RFC 822 [2] defines an electronic mail message to consist of two
parts, the message header and the message body, separated by an
apparently blank line.
RFC 822 は電子メイルのメッセージを空行で区切ったメッセージ頭部とメッセージ本体の2つの部分で構成されるものとして定義しています。
The Encoding header field permits the message body itself to be
further broken up into parts, each part also separated from the next
by an apparently blank line.
Encoding
頭欄はメッセージ本体の部分を更に空行で区切った複数の部分に分けられるようにします。
Thus, conceptually, a message has a header part, followed by one or
more body parts, all separated by blank lines.
従って、メッセージは概念的に空行で区切られる頭部分と
1つ以上の本体部分を持つこととなります。
Each body part has an encoding type. The default (no Encoding field
in the header) is a message body of one part of type "text".
各本体部分は符号化型を持ちます。
既定値 (Encoding
欄が頭にない場合) は
text
型の部分が1つとなります。
The Encoding field consists of one or more subfields, separated by
commas. Each subfield corresponds to a part of the message, in the
order of that part's appearance. A subfield consists of a line
count, a keyword defining the encoding, and optional information
relevant only to the specific encoding. The line count is optional
in the last subfield.
Encoding
欄は読点で分離した1つ以上の部分欄から成ります。
各部分欄はメッセージの各部分と出現順に対応します。
部分欄は行数、符号化を表す鍵語、省略可能な特定の符号化にだけ関係する情報で構成します。
行数は最後の部分欄では省略可能です。
The line count is a decimal number specifying the number of text
lines in the part. Parts are separated by a blank line, which is not
included in the count of either the proceeding or following part.
Because a count always begins with a digit and a keywords always
begins with an letter, it is always possible to determine if the
count is present. (The count is first because it is the only
information of interest when skipping over the part.)
行数はその部分に含まれる文章の行の数を十進数で指定します。
部分と部分は空行で分離しますが、この空行は前後どちらの部分の行数にも含めません。
行数は常に数字で始まり、鍵語は常に英字で始まるので、
行数が指定されているかどうかを常に判定可能です。
(部分を1つ読み飛ばすために必要なのは行数だけですから、
行数を最初に置いています。)
The count is not required on the last or only part.
行数は最後の部分や部分が1つだけの時には必須ではありません。
The keyword defines the encoding type. The keyword is a common
single word name for the encoding type. The keywords are not case-sensitive.
鍵語は符号化型を指定します。鍵語は符号化型を表す共通の
1語の名前です。鍵語は大文字・小文字を区別しません。
The list of standard keywords is intended to be the same as the list
used for the Content-Type: header described in [6]. This RFC
proposes additions to the list. Implementations can then treat
"Content-Type" as an alias of "Encoding", which will always have only
one body part.
標準の鍵語は RFC 1049 で説明されている Content-Type
頭で使うものと同じとすることを考えています。この RFC
はそれへの追加の値も提案しています。実装は
Content-Type
を常に1つだけしか本体部分を持たない
Encoding
の別名として扱うことができます。
The optional information is used to specify additional
keyword-specific information needed for interpreting the contents of the
encoded part. It is any sequence of tokens not containing a comma.
省略可能な情報で、鍵語に依存して符号化部分の内容を解釈するのに必要な情報を指定するために使います。
読点を含まない任意の字句列です。
In general, version numbers for encodings, when not actually
available within the contents of the encoded information, will be
handled as options.
通常符号化の版番号は、
符号化された情報の内容に実際に利用できない時に選択肢として扱います。
This section describes some of the defined encodings used.
この章では使用する符号化のいくつかを説明します。
As with the other keyword-defined parts of the header format
standard, extensions in the form of new keywords are expected and
welcomed. Several basic principles should be followed in adding
encodings:
頭の書式の規格の他の鍵語で定義する部分同様に新しい鍵語の拡張が予期・
歓迎されます。符号化を追加するときは幾つかの基本的な原則に従うべきです。
- The keyword should be the most common single word name for the
encoding, including acronyms if appropriate. The intent is that
different implementors will be likely to choose the same name for
the same encoding.
鍵語は符号化の1単語の最も共通な名前を、適当なら略称を含めて使うべきです。
そうすれば異なる実装が同じ符号化に同じ名前を選ぶでしょう。
- Keywords not be too general: "binary" would have been a bad
choice for the "hex" encoding.
鍵語は一般的過ぎないように。 binary
を hex
符号化に使うのはよくないでしょう。
- The encoding should be as free from unnecessary idiosyncracies
as possible, except when conforming to an existing standard, in
which case there is nothing that can be done.
符号化はできる限り特異的でないものとするべきです。
ただし既存の規格に適合する場合はどうしようもありません。
- The encoding should, if possible, use only the 7 bit ASCII
printing characters if it is a complete transformation of a source
document (e.g., "hex" or "uuencode"). If it is essentially a text
format, the full range may be used. If there is an external
standard, the character set may already be defined.
符号化は原始文書の完全な変形なら可能な限り7ビット ASCII
印字文字だけを使うべきです (例えば hex
や uuencode
)。
本質的に文章書式なら自由な範囲を使って構いません。
外部規格なら文字集合は既に定義されているかもしれません。
Keywords beginning with "X-" are permanently reserved to
implementation-specific use. No standard registered encoding keyword
will ever begin with "X-".
X-
で始まる鍵語は実装規定の用法に恒久的に予約します。
標準登録符号化鍵語が X-
から始まることはありません。
This indicates that the message is in no particular encoded format,
but is to be presented to the user as is.
これはメッセージが特定の符号化書式を使っておらず、
利用者にそのまま提示されることを示します。
The full range of the ASCII character set is used. The message is
expected to consist of lines of reasonable length (less than 1000
characters).
ASCII 文字集合の範囲を自由に使えます。メッセージは適度な長さ
(1000文字未満) の行から成ることが期待されます。
On some transport services, only the 7 bit subset of ASCII can be
used. Where full 8 bit transparency is available, the text is
assumed to be ISO 8859-1 [3] (ASCII-8).
転送サービスによっては ASCII の7ビットの部分集合だけ使えます。
完全に8ビット透過なところでは文章は ISO/IEC 8859‐1
(ASCII-8) と仮定します。
This encoding indicates that the body part is itself in the format of
an Internet message, with its own header part and body part(s). A
"message" body part's message header may be a full internet message
header or it may consist only of an Encoding field.
この符号化は本体部分自体が頭部分と本体部分(群)を持ったインターネット・メッセージの書式であることを示します。
message
本体部分のメッセージ頭部は完全なインターネット・メッセージ頭部でも構いませんし、
Encoding
欄だけであっても構いません。
Using the message encoding on returned mail makes it practical for a
mail reading system to implement a reliable resending function, if
the mailer generates it when returning contents. It is also useful
in a "copy append" MUA operation.
返却メイルにメッセージ符号化を使えば、
メイル読取りシステムが内容を返却するときにメイル器がこれを生成すれば確実に再送信する機能を実装できます。
複製して追記
する MUA の操作でも便利です。
Message encoding is also used when mapping to X.400 to handle
recursively included X.400 P2 messages.
メッセージ符号化は X.400 への写像で X.400 P2
メッセージを再帰的に含むのを扱う時にも使えます。
The encoding indicates that the body part contains binary data,
encoded as 2 hexadecimal digits per byte, highest significant nibble first.
この符号化は本体部分がバイナリ・データを
1バイト辺り十六進数字2桁
(最上位ニブルを最初に) で符号化して含むことを示します。
Lines consist of an even number of hexadecimal digits. Blank lines
are not permitted. The decode process must accept lines with between
2 and 1000 characters, inclusive.
十六進数字偶数個の行から成ります。空行は認められません。
符号化処理は文字数2文字以上1000文字以下
(両端を含みます。) の行を受付けなければなりません。
EVFU (Electronic Vertical Format Unit) specifies that each line
begins with a one-character "channel selector". The original purpose
was to select a channel on a paper tape loop controlling the printer.
This encoding is sometimes called "FORTRAN" format. It is the default
output format of FORTRAN programs on a number of computer systems.
The legal characters are '0' to '9', '+', '-', and space. These
correspond to the 12 rows (and absence of a punch) on a printer
control tape (used when the control unit was electromechanical).
The channels that have generally agreed definitions are:
1 advances to the first print line on the next page
0 skip a line, i.e., double-space
+ over-print the preceeding line
- skip 2 lines, i.e., triple-space
(space) print on the next line, single-space
The EDI (Electronic Document Interchange) keyword indicates that the
message or part is a business document, formatted according to ANSI
X12 or related standards.
The first word after the EDI keyword indicates the particular
interchange standard.
A message containing a note and 2 X12 purchase orders might have an
encoding of:
Encoding: 17 TEXT, 146 EDI X12, 69 EDI X12
The Encoding header field provides a mechanism for mapping multi-part
messages between CCITT X.400 [1] and RFC 822.
The X.400 keyword specifies a section that is converted from an X.400
body part type not known to the gateway, or not corresponding to a
useful internet encoding.
If the message transits another gate, or if the receiving user has
the appropriate software, it can be decoded and used.
The X.400 keyword is followed by a second token indicating the method
used. The simplest form is "X.400 HEX", with the complete X.409
encoding of the body part in hexadecimal. More compact is "X.400
3/4", using the 3-byte to 4-character encoding as specified in RFC
1113, section 4.3.2.4.
The uuencode keyword specifies a section consisting of the output of
the uuencode program supplied as part of uucp.
The encrypted keyword indicates that the section is encrypted with
the methods in RFC 1115 [8]. This replaces the possible use of RFC
934 [5] encapsulation.
[1] International Telegraph and Telephone Consultative Committee,
"Data Communication Networks: Message Handling Systems", In CCITT
Recommendations X.400 to X.430, VIIIth Plenary Assembly, Malaga-
Torremolinos, 1984, Fascicle VIII.7 ("Red Book").
[2] Crocker, D., "Standard for the Format of ARPA Internet Text
Messages", RFC 822, University of Delaware, August 1982.
[3] International Organization for Standardization, "Information
processing - 8-bit single-byte coded graphic character sets -
Part 1: Latin alphabet No. 1", ISO 8859-1, ISO, 1987.
[4] Linn, J., "Privacy Enhancement for Internet Electronic Mail: Part
I -- Message Encipherment and Authentication Procedures", RFC
1113, IAB Privacy Task Force, August 1989.
[5] Rose, M., and E. Stefferud, "Proposed Standard for Message
Encapsulation", RFC 943, University of Delaware and NMA, January
1985.
[6] Sirbu, M., "Content-type Header Field for Internet Messages", RFC
1049, CMU, March 1988.
[7] Kent, S., and J. Linn, "Privacy Enhancement for Internet
Electronic Mail: Part II -- Certificate-Based Key Management",
RFC 1114, IAB Privacy Task Force, August 1989.
[8] Linn, J., "Privacy Enhancement for Internet Electronic Mail: Part
III -- Algorithms, Modes, and Identifiers", RFC 1115, IAB Privacy
Task Force, August 1989.
David Robinson 10-30
Prime Computer, Inc.
500 Old Connecticut Path
Framingham, MA 01701
Phone: +1 508 879 2960 x1774
Email: DRB@Relay.Prime.COM
Robert Ullmann 10-30
Prime Computer, Inc.
500 Old Connecticut Path
Framingham, MA 01701
Phone: +1 508 879 2960 x1736
Email: Ariel@Relay.Prime.COM