は元号を用いていました。
[98] 19世紀末から20世紀初めのジャワ島の時刻については次の通りやや混乱した情報がありますが、 総合的にみて、
... と考えるのが妥当そうです。
[412] tzdata の Asia/Jakarta
は、
を境に Batavia
平均時としています >>405。時差は元の地方時
から変わっていません。出典は Shanks (>>91) とみられ、
ジャワ島における鉄道開業日です。これが実際のバタビアでの出来事を表しているかは、
疑わしいです。
[409] 1876年の米海軍の情報によると、 Batavia の報時球は Batavia civil time 1時7分12.5秒 = GMT 18時に落下していました >>408。 つまり Batavia civil time は >>405 でした。
[30] 1883年のクラカタウ (スマトラ島とジャワ島の中間) の噴火は、のバタヴィア時間 10:02 = 現地時間 9:58 のことでした >>29。津波が生じたのは地方時10時頃 = 英國時間 2:58 だといいます >>31。 (どちらも58分ですが、現地が偶然 ちょうどだったとは考えにくいので (だとするとバタビアが ということになります。)、 両者は同じ事象を指しているのでは無いのかもしれません。)
[240] 1884年、 オランダはボルネオ島の蘭芳公司に進攻しました。 蘭芳公司は滅亡し、オランダ領東インドに編入されました。 蘭印は西暦を使っていたはずですから、 元号から西暦への改元となりました。
[33] の地震は、 発生時刻が と報告されています。 これがどこの時刻かは不明で、標準時の定めもない辺境でそもそも不正確だろう、 としつつも、 「モラカス」群島の「アンボイナ」府の地方時と仮定すると中央標準時 に当たり、東京の観測と辻褄が合う、とあります。 >>32 つまり として計算されています。
[43] 1899年に英国政府の協力で作られた Milne の時差の表では、 蘭印 (Sumatra、Java、Sunda Islands、Borneo, Dutch、 Celebes) の各市内では地方平時が使われており、 鉄道では西部ジャワで Batavia time、 中部ジャワで Samarang time、 東部ジャワで Surabaya time が用いられている >>44 とされています。 Batavia の時刻は とされています >>44。
[45] 同表は港湾報時情報をもとに Tanjong Priok (Batavia 北部の港町) を 、 Surabaya を としています >>44。
[46] 当時の電信会社は、蘭印全域を としていたところもあれば、 地方時を用いていたところもあったようです。 示されていた都市の地方時は次の通りです。 >>44
[301] 1904年頃の米国海軍天文台の時差の表は、 地方平時について Java を (Batavia) >>724, >>725, (Batavia) >>725 (出典 B.)、 Sumatra (Padang) を >>724, >>725 (出典 B.) としていました。
[377] >>376, >>368, >>382、 ジャワ島の標準時 が施行されました。 ジャワ島と Madura に適用されました >>376, >>368, >>382。
[380] これはの政府決定によるものでした >>376, >>368, >>382。
[379] 本標準時は、鉄道会社 Staatsspoorwegen (SS、蘭印国鉄) からの要請で制定されました >>376, >>368, >>129, >>123。
[378] 当時蘭印の本初子午線は中部ジャワにありました >>376。 中部ジャワ時間と首都 Batavia の時刻とは 12分の時差がありました >>376, >>368, >>382, >>129, >>123, >>121, >>126。
[122] 1908年や1909年付けの文献の Google Books で閲覧できる断片的な情報によると、 鉄道各部の混乱を収めるため Batavia-tijd より12分遅い Midden-Java-tijd を使うことを国鉄が提案した >>129, >>123 ということです。
[120] 1917年の書籍には、 Batavia-tijd より12分遅い Midden-Java-tijd がに導入された >>121 とありました。
[128] 1923年の記事では、 Ind. Stb. 1908 No. 11 によりに Batavia より12分遅い Midden-Java tijd が公式に採用された >>126 とされていました。
[195] Time Changes の NETHERLANDS EAST INDIES の JAVA は、 から Batavia 地方平時 110.16E (= ) としていました >>1256。
[89] Shanks の INDONESIA は、 #1 から #91 の91種類の変遷を示しています。 そのうち #1 から #59 が、1867年から 1908年の間に となったとしています (#1 - #37 はそれ以前は LMT) >>70。
[90] #1 - #59 のエリアは、 Jawa Barat, Jawa Tengah, Yogyakarta, Banten と Jawa Timur (#60, #66 の地域を除く。)、 Jakarta Raya (Tempino を除く。) です >>70。 つまり東部の島嶼部を除くジャワ島本島全体が該当します。
[91] #21 の は、インドネシア初の鉄道 Semarang ・ Tanggung (7.5S 110.36E) 間の開業の日です。 #21 には、 Djakarta, Jakarta, Yakarta, Meester Cornelis (ジャカルタの旧市街) と Ungaran 7.07S 110.24E, Semarang 6.58S 110.25E, Mranggen 7.01S 110.31E が含まれています >>70。 (Batavia の項はなし。)
[92] その後の広がりも鉄道延伸開業の日付に基いているのではないかと思われます。 実際の市内の時刻とどの程度一致していたのかは不明ですし、 中部で開業した鉄道がジャカルタに到達する前から鉄道時としてジャカルタ時刻 が用いられたとするのは怪しいです。 (ジャワ島西部ではバタビア時間が、中部では Samarang 時間が用いられたとする記録 (>>43) とも矛盾します。) #21 にジャカルタの4箇所 (実質2箇所) が含まれるものの、 「鉄道開業を機にジャカルタ時刻に統一された」というような曖昧な情報を基にしている可能性もあります。
[93] #38 - #59 は、 に に移行する前に、 次の日時から とされています >>70。
[94] #38 - #59 のエリアは、 Jawa Timur (東ジャワ州) の一部です >>70。
[95] #46 には Staatsspoorwegen (国鉄) 線の駅があった Surabaya が含まれており、はその開業日です。 これらの日付はジャワ島東岸から西方への鉄道延伸を表していると思われます。
[110] この東部の都市の情報は、ジャワ島東部の鉄道時が Surabaya 時間だったという記録 (>>43) と整合します。
[162] 現代の文献は中部ジャワ時間とバタビア時間に12分の時差があるとしつつも、 両者を具体的に記述せず、どちらがこの時採用された標準時か明記しないものが多いです。 バタビア時間と中部ジャワ時間を混同していると思われるものもあります。 中部ジャワ時間を とするもの >>364, >>373 もあります。
[163] 近い時代の各文献の記述とバタビアの経度 、 中部ジャワ州の州都スマランの経度 を総合すると、この時採用されたのは中部ジャワ時間 とするのが適切と考えられます。 は、 現在ジャカルタで用いられている標準時 と「バタビア時間と中部ジャワ時間の時差は12分」 から導いた誤った値でしょう。
[99] Shanks の #61 - #64 は、 Kalimantan を から としています (それ以前は LMT) >>70。
[419] tzdata の Asia/Pontianak
は、
を境に平均太陽時から Pontianak 平均時に切り替えています
>>405。 (どちらも )
[164] ジャワ島の標準時の制定と合わせて、カリマンタン島でも標準時が定められたのでしょうか。
[58] のポルトガル標準時法は、 より をポルトガル領ティモールの標準時と定めました。 ただし、隣接植民地 (蘭印) で標準時が実施されるまでは従前の時刻を引き続き用いることとされました。 >>60
[192] Time Changes の PORTUGUESE TIMOR は、 から標準時 (それ以前は地方平時) としていました >>1256。
[71] Shanks の EAST TIMOR は3種類の変遷を示しており、 そのうちの #1 と #2 (飛び地を除いた地域) は から としています (それ以前は LMT) >>70。
[432] tzdata の Asia/Dili
はを境に
としています >>405。
[243] 1917年の日本政府の書籍には、 ジャワ島ではスマラン市の経度の標準時が使われているが、 蘭印全体の標準時はなく、 地方時を使う地域とジャワ島の標準時を使う地域がある >>275 としていました。
[244] 同書によれば、 セレベス島の南部のマカツサーとスマトラ島南部のパダンは、 ジャワ島の標準時と約15分の時差がありました >>275。 3島の位置関係から、 パダンより15分ジャワ島が早く、更にマカツサーが15分早いという意味でしょうか。 しかしこれでは経度に比べてパダンが進みすぎであり、 マカツサーが遅れすぎです。本書は他に東京および世界各地との時差も掲載していますが、 この表も他の時差の表と比較すると不審な点が多く、 全体的に信頼できない印象があります。
[166] には、 スマトラ島の Padang を中心とする地域で が標準時として採用されました。
[124] 1931年付けの文献のうち Google Books から閲覧できる断片的部分には、 Midden-Java-tijd が公式な時刻とされていること、 Atjeh とスマトラ島東岸の政府が G. B. van 22 Februari 1918 No. 38 (Stb. 101) により Padangtijd を採用したこと >>125 が記載されていました。
[107] Shanks の INDONESIA のうち #67, #68, #74, #76, #77 は、から としています (それ以前は LMT) >>70。
[108] これらの適用先は、Jambi と Sumatera Selatan と、 Atjeh の一部、 Sumatera Barat の一部、 Sumatera Utara の一部、 Riau の一部、 Jakarta Raya のうち Tempino 103.29E 1.44S、 Bengkulu (Barhau, Kayaapu を除く。) となっています >>70。 つまり島嶼部を除くスマトラ島本島全域となっています。
[366] 現代の文献によると、 >>376, >>368, >>125 布告第101号 (22 Pebruari 1918 No.38 Stbl.101) で >>368, >>125、 Padang (スマトラ島西部) で中部ジャワよりも39分遅い時間が、 Balikpapan (カリマンタン島南東部) で が採用された >>376, >>364, >>373, >>382 といいます。 中部ジャワ時間が だとすると、 Padang 時間は ということになります。
[437] カリマンタン島の経度と比較すると は進みすぎています。 この情報を示した各文献は、一方は中部ジャワ時間との時差で、 一方は GMT との時差で示すという不自然なことをしており、 信用できる情報源に基づくものか怪しいです。 とはいえ、後述の通り、後の時代に東隣のスラウェシ島では が用いられていますし、カリマンタン島でも と の記録が混在しています。 海を挟んで深い交流があったのであればそちらの時刻に合わせたという可能性もありますし、 夏時刻制が導入されていた可能性も否定できません。
[12] 大正9年の書籍には、 瓜哇 、Sumatra 、 Timor とあります >>11。
[15] 1920年-1931年の港湾報時信号情報によると、 Makkaccar 港では が用いられました >>16。 瓜哇では 、Sumatra (Padang) では が標準時でした >>16。
[14] 大正10年時点でバタビヤは だったといいます >>13。
[111] Shanks の INDONESIA は、 から、 #89 と #91 は 、 #90 は としています (それ以前は LMT) >>70。
[112] #89 と #91 は、 Sulawesi Selatan (南スラウェシ州 (一部は2004年より西スラウェシ州)) と Sulawesi Tenggara (南東スラウェシ州) と、 Sulawesi Tengah (中部スラウェシ州) の一部とされています >>70。
[113] #90 は、 Gorontalo、 Sulawesi Utara (北スラウェシ州) のうち Ulu, Tahuna, Ngalipaeng 以外、 Sulawesi Tengah (中部スラウェシ州) の一部とされています >>70。
[115] つまり島嶼部を除くスラウェシ島本島のうち、 北側部分が 、南側部分が とされています。
[420] tzdata の Asia/Makassar
は、
1920年を境に Macassar 平均時としています
(元の地方時から変わらず ) >>405。
[367] >>368, >>376、 中部ジャワ時間が と定められました >>368, >>376, >>364, >>373, >>382。
その他の各地の時刻は外地地方政庁各長官 (Hoofden van Gewestelijk Bestuur in de Buitengewesten) により定めるとされました >>368, >>376, >>382。
実際には次のように定められたといいます。
[383] Daerah Maluku, Daerah Timor, Kalsel & Kaltim, Kalbar, Bangka & Lampung, Riau dan sekitar の各地方では標準時が定められませんでした >>368。
[436] >>368 は (わかりにくいですが) Tapanuli を Padang より7分遅いとしているようにみえます。 >>364 と >>373 は Padang を中部ジャワ時間より7分遅いとしているようにみえます。 Padang (スマトラ島) は前者に従えば中部ジャワ時間より38分遅い 、 後者に従えば となるのですが、経度的には前者が正しそうです。 >>366 ともほぼ一致します。
[19] 本表の現代における初出と思われる論文 >>368 は、 DR. S.W. Visser の文書にある Buitengewesen 地方政府長官による情報だと説明しています。 Google Books から断片的に閲覧できる1931年付けの論文 >>20 に、本表の元になったと思われる表があり、 外地地方政府長官から得た情報とあります。 論文全体を閲覧できないため断片的な情報を総合して推測すると、 当時蘭印では概ね中部ジャワ時間が用いられたものの、 諸島は東西広範囲にわたっており、 現地政庁が中部ジャワ時間を採用した地域もあれば、 標準時を定めていない地域もある、 ということをこの当時の蘭印政府への照会によりまとめたものと思われます。
[127] 1923年付けの記事には、 蘭印総督決定 No. 37 (Ind. Stb. No. 409) により Java と Madoera で Midden-Java tijd を公式に採用することになった >>126 とあります。
[118] 1923年付けの王立蘭国地理学会誌には、 Officieele Midden-Java-Tijd という記事が収録されています >>119。 残念ながら Google Books では内容を閲覧できませんが、 中部ジャワ時間の標準時制定に関するものと思われます。
[196] Time Changes の NETHERLANDS EAST INDIES の JAVA は、 から標準時 としていました >>1256。
[100] Shanks の #1 - #59 (ジャワ島の大部分) は、 から としていました >>70。
[413] tzdata の Asia/Jakarta
は、
を境に から
に切り替えています。 Shanks & Pottenger が
切り替えとするのは誤りと注記があります。
>>405
[24] 1925年の米国政府の情報では、 Sumatra は (Padang time)、 Java は (Batavia time)、 Timor は 、 Celebes Islands、New Guinea (Western) は地方時とされていました >>23。
[42] 1925年から1926年の Benkoelen (スマトラ島東部南岸の都市、現Bengkulu) の天体観測記録では、時刻は「Mid-Java time」とされていました >>41。
[17] 1924年-1931年の港湾報時信号情報によると、 Balik Papan (ボルネオ島南東部) の標準時は とされていました >>16。
[54] 時点の米軍の地図では、 JAVA およびマデュラ島、バリ島が 、 Balik Papan B (ボルネオ島南東部) が で塗られていました >>53。 色が薄くてわかりづらいですが、 ティモール島は で塗られているように見えます (東西ティモールの国境線も引かれていますが、両地域とも塗られているようにも見えます)。
[38] 1928年のシンガポールの新聞記事には、 「The Mountains of west Java」 から 「 at 10.20 p.m. mid Java time (10 p.m. Singapore time, 3 p.m. Greenwich time)」 にラジオを放送すると予告がありました >>39。 シンガポール時間が 、中部ジャワ時間が ということになります。
[248]
、
京都大学の天文学者の山本一清らの観測隊は、
蘭印の
[252] 觀測に参加した I-M は旅行記を残しており、 日本から新嘉壊までの船内時間の改正は詳細に報告している >>247 にも関わらず、新嘉壊から蘭印や蘭印国内での移動については記録しておらず、 実態は不明です。
[253] 観測隊は、 フイリピン島のカギテ局の GMT 報時信号 T.I.M.E. を受信し、 観測地点の経度を測定しました >>247, >>250 。その結果は
... でした >>247。
[254] これを元に定めた日食の時刻は、次の通りでした >>247。
日食相 | 第一觸 (初虧) | 第二觸 (皆既) | 第三觸(生光) | 第四觸 (復圓) |
---|---|---|---|---|
グリニチ時刻 | ||||
スマトラ標準時 | ||||
地方時 | ||||
ジヤグ時刻 |
[255] これによると、 スマトラ標準時は であり、 ジヤグ時刻は となります。 ジヤグ時刻とはジャグジャカルタの時刻ということでしょう。
... とありました。 >>16
[117] 1930年や1932年の航空時刻表には、 シンガポール時間より20分進んでいる Middle Java Time (Midden Java tijd, M.J.T.) を使っている旨と、 Medan の時刻が M.J.T. より38分遅れている旨の記述がありました >>88, >>87。 シンガポール時間 とすると、 MJT は 、 Medan は となります。
[394] 1932年や1934年の日本の雑誌記事には、 ジャバ島は とありました >>393, >>395。
1 Mei 1908 den Midden-Java-tijd ingevoerd, welke 12 minuten later is dan Batavia-tijd. Buitenland. Verschillende Europeesche Staten hebben voor de tijdregeling gebruik gemaakt van het op het congres te Washington in 1884
MIDDÊN.JAVA TIJD Bij Besluit van den Gouverneur Generaal van Ned.- Indië van 14 Augustus 1923, No. 37 (Ind. Stb. No. 409) is met ingang van 1 Januari 1924 voor geheel Java en Ma- doera de officieel geldende, zoogenaamde Midden-Java tijd gesteld op dien van den meridiaan van 110° Oost. van Greenwich of 7 u. 20m. later dan de middelbare Greenwich tijd.
Hierdoor is de regeling van Ind. Stb. 1908 No. 11 geijcigd, waarbij met ingang van 1 Mei 1908 de officieele zoogenaamde Midden-Java tijd was gesteld op 12 minuten later dan Batavia.
All times are Middle Java Time except the Medan and Singapore times which are resp. 38 and 20 minutes behind M.J.T.
de (z g.) Midden-Java-tijd als officieele tijd aangewezen. Het is de tijd van den meridiaan 110° O. L."
„Voor de gouvernementen Atjeh en Onderhoorigheden en Oostkust van Sumatra is bij G. B. van 22 Februari 1918 No. 38 (Stb. 101) aangewezen de Padangtijd".
De Padangtijd is die van den meridiaan 100°.3 O.L. en 39 minuten vroeger dan de Midden-Java-tijd. Derhalve moeten voor omzetting in Padangtijd de ongaven voor Medan op blz. 9 met 6 minuten worden ver-
Bovengenoemde aankomst- en vertrektijden zijn uitgedrukt in den plaatselijk geldenden tijd. Singaporetijd is 20 min., achter bij Midden Java tijd.
(発着時刻は地方時、シンガポール時は MJT の20分遅れ)
Bovengenoemde tijden zijn Midden Java Tijd, behalve de Medantijd, welke 38 min. achter is bij den M.J.T.
(時刻は MJT、ただし Medan の時間は MJT より38分遅れ)
[352] 、 蘭印全体を6区に分け30分刻みの標準時が制定されました。 初めて GMT と30分の倍数の時差の標準時で蘭印全域がカバーされることとなりました。
[167] これは >>368, >>376, >>364, >>373 布告第412号 >>368, >>376 (Bij Gouvernment Besluit van27 Juli 1932 No 26 Staatsblad No 412) >>401 によって制定されました。
[186] 1933年の日本の港湾報時情報には、次のようにありました >>16。
[188] 1935年の米国政府の時差の表には、次のようにありました >>187。
[3] 日本の昭和14年-昭和19年の暦には、次の通り記載されています。
[193] Time Changes の NETHERLANDS EAST INDIES は、 から次の標準時 (それ以前は地方平時) としていました >>1256。
[130] Shanks の INDONESIA は、 から次に示す時刻としています >>70。
[131] スマトラ島南方島嶼の一部が となっているのは不審です。 Shanks は以後の時代もこの地域で経度より進んだ時刻を使っているとしています。
[168] Wikipedia は次のように説明しています >>316。
[441] Wikipedia はこれを後の6区時代の区割りと同じとしていますが (>>370)、 Shanks はいくつかの地域を異なる区割りとしています。
[386] tzdata の Asia/Jakarta
, Asia/Pontianak
, Asia/Makassar
,Asia/Jayapura
はを境に新時刻としています >>405。
[72] Shanks の EAST TIMOR のうち #1 の地域、すなわち Nítibe, Ocussi (飛び地部分) は、 から (それ以前は LMT) としています >>70。 つまり蘭領チモル扱いとなっているようです。先述の通りこれが信用できるかは怪しいです。
[197] Time Changes の NETHERLANDS EAST INDIES は、 1932年まで南北スマトラでは Padang 地方平時 100.22E (= ) が用いられ、2つの新標準時も 1939年まで一般的ではなかった >>1256 としていました。
[194] Time Changes の NETHERLANDS EAST INDIES は、 に標準時 が採用されたとする記述の BORNEO の欄で、 Pontianak を挙げた上で、 1940年まで地方平時 109.15E (= ) だったのが1940年に に変更された、としていました >>1256。 制定後も実際にはしばらく使われなかったという意味でしょうか。
Sumatra time
Standard time.―The mean time of the meridian of 112°80' east longitude, or 7 hours 30 minutes fast on Greenwich civil time, is the standard time in Java. Dutch Borneo is the same as Java time.
The standard time of southern Sumatra is that of the meridian
Standard time in Java is that of the meridian of 112°80' E.
[36] 付けのシンガポールの新聞に掲載された Sourabaya 発記事によると、 木曜日の深夜から eastern Java で従来の Java time と1時間30分の時差のある Nippon Standard Time を採用することになりました >>37。 19日が木曜日で「will」と言っていますが、19日の0時から採用という意味で良いのでしょうか。 あるいは20日の0時からという意味でしょうか。
[388] 、 ジャワ島は から に移行しました >>387。 これは日本陸軍第16軍ジャワ軍政部布告第6号によるものです >>387。
[389] その他東インド(旧蘭印)占領地各地も同時期に に移行したとされています。当時東インドは陸海軍各部隊により分割して軍政が行われており、 各地の軍政当局の施策には時間差があったといいます。 への移行が各地で協調して行われたのかどうかは不明です。
[198] Time Changes の NETHERLANDS EAST INDIES は、 から全域で標準時 が用いられたとしていました >>1256。
[132] Shanks の INDONESIA は、次の各日時から としています >>70。
[133] ここで #37 - #60 には Jawa Timur が含まれており、 当時の新聞記事 >>37 の記述と一致します。
[76] Shanks の EAST TIMOR は、 #2 (Dili) についてから、 #1 (飛び地) についてから、 #3 (その他) についてから としています >>70。
[414] tzdata の Asia/Jakarta
は、
Asia/Pontianak
は、
Asia/Makassar
はを境としています
>>405。
[433] tzdata の Asia/Dili
はを境に
としています >>405。
[359] Wikipedia は、蘭領ニューギニアを除き、 まで旧時刻、から としています >>316。
[4] これらの への移行日時は、 (他に確かな資料が見当たらないために)
日本軍の各地への進駐の日時に基づき記述されたものと思われます。
確かに日本軍の軍用時は で統一されていたようですが、
軍政下の地域で用いた行政上の時刻は、爪哇での実例 (>>388) のように、
布告により明示的に改正しているものと思われます。
進駐日時を改正日時とするのは正確ではありません。
[238] 大日本帝国南方占領地旧蘭印では、 年号も皇紀や昭和が用いられました。 インドネシア共和国の独立 (>>329) の宣言文の日付も、 皇紀下2桁年の年号となっていました。
布告第六號
日本時間使用ニ關スル件
第一條 四月一日零時(日本時間)以降日本時間ヲ使用ス依テ日本時間ノ爪哇時間ニ對スル時差一時間半ナルニ因リ直チニ時計ヲ規正スヘシ
(既存の布告に関する改正など省略)
第四條 本布告ハ公布ノ日ヨリ之ヲ施行ス
昭和十七年三月二十七日
大日本軍司令官
ハンペル
1942年3月30日
また新しいことが。私たちは明日からニッポン時間を使用しなければなりません。ちょうど今、 夜の7時ですが、明日の晩のこの時間は8時半です。私は、ひとつの目覚まし時計はそのままにし ておいて、他のをニッポン式にするつもりです。それともこれはエープリルフールの冗談なのか しら?
ヒューセン
1944年3月18日
今晩ニッポン時間の1時、あるいは11時半(旧時間)、またサイレンが鳴り、慌ただしくヒーレ ン通り486にニッポン人の隊列などが来た。すべて真っ暗闇、なぜなら街灯はもうないからだ。残 念ながら他には何も起こらなかった。でも私たちにとって何か良いことを意味することを願う、 そしてマリオンに支援と力を与えられることも願っている。4時(旧時間)、解除の合図となっ た。…中略… 今朝はたくさんの飛行機、演習あるいは深刻?この飛行は、山の手ではほとんど 気がつかない。
1942 年 4 月 29 日公布の布告第 15 号によって紀元には皇紀を使用することが定め られていたが,刊行年を 2603 年としているにもかかわらず本文中では西暦を用いている教科書『国 民学校用の人体の授業 I(Peladjaran Badan Manoesia I oentoek Sekolah Ra’jat)』などもあり24
24 乾千代.1998.「日本占領期ジャワの国民学校教育」『東南アジア―歴史と文化―』No. 27, p. 104.
[312] 岸幸一コレクション目録検索KC001119 布告第一五号 紀元及日本ノ名称使用ニ関スル件 昭和17年4月29日 () http://d-arch.ide.go.jp/infolib5/meta_pub/G0000008KISHIDB_KC001119
[313] 布告15号は紀元として皇紀を使うと定めています。 西暦禁止は特に定めていません。
[314] 軍政布告は布告15号以前も以後も昭和の元号を使っています。 日本の法令として当時の一般的な表現です。
[315] 布告2号に「一九四二年一月一日」 布告5号に 「來米穀年度(一九四二・四・一至一九四三・三・三一)」 とありました。 布告15号以後あったかは未調査。
[406]
西暦は禁止されていたのか、それとも内地のように自粛だったのか。
はたまた、蘭国支配への反発から嫌悪されたのか。
[417] >>399 では西暦年のみが使われているが、 翻訳だからなのか、原文もそうなのか。 筆者がオランダ人だからなのか、私的な日記だからなのか。
[322] 岸幸一コレクション目録検索KC001130, https://d-arch.ide.go.jp/dlib/meta_pub/G0000008KISHIDB_KC001130 布告第二六号 祭日ニ関スル件 昭和17年8月1日
[416] >>311 には各種文献の刊行年が皇紀に西暦年を併記して示されています。 元の文献が皇紀で示していたものとみられますが、 皇紀か皇紀2桁年かなど表記の詳細は不明です。
[438] 元号でなく皇紀が主として使われたのはどうしてでしょうか。 布告が元号であるように、 皇紀に統一する意図はなかったのでしょうか。
[169] インドネシアの独立後も、しばらくは引き続き中央標準時 が使われていたといいます。
[22] 新時刻に切り替えられたのは、末または 初め頃だった >>7, >>321 といいます。
[134] Shanks の INDONESIA は、次のようにしています >>70。
[75] Shanks の EAST TIMOR の #1 (飛び地) は、 から としています >>70。 #2 と #3 (本体地域) は引き続き としています。
[170] 時点で蘭印の大部分は日本軍の統治下にありましたから、 の時期不明を表していると解釈するべきでしょうし、 という情報の信憑性も怪しいものです。
[360] Wikipedia は、までを としています >>316。以後は蘭領ニューギニアを除き、 となる以前の時刻に戻されたとしています >>316。
[361] Wikipedia は、蘭領ニューギニアでは、 から Dutch New Guinea Time (DGT) としています >>316。
[410] tzdata が引用する Régimes horaires pour le monde entier
(Henri Le Corre, Éditions Traditionnelles, 1987, Paris) は、
ジャワと Madura がに
から に切り替えたとし、 Jayapura (Hollandia)
がに切り替えたとしています >>405。
tzdata は Asia/Jayapura
で、
それ以外のインドネシアでを境としています
>>405。
tzdata の Asia/Dili
も を境としています
(ただし前後何れも ) >>405。
[421] tzdata の Asia/Jayapura
は、
を境に としています >>405。
[390] 東西ニューギニアは大東亜戦争の激戦地の1つでした。 当初西部ニューギニアは他の蘭印と共に日本軍の軍政下にあったのでしょうが、 それ以前から で時間帯変更は無かったものと思われます。 その後連合国軍が奪取した地域では に切り替えられたものと思われます。 を採用したのは、濠洲に合わせたのでしょうか。 ただし、この日付の信憑性は不明です。
[199] Time Changes は、 まで が使われ、 その後まで徐々に元の時間帯に戻っていったとしていました >>1256。
[172] 、 蘭印政府は、 従来の30分毎の6区から1時間毎の3区の時差に再編した新標準時を、 蘭領ニューギニアを除く蘭領東インドのオランダ支配地域で実施しました。
[369] >>364, >>373 の蘭印政府布告第212号 (Stblad No. 212 tanggal 10 Desember 1947) >>368 により、 、、 の3区が定められました >>368, >>364, >>373。
[200] Time Changes の NETHERLANDS EAST INDIES は、 から次の通りとしていました >>1256。
[135] Shanks の INDONESIA は、 から、次のようにしています >>70。
[415] tzdata の Asia/Jakarta
と Asia/Pontianak
は
を境に 、
を境に としています。 >>405
[173] 布告がに実施された >>368 とするものもありますが、半年以上遡って施行済みの布告が制定されるというのはおかしな話で、 誤りと思われます。
[381] 、、 (西ニューギニアは ) とするものもあります >>382, >>376 が、 誤りと思われます。
[363] ジャカルタではから まで、夏時刻 が用いられた >>316 とするものもあります。その出典は timeanddate.com とされていますが、ジャカルタが であると示されているものの、 夏時刻であるともジャカルタ限定とも書かれていません >>174。 そのさらに出典であると思われる tzdata にも、そのような記述はありません >>405。
[403] 付のオランダの新聞記事には、「drie Augustus om 20.30 uur (Batavia-tijd, dat is 20 uur Djokja-tijd)」とあり >>402、 Batavia が の時 Djokja が だったことがわかります。 にインドネシア共和国の首都だったジャカルタ (Batavia) はオランダの統治下にあり、ジャカルタの 移行は蘭印政府布告に基づくものでしょう。 同じジャワ島のジョグジャカルタ (Djokja) はインドネシア共和国の臨時首都として まで独立を保っていましたから、引き続き旧来の が使われていたと思われます。
[201] Time Changes の NETHERLANDS EAST INDIES はから The Soemba Island Timor and its Northern Islands が であるとするのを までとしていました >>1256。
[136] Shanks の INDONESIA は、 #82 がから 、 #83 と #84 がから としています >>70。 #82 には Irian Jaya の一部が、 #83 と #84 には Maluku の一部、 Nusa Tenggara Timur の一部、 スマトラ島南方島嶼の一部 (>>131) が含まれています。
[77] Shanks の TIMOR の #1 (飛び地) は、 から としています >>70。
115 :世界@名無史さん:04/06/23 00:25
「
そしてスカルノとハッタは連合軍が来る前に、昭和20年(1945)
8月17日午前10時、多くの民衆の見守るなか、独立宣言文を読み
上げたのでした。ちなみにこの宣言文の日付けは「17-8-‘05」と
記されています。「’05」とは、これまた誰も知らないでしょうが、
「皇紀」または「神武紀元」といって日本が使っていた暦に基づいて
います。西暦(西洋の暦)はキリストの誕生を元年としますが、
「皇紀」は初代の神武天皇の即位の日を元年としています。
どちらも神話、伝説上のことですから、正確であるわけはないのですが、
「皇紀」によると昭和20年は「2605年」にあたります。
その下2ケタをとって「‘05」。なんて聞くとまたまた驚きですが、
今もジャカルタのスカルノ、ハッタ記念公園(独立宣言広場)に行けば、
この宣言文がレリーフになってスカルノとハッタの銅像のまんなかに
あるので誰でも見られます。
116 :世界@名無史さん:04/06/23 00:26
出展はアジアの教科書に書かれた日本の戦争 梨の木舎ね
411 :funわか ◆bbZx8P7qp2 :2006/12/17(日) 22:50:44 0
http://www.tamanegiや.com/nonnbee.html (や → yaに変換)
引用:酒たまねぎ やURAホームページ
日本人の参加が自他ともに明らかになったのは、戦後40年を記念し
て、BBCが記念番組を製作した時からである。西嶋氏が当時の事をつぶ
さに述べ、インドネシア側も活字にして報道した。
インドネシアの独立宣言文に日本人が立ち会い、宣言の年号に神武
天皇即位を起点とする皇紀が使われたことは間違い無く、インドネシ
ア人民にとっても恥じでも汚点でもない、歴史の流れの中できわめて
自然ななりゆきであったと思われる。
「南の祖国に生きて」上坂冬子著より一部引用および抜粋
いつまで皇紀や日本時間を使い続けていたのか興味深いところです。次の新聞記事(投書)によれば、1945年8月末~9月始めあたりまでだった模様。
Detik Proklamasi (2006年9月9日付けSuara Merdeka紙の投書)
※文中の時刻について:独立宣言を行った時刻(1945年8月17日10:00)等、教科書原文では時刻を「WIB(インドネシア西部標準時間:Waktu Indonesia Barat)」~一般的なインドネシア標準時~と表記していますが、当時(日本占領下)は東京時間(WIBプラス2時間)が採用されていたはずであり、どちらなのかよく分かりません。独立宣言は東京時間でいうと、全く同じ10時に行われたのか?それともWIBの10時(つまり東京時間12時)だったのか?
[2008年3月15日追加↓
次の書籍によれば、独立宣言を行った時刻「10:00」は東京時間と同じとのこと。つまり、今のインドネシア時間(インドネシア西部標準時)では「08:00」。
・"スカルノ インドネシア「建国の父」と日本" 後藤乾一・山崎功著、吉川弘文館。p.120。
さて、独立宣言の日付(年号)が"05"となってます。これは日本の皇紀2605年(=西暦1945年)の下二桁を表記したもの。1942年~1945年の日本軍占領下では皇紀の使用や東京時間(現在のジャカルタ時間より2時間早い)の採用といった政策がとられていました。
独立宣言が行われた8月17日は、日本が無条件降伏した8月15日より後でしたが、皇紀や東京時間の使用は、連合国軍がインドネシアへ上陸する同年8月末まで継続されていたようです。
Detik Proklamasi (2006年9月9日付けSuara Merdeka紙の投書から。あまり長くありませんので全訳を掲載します。)
独立宣言、その時
歴史の原則であり、また重要なことであるから、私は次のことをはっきりさせておきたい。つまり、インドネシア共和国の独立が宣言されたその時は東京時間であり、{現在の}ジャワ時間より2時間早かった。1945年8月30日に連合国軍(先遣隊であり、本隊の到着はこれより後)が上陸するまで東京時間が使われていたのだ。
独立宣言の時間は東京時間の朝10時であり、ジャワ時間では朝8時だった。
在日本インドネシア大使館の式典でも、2006年から独立記念日の日付を「17-08-05」(オリジナル宣言文の日付)にして読み上げているようですね。さらに驚いたことに、時刻まで当時の時刻(東京時間午前8時)に合わせた式典を昨年(2007年)からやっていたとは!
C-5 日本占領, https://web.archive.org/web/20110908033505/http://www.jttk.zaq.ne.jp/bachw308/page028.html#317
日付の"05年"は日本の【皇紀2605年】である。この事実がインドネシアの独立における日 本の影響力の証拠として云々する見方があるが、真相は疲労困憊のどさくさの中で年号まで の熟慮する余裕はなく時間ぎれとなったらしい。西暦はオランダの遺物として拒否されていた。 インドネシア暦元年とすべきであったというのが起草に参加した有識者の反省である。
日本では忌まわしい記憶とともに忘れ去られた皇紀の年号(注)が、インドネシアではレリー フになり公開(→161)されている。インドネシアの国のある限り保存されるであろう。歴史とは皮 肉な結果を残すものである。
「(注)」の参照先が: C-5 日本占領(注釈と資料), https://web.archive.org/web/20130411000631/http://www.jttk.zaq.ne.jp/bachw308/page094.html#317
独立宣言起草館(in 私の好きなインドネシア) http://www.geocities.jp/indo_ka/museum/mpnp/index.htm
独立宣言の年号の考察他(同上) http://www.geocities.jp/indo_ka/buku_pelajaran/sma/k2605.html
独立宣言起草記念館 http://disbudmuseum.jakarta.go.id/proklamasi.htm
参考図書
スバルジョ 奥 源造訳「インドネシアの独立と革命」1973 龍渓書舎
丸山静雄編「昭和の戦争(9)アジアの反乱」1986 講談社
倉沢愛子「二十年目のインドネシア」1994 草思社
倉沢愛子「女が学者になるとき」1998 草思社
80 :名無しさん@七周年:2007/02/11(日) 23:06:53 ID:wmshx0Ve0
独立宣言文からして皇紀だしね
>そしてインドネシアの独立宣言文を起草したスカルノ大統領、ハッタ副大統領は
>“独立を宣言をしたその日付”を1945年という西暦ではなく、
>「日本の協力なしには独立できなかった」という感謝の念を込めて“17805”
>(=17日/8月/05年)つまり2605年という皇紀で記したのである。
111 :名無しさん@七周年:2007/02/11(日) 23:17:49 ID:seDJsu5m0
>「日本の協力なしには独立できなかった」という感謝の念を込めて
それデマ。
独立宣言は混乱の中、慌てて作成されたもんだから、
暦まで気が回らず、日本の軍政下で使われていた暦を「うっかり」使ってしまっただけ。
後にはインドネシア暦で宣言を作り直そうつー動きもあったが、
「やってしまったモンはしょうがない。これも歴史だ」つーワケでそのまま。
134 :名無しさん@七周年:2007/02/11(日) 23:26:30 ID:viuZQccR0
それデマ
公文書に使う暦を「うっかり」そのまま使うわけがない
当時は皇紀が一般的になってしまったからそのまま使用された
特に日本に感謝してということもない
148 :名無しさん@七周年:2007/02/11(日) 23:31:23 ID:seDJsu5m0
>公文書に使う暦を「うっかり」そのまま使うわけがない
いや、「うっかり」だよ。
独立宣言文を起草した連中からして
「インドネシア暦元年として書くべきだった。失敗した」つってんだから。
179 :名無しさん@七周年:2007/02/11(日) 23:45:30 ID:viuZQccR0
だからそれが当時一般的=当たり前だったことの証左じゃないか。
日本憎しで日本のあらゆる痕跡を残さない!
みたいな気持ちだったらそんな事態にはならない。
繰り返すけど日本に感謝して皇紀を用いたってわけじゃないんだよ。
197 :名無しさん@七周年:2007/02/11(日) 23:53:35 ID:seDJsu5m0
>日本憎しで日本のあらゆる痕跡を残さない!
そんな事は言ってないよ。
当時のインドネシアで皇紀が一般的でなかったとも言ってない。
ただ、後の述懐に有るように、インドネシア暦で書くべきだった所を、
日本の軍政下当時一般的だった暦を「うっかり」使ってしまったつーだけで。
日本の痕跡云々の話じゃなく、インドネシアの独立宣言ならインドネシア暦で書くべきだったつーインドネシア人の失敗談。
271 :名無しさん@七周年:2007/02/12(月) 00:14:24 ID:eGtPY6CE0
>旧日本軍の臭いを全否定するのは
なんか勘違いしてないか。
「日本の臭いの否定」ってよりは「新生インドネシアの暦として、外国産の皇紀より相応しい暦を作るべきだった」
つー意識の現われとしての失敗認定なの。
>あと、参考までに 「失敗だったと、独立宣言起草に参加したインドネシア人」 のソースplz
独立宣言起草に参加したスバルジョ著「インドネシアの独立と革命」
300 :名無しさん@七周年:2007/02/12(月) 00:29:00 ID:eGtPY6CE0
>他の連中の意見もあって、直しきれなかった・インドネシア暦元年を主張しきれなかった、ってオチ。
テキトーな事言ってんなぁ。
全然違う。
暦に関しては意見も何も無い。
前述の混乱した状況の中で、独立急進派にせっつかれて即時の独立宣言を要求され、
更に独立宣言の文面決定に於いて議論が紛糾し、暦の問題を話す時間などなかった。
で、使われたのが当時のインドネシアで普及していた皇紀。
そこに意図など無い。
ただ、「普及していたから」使われただけ。
で、時間が無かったからしょうがなかったとは言え、それは失敗だったとスバルジョは言っている。
起草に参加した独立急進派も同意見。
なんせ日本への武力行使を要求するような連中だから。
たまたま,事務所のスタッフから,「独立宣言文がインドネシアのお札にある」と言われ,いつも使っているお札を調べてみた。インドネシアの最高紙幣札(100 000 Rp)に,左にスカルノ初代大統領と右にハッタ初代副大統領の顔がある。彼らの顔の間に独立宣言文が小さな字で「Djakarta, hari 17 boelan 8 tahoen 05」と読めた。これは独立宣言文を読み上げた日であり,「ジャカルタ,05 年 8 月 15 日」と言う意味である。 この独立宣言文が読み上げられた時は,西暦 1945 年であり,「45 年」と書くはずであるが,実際には「05 年」と書かれている。実は ,日本が占領していた時は,日本の皇紀を使用する政策が取られていて,皇紀 2605 年(西暦 1945 年)の下二桁が書かれたのである。独立宣言が行われた 8 月 17日は ,日本が無条件降伏をした 8 月 15 日よりも二日間も後であったが,連合国はまだインドネシアに上陸しておらず,年号はそのまま使用されていた。その結果として,日本の皇紀年号が残されたのである。巷では,この年号をめぐり,スカルノが以前の宗主国オランダが使用していた西暦を嫌がり,独立戦争を一緒に戦ってくれた日本に意気を感じ,あえてこの皇紀を使用したのだという噂もあるが,実際は,単なる時差ぼけと敗戦のごたごたによるものだったのである。
ハビビ大統領と懇談した。1時間ぐらい話した後、「見せたいものがある」と言われ、奥の部屋に私だけ案内された。そこに第2次大戦後の独立宣言があって、日付が「05・8・17」となっている。大統領は05の意味は日本の皇紀2605年だと説明した。
1945年の日本の敗戦直後にオランダから独立したから西暦は使いたくない。
1945年(昭和20年・皇紀2605年)8月17日、インドネシアの独立がスカルノおよびハッタによって宣言された。
大日本帝国軍政下のインドネシアでは、皇紀が使われていた(元号は用いられていなかった)。また、インドネシア独立宣言草案は、大日本帝国軍政時代に設置された独立準備委員会において起草、採択された。この為、インドネシア独立宣言の日付は、皇紀2605年の下2桁で記載されている[21][注 22]
1998年(平成10年)に今井敬経団連会長(当時)がインドネシアのユスフ・ハビビ大統領と会談した[22]際に、ハビビが今井に独立宣言を見せて、日付の年が「05」となっているのは日本の皇紀2605年だと説明した[23]。
[2] mixiユーザー
08月17日 09:49
まさにドラマティックな怒涛の3日間、05年とは日本の皇紀2605年の事で、本来ならばインドネシア暦元年とすべきところを、いかに慌てて起草されたかがよくわかります。 しかし、録音テープでは西暦で1945年と言っていますので、宣言時には誤りだと気づいていたのだと思います。動画で確認してみて下さい。
スカルノらが、強制されていないのに、敗戦直後の日本の紀元を独立宣言書に用いた意味は重い。西暦は植民地支配への反発から避けたようで、辛亥革命後の中華民国暦のように建国を元年にすることもできたが、そうしなかったのである。
[370] 、 インドネシアの標準時は30分刻みの時差を持つ6区となりました >>376, >>364, >>373。
[175] これはインドネシアの 1950年大統領令第152号により定められました >>376。
[202] Time Changes の NETHERLANDS EAST INDIES は、 から次のようにしていました >>1256。
の欄には、 Java が Batavia 地方平時 106.45E (= ) とも書かれていました >>1256。
[137] Shanks の INDONESIA は、 から次のようにしていました >>70。
[78] Shanks の TIMOR の #1 (飛び地) は、 から としています >>70。
[385] 6区の区割りは次の通りとされています >>368。
[26] 1950年の世界の標準時の表では、 Timor Island は とされています >>25。 蘭領と葡領のどちらを指しているのかは不明です。
[28] の世界の標準時の表では、 Timor は とされています >>27。
[61] のシンガポールの新聞報道によると、 三務島蜆慓煤油有限公司と「屬區内」の商店等は、 印尼政府当局の指示により、 それまで用いてきたシンガポール標準時 にかわり、 より新しい廖屬標準時間 に移行しました。 >>59
[362] 蘭領ニューギニアはまで を使っていました >>316。
[190] 1963年のインドネシアの航空時刻表には、 インドネシア各都市の時差が示されていました >>189。
[191] 例えば BIAK (ニューギニア島近くの島) は >>189 とされていました。
[203] Time Changes の NETHERLANDS NEW GUINEA には、 標準時 とありました >>1256。 本書は1971年初版、 1982年改訂版発行となっていますが、 NETHERLANDS NEW GUINEA 欄には蘭領としか書かれていません。
[351] >>316, >>376、 1時間おきの時差の3区の標準時がインドネシアで施行されました >>376, >>364, >>373。
[177] これは大統領令第243号によって定められました >>376, >>364, >>373。
[138] Shanks の INDONESIA は、 から、次のようにしています >>70。
[418] tzdata の Asia/Jakarta
, Asia/Pontianak
,
Asia/Jayapura
は、1964年を境にしています >>405。
[49] 1972年に日本で出版された地図は、ティモール島全域を としています >>50。ただし国境線は引かれておらず、 どの程度当時の状況を正確に把握していたのかは不明です。
[79] 1974年、ポルトガル領ティモールでは標準時改正が提案されていたものの、 実施には至らなかったといいます (>>425)。
[434]
Shanks の EAST TIMOR の #2 と #3 (本体地域)
は、から としています >>70。
tzdata の Asia/Dili
は、を境に
としています >>405。
[52] CIA の時間帯図は、1985年版もそれ以後も、 ティモール島全域を としています >>51。 ただし国境線は引かれていません。
[349] 、 インドネシアの標準時の区割りに変更が加えられました。
[178] これはインドネシアの 大統領令第41号 >>348 によるものでした。 1963年大統領令第243号は廃止されました >>348。
[179] インドネシアの標準時は、次のように定められています >>348。
PERESIDEN REPUBLIK INDONESIA
KEPUTUSAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
NOMOR 41 TAHUN 1987
TENTANG
PEMBAGIAN WILAYAH REPUBLIK INDONESIA
MENJADI 3 (TIGA) WILAYAH WAKTU
PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
MEMUTUSKAN:
Pasal 1
Pasal 2
Pada saat mujlai berlakunya Keputusan Presiden ini, Keputusan Presiden Nomor 243 Tahun 1963 tentang Pembagian Wilayah Republik Indonesia Menjadi 3 (tiga) Wilayah Waktu Dengan 3 (tiga) Waktu Tolok dinyatakan tidak berlaku.
Pasal 3
Keputusan Presiden ini mulai berlaku pada tanggal 1 Januari 1988.
Ditetapkan di Jakarta
pada tanggal 26 Nopember 1987
PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
ttd
SOEHARTO
[350] 西暦1998年より、 インドネシアの10万ルピア紙幣には独立宣言が描かれています >>324。 宣言文には皇紀下2桁年の日付もはっきり描かれています。
[400] 発行開始当時は印刷ミスかと中央銀行に電話が相次いだと報じられました >>324。
[423] 1999年の報道は、東ティモールでは が一応採用されているが、 その由緒は知られておらず、新千年紀を 基準で祝うべきか、 地理的に「正しい」 で祝うべきか悩ましい >>422 としています。
[424] 同記事は、 が採用されたのがポルトガル領時代だとの説と、 インドネシア領時代だとの説を紹介しています。後者は、 バリ島のインドネシア軍指令部と同じ時刻にした方が都合が良いためだとしています。 >>422
[425] 当時 UNTAET は への改正を検討していました。 一方で、住民は に慣れており、ポルトガル領時代の 1974年にも時刻を早めようとしたが実現しなかった、 との意見も紹介されています。 >>422
[426] バリ島は 1988年に から に移動しています (>>349)。 1975年の東ティモールのインドネシア併合時点では に変更する理由がバリ島云々では不自然です (当時の東ティモール管轄の軍司令部がバリ島だったのかどうかも検証する必要がありそうです)。 1974年に早めようとした (>>425) との証言とも矛盾します。 大東亜戦争以前は だったようですから、終戦後すぐに に戻されていたとしてもおかしくありません。
[428] 深夜、 国際連合占領地東ティモールの標準時が に改められました >>427。
[181] これは東ティモールの内閣が に決定したものでした。 資源の節約と、正しい時間帯の採用が理由とされました。 >>427
[80] Shanks の EAST TIMOR の #1、#2、#3 は、 から としていました >>70。
[81] tzdata の Asia/Dili
は、
を境に としています >>405。
[290] 東ティモール政府の Webサイトでは、 東ティモールの時間帯は と説明されています >>257, >>258, >>259。
EAST TIMOR SHIFTS TIME ZONE
The Cabinet of the East Timor Transition Administration decided today to advance East Timor's time by one hour.
The time change, which will be permanent, with no seasonal adjustment, will happen at midnight on Saturday, September 16. The decision for the change was taken to promote energy saving and to bring East Timor in line with the regional time zone.
季刊・東ティモール No. 2, January 2001
バリボの死
1975年侵攻時のジャーナリスト殺害事件
1975年10月16日、
この傍受記録の作成は攻撃開始の5時間前だったことがわかっているが、攻撃開始が何時だったかによって結果はちがってくる。もし15日夜11時(東ティモール時間)の迫撃砲をもって開始とするなら、メルボルンで夜8時までに記録はできていた。ジャカルタでは夕方5時だ。
[293] ジャカルタが標準時 の17時、 メルボルンが標準時 の20時だとすると、 その5時間後は22時、25時で、 23時なら東ティモール時間は 。 (ただし本稿の情報源は不明で、時差をいつ誰が換算したのか不明。)
Fuso Horário: UTC + 9h (UTC)
Time Zone: UTC + 9h (UTC)
Fuzu Oráriu:
UTC + 9h (UTC)
time zone-GMT +09:00
local time (UTC+9)
[372] 2012年、インドネシアの標準時を に統一することが提案されました。 翌年まで議論は続きましたが、実施されないまま凍結されました。 >>316
[142] 、 Committee for the Expansion and Acceleration of Indonesian Economic Growth (KP3EI) 広報官の Edib Muslim は、 3つの標準時で分断されているのは不便であるとして、 標準時を に統合する案を発表しました >>141。
[143] 、 Coordinating Economic Minister の Hatta Rajasa は、 標準時統一により経費を削減できることや、 シンガポールの標準時やマレーシアの標準時と同じ となることの便宜を説明しました >>141。
[145] 、 KP3EI の Edib Muslim は、 深夜に実施することを提案しました。 金融市場が閉まっておりビジネスが落ち着いたタイミングとして選びました。 当初はの独立記念日の実施を計画していましたが、 Idul Fitri (・) への影響を抑えるために避けられました。 この標準時統一は、ASEAN 域内での競争性の向上のため 2015年の ASEAN Economic Community 実施前に施行する必要があると 説明されました。 >>144
Office of the Coordinating Economic Minister の senior deputy for infrastructure development の Luky Eko Wuryanto は、 大臣の Hatta Rajasa が関係者協議をに開始し、 大統領をはじめ政府内で検討する、としていました。 >>144
[147] の Webサイト記事 >>146 は、の Waktu Indonesia Bersatu (Unified Indonesia Time) 実施案に対する各界の反応をまとめており、 賛否様々な意見が提示されていました。 >>146
[149] 報道によると、 標準時統一は保留となりました。 実施準備には3ヶ月以上必要であり、2012年中の実施はなくなりました。 >>316
[159] 報道によると、 Hatta Rajasa はの標準時統一は実施しないと述べました >>158。
[150] 、 Deputi Menko Perekonomian Bidang Infrastruktur dan pengembangan Wilayah (Deputy Coordinating Minister for Economic Affairs for Infrastructure and Territorial Development) の Lucky Eko Wuryanto は、 標準時統一の優先度は低いと延べ、事実上計画が凍結されたことを明らかにしました >>151。
[157] 報道によると、 Menteri Perekonomian の Hatta Rajasa は、 標準時の統一は依然として優先度の高い問題だと述べました >>156。
現在インドネシアで使われている3つの時間帯(WIB=GMT+7、WITA=GMT+8、WIT=GMT+9)を、2012年10月28日(日)に WITA(バリ・ロンボク・スラウェシなどで使ってる中部標準時)に統一するようです。
GMT+8 はシンガポールやマレーシアでも使われてる時間帯なんで、政府はこの時間帯統一で経済の拡大も目論んでるようです。
現在 WITAエリア(GMT+8)に住んでる我々にとっては大きな影響はなさそうですが、飛行機の時刻表を見たりテレビ番組の予告などを見るときには時差を考える「1秒くらい」が節約できるのかもしれませんね。(^^ゞ
インドネシア国内時差(タイムゾーン)が1つに統一されます。インドネシアの3地点のタイムゾーンがバリ島を含むタイムゾーン【CIT】に統一されます。2012/10/28予定。
Indonesia, where one of us (Hanke) was [former President] Suharto’s chief economic advisor during the Asian financial crisis of 1998, is a large country that you should keep your eye on, as they have proposed to abolish two of their three time zones for economic reasons. That would put Indonesia in the same time zone as Singapore.
[5] 現在、 Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia (LIPI、インドネシア科学院) の Puslit Metrologi (Puslit KIM、Research Center for Calibration, Instrumentation and Metrology) の Lab. Standar Waktu & Frekuensi (National Standard Time & Frequency Laboratory) が UTC(KIM) を管理しています >>317。 (法令上明文化されているのか不明ですが) インドネシアの標準時はこれに時差を加えたものとして運用されているようです >>317。
[204] ボルネオ島のマレーシア領とインドネシア領の国境地帯では、 Iban 族が国境をまたがって居住しています。 2012年の書籍によると、 West Kalimantan (インドネシア領) 内のサラワク国境に近い地域では、 本来 Western Indonesia Standard Time (WIB) が使われるべきであり、他の province では実際そうであるところ、 local schools や other government institutions まで含めて Malaysia Time (MYT) が通用しているといいます >>205。
[337] Wikipedia は、 カリマンタン島の Muara Teweh と Maurainu では、 夏時刻として非公式に Western Indonesian Daylight Time または Indonesian Western Daylight Time が使われることがある >>316 としています。
[6] ただし Wikipedia とそのコピペサイトらしきものしか出典がなく、詳細は不明です。 Maurainu というのも Wikipedia にしかなく、どこか不明です。 リゾート地では無さそうですから、リゾートタイムではないと思われます。 Muara Teweh はカリマンタン島中部にあって の区域の東端に近く、 1988年改正以前は でしたから、改正以後も非公式に旧時刻が使われ続けているのでしょうか。
[182] この記述はに追加されたもの >>82 で、 変更者のIPアドレスはインドネシアのISP PT First Media Tbk に割り当てられています。
NIEUWE TIJDREGELING IN INDIë.
Per 1 November wordt in Indië oen zóne- tijdregeling ingevoerd. De zöne-tijden om vatten volgens Ancta ten eerste een Nieuw- Guinea-tijd, welke negen uur later is dan de Middelbare Greenwichtijd, ten tweede een Molukkentijd, welke 8 1/2 uur later is dan M.G.T., ten derde een Celebcstijd, welke 8 uur later is dan M. G. T., ten vierde een Java- tijd, welke 7 1/2 uur later is dan M.G.T., ten vijfde een Zuid-Sumatra-tijd, welke 7 uur later is dan MG.T, en ten zesde een Noord- Sumatratijd, welke 6 1/2 uuh later is dan M.G.T.
なぜか時計が二つあり、それが微妙にずれています。「インドネシア風の緩さかな」 と思っていたら、いえいえ、ちゃんと理由があるのです。一つはインドネシア標準時。といっても国土が東西に長いので、地方時が3つある。ところが、2地方の中間にあるこの村では、ご当地時間が正確に出ない。それで、もう一つの時計を使うのだそうです。イスラーム信仰にとって正確な時間を知るのはとても大切なことらしい。
東西に長いインドネシアは時差三時間。昔首都とスマトラは一時間遅れ、バリは一時間進んだ時刻だったから平等に六時に朝夜交代した。島が動いたわけでもないのに今は西部標準時(WIB)で時差はない。スマトラ・メダンの日の出は七時過ぎ、バリの日没は夕方五時。
シンガポールはジャカルタの西にあるのに一時間早い御都合主義。
時はうつろうものか。どうもそうらしい。断食明け新年到来(Hari Idul Fitri)は分秒単位の正確さで報道されるとゆうのに。間違って更送された長官もいた程だ。
[2] ティモール島ではインドネシアの標準時の1つ と東ティモールの標準時 が、 ボルネオ島 (カリマンタン島) ではマレーシアの標準時とブルネイの標準時 とインドネシアの標準時の2つ 、 が、 ニューギニア島ではインドネシアの標準時の1つ とパプアニューギニアの標準時 があって同じ島で標準時が分断される形となっています。
[237] しかしこれらの島々で国を超えて標準時を統一しようとする動きは見られません。 地理的なつながりよりも国レベルでの結び付きの方が重視されているのでしょうか。
[1]
[295] 東ティモールの標準時は日本の標準時と同じ であるため、誤設定や誤判定により日本で使われる日本人の計算機システムでありながら東ティモールに時間帯が設定されていることが、 まま見受けられます。
空港の時計を見て時計をあわせるが、後程、あってなかったことが判明。
ていうか、どこの時計が正しいのか、インドネシアに現地時間が幾つあるのかもわからない・・・行く先々で時計がずれてる・・・
空港でずれてるのはどーかと思うヨ
時計よりも周囲の人の流れで確認!!これ、基本。
あわせてもあわせても時計はずれていくよ。
(確かインドネシアには時差の線は3だったと思うのに)
バリ島の「時計」ってかなりアバウト?私が日本から持っていった時計/サリヤさんの時計/お店の時計/ホテルの時計/空港の時計、どれもそれぞれ別の時刻をさしていて、思わず笑ってしまいました。
[57] Remove many invented abbreviations in 'asia' (eggert著, ) https://github.com/eggert/tz/commit/1b99dcde6342dd10969041b32b00b813d4f4a36e
時差はありません。日本と同じ時間帯です。
ほぼ日刊イトイ新聞
という文字の、すぐ下に、
日本語を読める世界のみなさん、はじめまして!
1998年6月6日午前0時(バリ島時間)、
このホームページは放送開始しました。
と記されているのはごぞんじでしたか?
この(バリ島時間)というのは、実際はウソで、
たしか深夜の0時をとっくに過ぎて、
日本時間の朝になったころに
第1回の「ほぼ日」は送信されたのですが、
「ほぼ」だとか「バリ島」だとかいう
のほほんとした単語があれば、
「ま、いんじゃないの」なんて、
おだやかに許してもらえるだろう、と。
そんな気持ちで、「ほぼ日」はスタートしたのです。
なぜここで、ボラボラ島でもなくオアフ島でもなく、
伊豆七島でもルバング島でもなくバリ島なのか、といえば、
ぼくがほんとうにバリが好きだった
というだけのことなのですが。
「オンライン納税申告がはじまる」(2005年7月29日)
オンラインによる納税申告手続きが今年から始まる。国税総局はその手続きの詳細について決定と公表を行なった。
このオンライン納税申告は一日24時間、一週7日間、いつでも行なうことができる。ただし時間は西部インドネシア標準時間が使われるので、時間が先行する東部地方では締め切り翌日でもまだ期限内申告ができる可能性が生まれる。
東カリマンタンの州境に着く。そこには簡単なモニュメントがあり、ここが州境であることを知らせてくれる。ここが東カリマンタンの現地時間(時差1時間)に皆、時計の針を合わせる。
正午過ぎに東ティモールとインドネシアの国境に到着。
無事インドネシアに入国し、風景も一気に変わる。
ここで時差マイナス1時間。
これまでの旅で唯一日本と同時差の東ティモールは特別だった気がする。
インドネシア時刻午後1時くらいに国境を越えてからの最初の街、
Atambuaの道路沿いの食堂でランチタイム。
国境を越えると14時半だった。独立した東ティモールはそれまでなかった西ティモールと1時間の時差ができた。同じ島に時差など必要ないと思うが、東ティモールは日本と同じ時間になった。ディリ行きのバスを待った。1時間近く待っても来ない。
せっかく朝5時にチェックアウトしたはずなのに、国境の出入りやシンガポールでの国内移動をしている間に、バタム島に到着したのが9時。・・・いや、時差があるからシンガポール・マレーシア時間の10時前。
1時間ほどの船旅で、インドネシア領バタム島の「バタム・センター」の港に到着。
ところで、9時前に乗って、1時間かけてやって来たものの、「現地時間では」まだ9時。。。
往路と同じように1時間かけて戻りますが、今度は時差の関係で「2時間」の船旅。
バンジャルマシンからパランカラヤまでは、車で4時間ほどかかるので、朝3時に出発です。
また、両都市間で1時間の時差があり、どのタイミングで時計を調整するか考えものでした。陸路移動で時差を経験したのは初めてです。
7月20日、予定通り帰朝発令の辞令を貰った。 28日の出発の朝を迎えた。 気がついたらもうクルマは国境のバトゥガデに差し掛かろうとしていた。11時前、ホントに一瞬で着いた。
このバスは「直通」とはいいながら実はここで乗り換え。荷物を引っ張り出してガラガラ引っ張って歩く。東ティモール側の出国手続きを受け、国境の緩衝地帯を500mほど歩く。今日は晴れてるけどそれほど暑くもなく、気持ちいい。別に写真を撮っても咎められる風でもない。西ティモール(インドネシア)側では軍人がたむろしてて一瞬イヤな気がしたが、別に金品をたかられたり、因縁つけられることもなく無事通過。
入国印を貰い、その先100m程のところに別のバスが待っていた。
時差があるので時計の針を一時間戻し、乗客が全員揃ったところで再度出発、一瞬道が悪くなりバスは山道を苦しそうに上り出す。
[302] 東南アジア伝統天文学の重層構造 () http://www2.nao.ac.jp/~mitsurusoma/gendai5/24_ohashi.pdf
[439] 独立宣言演説:インドネシア共和国憲法:私の好きなインドネシア (, ) https://indo-ka.sakura.ne.jp/const/pidato_proklamasi.htm
[440] 独立宣言文起草博物館:私の好きなインドネシア (, ) https://indo-ka.sakura.ne.jp/museum/mpnp/index.html
[443] ジャカルタ憲章:インドネシア共和国憲法:私の好きなインドネシア (, ) https://indo-ka.sakura.ne.jp/const/jkrt_chrtr.htm
[444] 日本語訳:インドネシア中学校社会科教科書「独立準備の過程」:私の好きなインドネシア (, ) https://indo-ka.sakura.ne.jp/buku_pelajaran/sma/bahasa_jepang.html
[445] インドネシア独立宣言に「皇紀」が使用されている理由(1) - やしの実通信 by Dr Rieko Hayakawa () https://yashinominews.hatenablog.com/entry/2020/09/09/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%8D%E3%82%B7%E3%82%A2%E7%8B%AC%E7%AB%8B%E5%AE%A3%E8%A8%80%E3%81%AB%E3%80%8C%E7%9A%87%E7%B4%80%E3%80%8D%E3%81%8C%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%95%E3%82%8C%E3%81%A6
[446] 【一筆多論】「日本紀元2605年」インドネシア独立宣言書が西暦を使わなかった理由(1/3ページ) - 産経ニュース (SANKEI DIGITAL INC., , ) https://www.sankei.com/column/news/150509/clm1505090007-n1.html
[447] インドネシア独立宣言に「皇紀」が使用されている理由(2) - やしの実通信 by Dr Rieko Hayakawa () https://yashinominews.hatenablog.com/entry/2020/09/11/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%8D%E3%82%B7%E3%82%A2%E7%8B%AC%E7%AB%8B%E5%AE%A3%E8%A8%80%E3%81%AB%E3%80%8C%E7%9A%87%E7%B4%80%E3%80%8D%E3%81%8C%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%95%E3%82%8C%E3%81%A6
[448] 日本がインドネシアを独立させた? 内藤陽介の世界を読む 渡瀬裕哉【チャンネルくらら】 - YouTube () https://www.youtube.com/watch?time_continue=620&v=gYXEyBTvi8I&feature=emb_title
[449] 内藤陽介さんはTwitterを使っています 「@riekohayakawa @cbp60570 「事務的」という言葉を誤解しておられませんか?公文書の体裁を含め「(国際)法上の理由」に則ることはまさに「事務的」です。現在、一般に独立宣言の音源とされる1955年の再録音盤の年号が1945年であることや、1945年末にはスカルノの共和国でも西暦が復活していることはどうお考えですか。」 / Twitter (午前3:17 · 2020年9月10日 , ) https://twitter.com/naito_yosuke/status/1303759448347873280
[450] 内藤陽介さんはTwitterを使っています 「@riekohayakawa @cbp60570 なにより、「西暦は植民地支配への反発から避けたようで」という一節が完全なデマです。このデマから、「皇紀を独立宣言に用いた意味は重い」という詐術を展開するのは本当に罪が重い。このことだけは、何万回でも強調しておきます。」 / Twitter (午前5:17 · 2020年9月10日 , ) https://twitter.com/naito_yosuke/status/1303789598720491520
[451] 🐋『インド太平洋開拓史・二つの海の交わり』絶賛発売中℗エスパー米国防相パラオ訪問の背景がわかる!さんはTwitterを使っています 「@naito_yosuke @cbp60570 「西暦は植民地支配への反発から避けたようで」という一節が完全なデマです。>>もしデマの根拠をご存知でしたらこれもご教示ください。榊原氏の妄想?」 / Twitter (午前6:28 · 2020年9月10日 , ) https://twitter.com/riekohayakawa/status/1303807623418974209
[452] 内藤陽介さんはTwitterを使っています 「@riekohayakawa @cbp60570 妄想です。ただし、榊原氏個人のオリジナルというより、無知と不見識により、過去の人々の妄想を継承しただけでしょうが。 スカルノ側は1945年中には西暦の使用を再開し、対蘭独立戦争中も一貫して西暦を使っているという事実だけで十分。用例は僕の専門である郵便をはじめ、いくらでもあります。」 / Twitter (午前10:47 · 2020年9月10日 , ) https://twitter.com/naito_yosuke/status/1303872753464827905
[460] catalogue_rev2_R3.pdf, , https://www.tulips.tsukuba.ac.jp/exhibition/2021/images/catalogue_rev2_R3.pdf#page=34
[453] 蘭領東印度事情, 外務省通商局, , , https://dl.ndl.go.jp/pid/1879375/1/137
[454] 劉永華:18世紀以來荷屬東印度華人的紀年、認同與多元時間_人類學之滇 - 微文庫, 2018-11-08 12:51:45, https://www.gushiciku.cn/dc_tw/109465737
[456] 25_KJ00000131346.pdf, https://www.jstage.jst.go.jp/article/tak/25/1/25_KJ00000131346/_pdf
[457] https://kwansei.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=27746&item_no=1&attribute_id=22&file_no=1
[459] 授業関係のお知らせ: 2021年のインドネシアの祝日一覧【変更】, , http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/aoyama/2021/01/Public_Holidays_in_Indonesia_2021.html
[458] 授業関係のお知らせ: 2022年のインドネシアの祝日一覧【改訂版】, , http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/aoyama/2022/01/Public_Holidays_in_Indonesia_2022.html
[461] 高等マライ語研究 : 方言と新聞, 宮武正道, , , https://dl.ndl.go.jp/pid/1126689/1/49