[22] 現代日本ではコメント、comment という呼称が広く通用しています。
[24] ただし注釈は annotation の訳語にも使われていて紛らわしいので要注意です。
[2] コメントの中身は本来完全に無視されるべきもののはずですが、 意味を持たせて使われることがあり、 まったく完全に無視されるとも言えない場面があります。
[3] コメントの中身が意味を持ってしまうというのにもいくつかの類型があります。
[10] HTMLにおける事例はHTMLにおける他言語統合点を参照。
[11] Java では通常のコメントの他に documentation comment があって、
少し違う構文でドキュメント生成用の定型のコメントを書けます。
[14] shebang,
-*- coding -*-
,
vim:
,
SPDX-License-Identifier:
[16] Received:
の comment
,
comment
内の encoded-word
[6] comments-in-computer-languages http://groups.google.co.jp/groups?selm=2976201200303.441243%40sra-tohoku.co.jp.msgid: ありとあらゆる言語における注釈の表現
[46]
Acme::Comment - search.cpan.org (2007-10-06 10:49:14 +09:00
版) http://search.cpan.org/~kane/Acme-Comment/lib/Acme/Comment.pm
(名無しさん)
[47] >>6 http://groups.google.co.jp/group/fj.archives.documents/msg/3253386754f27ef7?dmode=source&output=gplain