[11] HTML の
q
要素型は、短い、
段落区切りが要らないくらいの引用を表します。ここで
短い
とは長い
引用である blockquote
要素型との対比であり、
行内要素が内容であることを意味します。
[4] 著者が引用符を直接記述しなくても利用者エージェントが文脈に合わせて自動的に挿入するというものですが、
歴史的に実装状況が悪く、ほとんどメリットもないため、あまり普及しませんでした。
広く実装されるようになった現在でも、 q
要素を使う意味はほとんどありません。
[7] 仕様書:
(%inline;)*
cite | URI参照 | (なし) | 出典 | [HTML4] |
class | 級 | [HTML4] %coreattr | ||
dir | 書字方向 | [HTML4] %i18n | ||
id | 一意識別子 | [HTML4] %coreattr | ||
lang | 自然言語 | [HTML4] %i18n | ||
xml:lang | 自然言語 | [XHTML1] | ||
onclick | [HTML4] %events | |||
ondblclick | [HTML4] %events | |||
onkeydown | [HTML4] %events | |||
onkeypress | [HTML4] %events | |||
onkeyup | [HTML4] %events | |||
onmousedown | [HTML4] %events | |||
onmouseout | [HTML4] %events | |||
onmouseover | [HTML4] %events | |||
onmouseup | [HTML4] %events | |||
style | スタイル情報 | [HTML4] %coreattr | ||
title | 注釈的題 | [HTML4] %coreattr |
[24]
HTML 4 DTD の注釈 (参考) には
Inline Quotes
,
short inline quotation
と説明されています。
(名無しさん [sage])
[5] WebExplorer では q
要素型は
blockquote
要素型の別名で、既定スタイルが
display: block
です。
[3] Mozilla 1.3b の既定スタイルは q
要素の両側が常に "
になって寂しいので、文脈によって適切な引用符を使うようにしようと思ってみました。
重要なポイントは、引用符は一般に、引用の周り (地の文) の言語及びスクリプト (用字系) で決定されるということです。 例えばラテン語の英語で仮名漢字混じりの日本語文を引用するときは、
For example, “こんな風になります.”
逆の場合は、
例えば「like this example,」となります。 (“comma style quotation mark”を使うこともありますが、 話がややこしくなるので黙ってましょう。)
しかし、同じ英語と日本語の組み合わせでも、
ふぉあ えくざんぷる、「こんな風になります」。 Tatoe ba “like this example,” to narimasu.
のようになります。 ところが、 CSS2 では言語の選択子はありますが、用字系で処理を振り分ける手段がありません。
しかも、 Mozilla は現時点では :lang
擬似級にすら対応していません。
その上、 quotes
属性には1組しか値を指定できないようです。
(それ以上指定しても無視される。)
そういう現状を踏まえて、とりあえずのスタイル指定:
@namespace xml 'http://www.w3.org/XML/1998/namespace'; q, q q q, [lang=en] q, [lang=en] q q q { quotes: "“" "”" "‘" "’"; } q q, q q q q, [lang=en] q q, [lang=en] q q q q { quotes: "‘" "’"; } [xml|lang=ja] q, [xml|lang=ja] q q q, [lang=ja] q, [lang=ja] q q q { quotes: "「" "」" "『" "』"; } [xml|lang=ja] q q, [xml|lang=ja] q q q q, [lang=ja] q q, [lang=ja] q q q q { quotes: "『" "』"; }
テスト用 HTML 片:
<span lang="en"><q>Quoted<q>Quoted <q>Quoted<q>Quoted text</q> text</q>text</q> text</q></span> <span lang="ja"><q>引用文<q>引用<q>引用<q>引用文字列</q>文字列</q>文字列</q>字列</q></span> <q>Quoted<q>Quoted <q>Quoted<q lang="ja">引用<q>引用<q>引用<q lang="en">Quoted<q>Quoted text</q> text</q>文字列</q>文字列</q>文字列</q>text</q>text</q> text</q>
問題点:
[10] ASCII に引用符は "
と '
(と `
) しかなく、
英語の引用符を「綺麗」にレンダリングすることは SGML
に限らず高度な文書作成ツールに求められる基本機能でした。
[39] q
要素は RFC 2070 ではじめて公式に HTML
で定義されました。
[15] q
要素は引用であることを表すだけでなく、
言語に応じて自動的に適切な引用符を選択するものと規定されていました。
q
要素を入れ子にすることで引用の引用を表現でき、
引用符も入れ子の深さに合わせて適切に選択されることになっていました。
[49] HTML TADS deviations from standard HTML specifications, , https://www.tads.org/t3doc/doc/htmltads/deviate.htm#colors
[51] >>50 によると IE4 以上が要素には対応していたけど引用符は表示しなかったとのこと。
[52] IE (だけ) を使って確認していた人達は q
を使いながらも引用符を
q
の中または外に書いていました。
今もその時代のページが残っていますが、
今のWebブラウザーでは (当時の IE 以外で見たとき同様)
引用符が二重になってしまいます。
[54] 逆に標準的な方法で書くと IE で引用符がなくてわからなくなってしまうので、 背景色を変えるなどの対策をしながら騙し騙し使っていました。
[40] XHTML2 では q
要素の代わりに引用符の自動挿入をしない
quote
要素が導入されましたが、後に自動挿入をしないまま
q
要素に改名されています。詳しくは quote
要素の項をご覧ください。
[41] HTML5 の開発に当たっても q
要素は度々議論のネタになってきました。
[42] 2008年には q
要素の廃止も視野に議論がなされました。
Status も「at risk」になっていました。
一時は XHTML2 の quote
のように自動挿入をしない定義に改める案が採用されたこともありましたが、
結局自動挿入を行う元の定義のまま残されることになりました。
[56] [agow] (2) Require authors to include punctuation for <q>. Browsers s…, Hixie, , https://github.com/whatwg/html/commit/5eb0ae8312fa2afa3d911ca4335e764d95583418#diff-41cf6794ba4200b839c53531555f0f3998df4cbb01a4d5cb0b94e3ca5e23947d
[58] [ac] (0) <q>: now with UA-inserted quotes. Again., Hixie, , https://github.com/whatwg/html/commit/1ce5300ecb0d342584dd55a5a6f6e6e168077bfb#diff-41cf6794ba4200b839c53531555f0f3998df4cbb01a4d5cb0b94e3ca5e23947d
[30] 引用符の明記
q
要素は引用符の働きを意味的に含んでおり、
文字データとして直接引用符を含めてはなりません。
普通、利用者エージェントが q
要素のはじめと終わりに引用符を補ってレンダリングすることになっています。
しかし、よく使われている利用者エージェントである
WinIE は、引用符を補わないように実装されていました。
そのため、誤って、あるいは故意に、
q
タグの前後に引用符を明記する人が出てきました。
[31] 引用符の消去
200x年代の後半になり、 q
要素の前後に引用符を補ってレンダリングする、
WinIE 以外の利用者エージェントがよく使われるようになってくると、
それらの標準に従った利用者エージェントと WinIE
の両方で著者の望むレンダリングを得るために、
引用符をマーク付けと共に明記し、更に
CSS により標準に従った利用者エージェントも引用符を補わないように指定する人が出てきました。
中には、 q
要素内に引用符を明記する
(>>28) のは不適合ながら、
q
要素の外側に引用符を明記
(>>29) しても問題ないなどと主張する人も登場しました (2006年)。
[13] HTML 4
John said, <Q lang="en-us">I saw Lucy at lunch, she told me <Q lang="en-us">Mary wants you to get some ice cream on your way home.</Q> I think I will get some at Ben and Jerry's, on Gloucester Road.</Q>
レンダリング例:
John said, "I saw Lucy at lunch, she told me 'Mary wants you to get some ice cream on your way home.' I think I will get some at Ben and Jerry's, on Gloucester Road."
HTML 4 は、どちらの引用も米語だから、と言っていますが、 実際には引用言語だけではなく、引用のまわりの言語もはっきりしないと (むしろそっちがないと) 引用符は決定できないはずです。
<p>In Australia, <q>personal information</q> is information about an individual <q>who can be identified, or whose identity could be reasonably ascertained.</q> In Canada <q>personal information</q> means information about an <q>identifiable</q> individual. In the United States, different sectors have different standards for identifiability of data. Similarly, in many other policy documents, terms such as <q>personally identifiable information (PII)</q> are often not defined or the cause for heated debate.</p>
出典: The Platform for Privacy Preferences 1.1 (P3P1.1) Specification http://www.w3.org/TR/2005/WD-P3P11-20050104/#def_identity
<
div
class
="qa"> <div
class
="q"> <h2
id
='uri'>Why is it <q
>URI</q
> and not <q
>URL</q
>?</h2
> </div
><
div
class
='a'> <p
>URI stands for <q
>Uniform Resource Identifiers</q
>, URLs are a subset of URIs, please see <a
href
='http://www.w3.org/Addressing/
'>Naming and Addressing: URIs, URLs, ...</a
> and <a
href
='http://www.w3.org/TR/uri-clarification/
'>URIs, URLs, and URNs: Clarifications and Recommendations 1.0</a
> for details.</p
> </div
> </div
>
出典: W3C CSS Validator FAQ http://www.websitedev.de/css/validator-faq#uri (2003年11月付け)
[25] 文学作品における会話文の例
(マーク付け)
<p><q>恋は罪悪ですか</q>と私がその時突然聞いた。</p> <p><q>罪悪です。たしかに</q>と答えた時の先生の語気は前と同じように強かった。</p> <p><q>なぜですか</q></p> <p><q>なぜだか今に解ります。今にじゃない、もう解っているはずです。 あなたの心はとっくの昔からすでに恋で動いているじゃありませんか</q></p> <p>私は一応自分の胸の中を調べて見た。けれどもそこは案外に空虚であった。 思いあたるようなものは何にもなかった。</p>
(スタイル指定)
p 要素: [display: block, text-indent: 1em, margin-top: 0, margin-bottom: 0]. q 要素: [display: inline, open-quote: "「", close-quote: "」"]. p 要素のうち、第1子節点が q 要素のもの: [text-indent: 0].
文章の出典: 夏目漱石 こころ http://www.aozora.gr.jp/cards/000148/files/773_14560.html
原文では文の一部になっている会話部分は前後に改行なし、 前後の文と独立している会話部分は前後に改行があります。 また、改行がある部分の新しい行のはじめには1文字分の空白がありますが、 新しい行の最初が会話で鉤括弧になっている時は半角のアキと半角の鉤括弧になっています。
このマーク付け例では、改行は改段落であると考えて
p
の区切れ目としています。
鉤括弧は q
要素のタグに置き換えています。
会話だけで構成される段落
は p
要素の内容が q
要素だけになって不自然な感じがします。
blockquote
要素の中に p
要素というマークの付け方も可能ですが、やはり不自然です。
この不自然さは HTML のブロック水準要素と行内要素の区別の仕方と元の文章があまり相性が良くないことを意味しています。
元の見栄えを実現するスタイル・シートの例も示しました。
q
要素だけが子供として存在する p
要素、というような選択子は CSS 2.1 にも CSS 3
にも残念ながら存在しませんので、ここでは架空のスタイル言語でそれらしく記述しました。
実用上はマーク付けの方を多少修正して、 q
要素だけが含まれる p
要素に only-q
など適当な class
を与えることになるでしょう。
[28] 誤って引用符を含めた例
小泉自民党総裁 (当時) は、<q>「自民党をぶっ壊す」</q>と述べた。
q
要素に引用符を含めてはなりません。
q
要素そのものが、
引用符の意味を含んでいます。
[29] 誤って引用符を含めた例
小泉自民党総裁 (当時) は、「<q>自民党をぶっ壊す</q>」と述べた。
q
要素に引用符を含めてはなりません。
だからといって、 q
要素の外にあればよいということもありません。
q
要素が引用符の意味を含んでいることには変わりないので、
引用符で二重に括ったのと同じことになってしまいます。
[21] Correct usage of the q element from Nicolas Roeser on 2004-02-07 (www-html@w3.org from February 2004) http://lists.w3.org/Archives/Public/www-html/2004Feb/0033.html
q
や blockquote
や quote
についてのあらゆる話題が芋蔓式に詰まった www-html のスレ。
(名無しさん)
[26] So, You Want Text Commands, Huh? (Joe Burns 著、2005年7月現在、内容から1990年代後半に書かれたと推測) http://www.htmlgoodies.com/tutorials/getting_started/article.php/3479581#q
It will be a replacement for the
blockquote
command. Plus it will have the same properties available as the newSpan
command.
なんで違うものが代わりになるのでしょうね?
そして span
と同じ特性って一体何?
span
の説明になぜか title
属性が紹介されているけど、それのこと?
(名無しさん [sage])
[17]
(この文のように)「いわゆる」を表すときに括弧を使うことがありますが、いわゆる
は所謂
(or so‐called
) と言うくらいですから、誰かが言ったとみなして q
を使うのはありでしょうかねぇ。拡大解釈だとか批判されてしまいそうですが。
(名無しさん 2004-03-16 03:15:26 +00:00)
[18] とりあえず日本語に限定して考えますと、 括弧 (一重または二重) を使うのは、主として
です。後の三つは明らかに引用とは距離があります。
引用と挿入は構造的には区別できないかもしれません。「いわゆる」は大抵一、二語程度なのが特徴といえましょうか。
で、どこまでを広義の「引用」としてみとめるか、すなわち q
要素の守備範囲と考えるかという話になるわけですが・・・。(そもそもこの文の「『引用』」というのは「『いわゆる』」に分類されるのか、それとも別のものなのか。別のものだとして、マークし分ける必要があるものなのか。)
しかし、こういう議論は色々なところで既に何ループもしているわけでして、結論なんて出ないのかもしれません。
(名無しさん)
[19]
ところでレンダリングの観点からすると、それがどんな性質のものであれ、どれか一種類括弧をマークに置き換えるなら、その周辺は全部マークにするべきです。
どういうことかというと、「Name_Not_Found さんは『たとえば「『いわゆる「いわゆる」と「so‐called」について』 (名無しさん著) への疑問」という論文があるとします。』と言っていますが、その論文はどこで入手できますか。」というのをマークするときに、たとえば「引用は q
でマークするけど、『いわゆる』はマークしないで地の文に括弧を含める」という規準を設けたとすると、特定のスタイルに依存した地の文にするか、括弧の入れ子の深さと括弧の種類が一致しないことになってしまいます。
レンダリングするときに地の文の括弧も適当に置き換えればいいという考えもあるかもしれませんが、そんな面倒なことは誰がするのでしょう。 SGML なら「それはタグではないがマークだ。」というのもありですが、 XML ではそういうのは無しでしょう。 (名無しさん)
[20] 「『ファイル』→『名前をつけて保存』」の括弧は挿入なのだかなんなのだか。 (名無しさん)
[27] A List Apart: Articles: Long Live the Q Tag http://alistapart.com/articles/qtag (名無しさん 2006-09-30 23:40:38 +00:00)
[33]
IRC logs: w3c / #html-wg / 20070403 (2007-04-04 20:29:48 +09:00
版) http://krijnhoetmer.nl/irc-logs/html-wg/20070403#l-15
q
は
dfn
, ins
,
del
, var
,
kbd
, VML
よりもよく使われています。 ruby
の10倍よく使われています。
(名無しさん)
[34]
Re: ensuring the existence & enhancing the power of Q (Ian Hickson 著, 2007-04-03 06:52:48 +09:00
版) http://lists.w3.org/Archives/Public/public-html/2007Apr/0108.html
(名無しさん 2007-04-14 05:32:52 +00:00)
[35]
Re: Why the quote element doesn't add quotes by default (Bjoern Hoehrmann 著, 2004-08-04 04:26:29 +09:00
版) http://lists.w3.org/Archives/Public/www-html/2004Aug/0011
(名無しさん)
[36]
Re: several messages about quotations (Ian Hickson <ian@...> 著, 2008-04-12 00:57:41 +09:00
版) http://permalink.gmane.org/gmane.org.w3c.whatwg.discuss/13685
(名無しさん)
[37]
Output of <q lang=??>aaa<q>bbb<q>ccc</q></q></q> from IE8b2 on an en-GB system (2008-10-31 21:47:26 +09:00
版) http://philip.html5.org/data/ie8-quotes.txt
(名無しさん)
[38] Re: Final thoughts on <q> (Philip Taylor 著, 版) http://lists.w3.org/Archives/Public/public-html/2008Oct/0255.html
[43] (X)HTML5 Tracking ( 版) http://html5.org/tools/web-apps-tracker?from=2485&to=2486
[44] Charinfo — "q" ( ( 版)) http://chars.suikawiki.org/?s=q
[45] Session Initiation Protocol (SIP) Parameters ( ( 版)) http://www.iana.org/assignments/sip-parameters/sip-parameters.xhtml#sip-parameters-12
[2] 13398 – i18n-ISSUE-80: Default rules for the quotes property ( 版) https://www.w3.org/Bugs/Public/show_bug.cgi?id=13398#c29
[16] Default styling for multilingual quotes & quotation marks in HTML () https://w3c.github.io/i18n-discuss/default-quote-styling
[46] qu以外の綴りでqを含む英単語の一覧 - Wikipedia () https://ja.wikipedia.org/wiki/Qu%E4%BB%A5%E5%A4%96%E3%81%AE%E7%B6%B4%E3%82%8A%E3%81%A7q%E3%82%92%E5%90%AB%E3%82%80%E8%8B%B1%E5%8D%98%E8%AA%9E%E3%81%AE%E4%B8%80%E8%A6%A7
q
を使わないのが一番賢かったのですが・・・。