분단조국/통일염원

분단조국/통일염원

[24] 통일 염원 (統一念願, y~4167), 미제 강점, 분단 조국 (美帝強占分断祖国, y~4167), 분단조국·통일염원 (分断祖国統一念願, y~4167), 반미항전 (反米抗戦, y~4170) は、 大韓民国で使われた紀年法 (大韓民国の私年号) の1つです。

[25] 元年は、 です (y~4167, y~4170)。

[38] 大韓民国ウィキでは、 通常の表記を 통일염원 (統一念願) としています。 そしてフルバージョンでは 「분단조국/통일염원 ○○년」 (分断祖国/統一念願年) のように表記すると説明しています。 >>35


[2] >>1 これはと思われる資料を電子化したものです。

[3] 目録上の題名は

통일염원 44년의 8.15민족해방절을 맞이하며

となっています。 >>1 和訳すると

統一念願44年の8.15民族解放節を迎えて

との意味になります。

[4] 電子化された画像データによると

통일 염원 44년 의 8.15민족해방절을 맞이하며

と、あまり明確ではありませんが、2文字目と3文字目の間にも4文字目と5文字目の間と同程度の空白が読み取れます。 また、より不明確ですが、7文字目と8文字目の間にもわずかな空白があります。

[5] 電子化された画像データによると、下部に

미제 강점 , 분단 조국 44년 . 통일 염원 44년 8월 15일 조국의 자주적 평화통일을 위한 . 민주단체 협의회 전국 대학생 대표자 협의회

とあります。 >>1

[6] 目録上の制作者 (생산자 = 生産者) は

조국의자주적평화통일을위한민주단체협의회, 전국대학생대표자협의회

となっています。 >>1 空白句読点を除けば画像と同文です。 翻訳すると

祖国の自主的平和統一のための民主団体協議会, 全国大学生代表者協議会

との意味になります。

[7] 目録上の制作日 (생산일자 = 生産日) は

1988.08.15

つまりとなっています。 >>1

[9] この他に電子化された画像データ内の本文には

8.15

が頻出する他、1箇所

1945년 8월 15일

西暦年があります。 >>1 です。

[8] 以上整理すると、大韓民国の民主化運動で発表された文書で、 次の2つの特徴的な日付表示があります。

[12] 構成する単語を直訳すると、

となります。

[19] 双方で使われている「統一念願」、つまり朝鮮半島の南北両国の統一が主ではあるのですが、 祖国が2つに分断されたのは米国の責任であるとの主張がその裏にはあります。

[20] 大韓民国では大日本帝国による朝鮮統治を批判的に表現した 「日帝強占期」 という語が使われますが、 ここでは反米感情がそれと同程度に表明されています。

[22] このような表現の裏には朝鮮民主主義人民共和国の歴史観の影響も指摘されます。

[21] 韓国における歴史歪曲の代価について, 鄭大均, , https://www.jfss.gr.jp/news/jfssreport/34/jfssreport34.htm

1910年、日本は大韓帝国(1897~1910年)を併合、1945年までの35年間、この地を支配した。この35年間を、近年、韓国では「日帝強占期(イルチェカンジョムギ)」と呼ぶ。「日本帝国主義がわが国を強制的に占領した時期」の意である。以前には「日帝時代」や「植民地時代」の呼称があり、更に前には「倭政時代」や「日政時代」の呼称もあった。それが今では、韓国のワープロで「日帝時代」とか「植民地時代」と打つと、自動的に「日帝強占期」に転換されたり、赤い下線が表示される。それは政治的に正しくない言葉ですよという警告である。

端的にいえば、「日帝強占期」とは、北朝鮮の「人民民主主義的」な史観によって眺められた韓国史の時代区分であり、「日帝強占期」の後にくるのは「美帝強占期」である。つまり、今日の韓国はアメリカ帝国主義の占領下にあるというのが北朝鮮的な韓国史への眺めということになるが、この呼称を公的に使うものはいない。そんなことをしたら、「日帝強占期」の呼称が北朝鮮流の時代区分であることがすぐにばれてしまう。

[23] 大韓民国の一連の民主化運動への朝鮮民主主義人民共和国の関与については、 諸説あって単純ではないようです。


[45] 대학생 통일논의 어제와 오늘 | 중앙일보, 전영기 입력 1988.06.04 00:00, https://www.joongang.co.kr/article/2244854

3일오후 통일을 염원하는 대학생들의「인기가요」가 확성기를 통해 울려퍼지는 경희대 노천극장.

2천여명의 대학생들이 운집한 가운데 열린「6·10남북학생회담개최 결의대회」는 국기에대한 새로운 맹세로 시작됐다.

대학사회가 서력기원을 폐지하고「분단·통일연호」를 사용한것은 3년째. 1988년은 45년을 기준으로「분단조국·통일염원44년」이 된다.

Google翻訳

3日午後、統一を念願する大学生たちの「人気歌謡」がメガホンを通して鳴り響く慶熙大露天劇場。

2千人余りの大学生が集まった中で開かれた「6・10南北学生会談開催決議大会」は、国旗に対する新たな誓いから始まった。

大学社会が西暦起源を廃止し、「分断・統一年号」を使用したのは3年目。 1988年は45年を基準に「分断祖国・統一念願44年」となる。

[46] この新聞記事によると、 분단조국·통일염원から使われており、しかも西暦を廃止する形で導入されたそうです。


[26] 他にも年表示の類似した表現は見られます。

[29] これらではアキの挟まらない 「분단조국」 という表記です。

[39] これ以外にも当時は使われていたのかもしれません。 収集され電子化されたもの以外にも紙媒体等で利用する機会はあったことでしょう。


[30] これより後の時代にも同様の年表示は見られますが、 紀年法性の低い用例ばかりで、 日時表示の実用と認めて差し支えないような用例はなかなか見つけられません。

[41] 最近ではこのような用例がありますが、 従来の数え方と1年ずれています。 (併記されている他の私年号もずれています。)

[33] 통일염원という語自体は現在でも広く使われるようですが、 年数とセットになることはそこまで多くないようです。 むしろ光復何周年と통일염원がセットに使われることが多いです。

[32] 三一独立運動100年、통일염원71年。 三一独立運動なのでで100。 71年は逆算すると0年大韓民国の建国年、 元年でそれに匹敵する重大事項はないので、 こちらも周年式。

[34] このように違う数え方もあって、 大韓民国の社会全体では통일염원の年数にコンセンサスが形成されていないようです。


[36] この紀年法民主化運動学生運動労働運動などで使われました。 >>35

[37] 大韓民国キリスト教幹部で民主化運動にも関与した 문익환 (文益煥) (-) は、 朝鮮民主主義人民共和国訪問時に使いました。 >>35

[35] 기년법 - 나무위키, https://namu.wiki/w/%EA%B8%B0%EB%85%84%EB%B2%95

민중진군이 노동운동계 등에서 쓰이는 표현이라면 '통일염원'이라는 연호도 있다. 풀 버전으로 쓸 때는 분단조국/통일염원 OO년으로 쓴다. 한반도가 해방을 맞은 1945년을 원년으로 삼는다. 문익환 목사가 방북 당시에 쓰기도 했고 학생운동 진영에서 쓰기도 했다. 기사 참조リンク


[42] 민주화운동기념사업회 사료관 사료 관리 지침, 누리미디어 배성진, 2020. 04., https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:BXLb-HDnWHMJ:https://www.snpo.kr/bbs/download.php%3Fbo_table%3Dnpo_aca%26wr_id%3D2426%26no%3D1%26sfl%3Dwr_4%26stx%3D%25EC%259A%25B4%25EB%258F%2599%26sst%3Dwr_hit%26sod%3Ddesc%26sop%3Dand%26page%3D5

* 생산기간이 사건의 원년을 기준으로 작성된 경우

사건원년

(예시)

▣ 분단조국(통일염원) ○년 ➡ 1994년 기준

▣ 반미항전 50년 ➡ 1994년

▣ 통일갈구 45년, 통일염원 45년 ➡ 1989년

Google翻訳

*生産期間が事件の元年を基準に作成された場合

事件元年 (例)

▣分団祖国(統一念願) ○年 ➡ 1994年基準

▣反米抗戦50年➡1994年

▣統一欲求45年、統一念願45年➡1989年

[43] 民主化運動関連資料の書誌情報登録の手引。 省略部分は 광주민중항쟁 参照。

[44] 「분단조국(통일염원)」は >>38 と同名ですが、違う年数になっています。 用例は未発見。同名で元年をリセットする動機があるとも思えず、 編輯ミスを疑わざるを得ません。

[50] 통일갈구 の用例は未発見です。 통일갈구 と 통일염원 の数え方は y~4167 と同じです。

[51] 반미항전 も数え方は y~4167 と同じです。


[64] 반미항전 (y~4170) は近年の用例は見つけられませんが、民主化運動が活発だった頃はよく使われていたようです。

[52] 신촌 주변의 헌책방 - 숨어있는 책, 공씨책방, 글벗서점 : 네이버 블로그, 네루다, 2009. 3. 1. 0:25, https://m.blog.naver.com/PostView.naver?isHttpsRedirect=true&blogId=neruda70&logNo=120064412046

첫 페이지를 연다. "반미항전 45년 어느 날 그녀의 자취방에서"

라고 써있다. 반미항전 45년이면 88년일꺼다. 계산하기 귀찮다. 맞을거다.

이 책의 전 소유자는 반미항전 45년 어느 날 그녀의 자취방에서 이책을 그녀에게 선물하며

Google翻訳

最初のページを開きます。 「反米抗戦45年ある日、彼女の跡地で」

と書いてある。 反米抗戦45年なら88年だ。 計算するのは面倒です。 そうだ。

この本の元所有者は、反米抗戦45年のある日、彼女の跡に彼女を贈りました。

[53] 古本屋で見かけた本の반미항전 が使われていたとのこと。 このような事例はきっと多いのでしょうが、あまり世には出てこなそうです。

[54] このブログ記事著者は 반미항전 45年をに比定しています。 >>42 に従うなら、ここはでなければなりません。 1年ずれですが、 さて、どちらが正しいのでしょう。

[55] 소장기록물검색 - 반미항전 44년은 정권교체놀음과 올림픽단독 개최를 두고, , http://demos-archives.or.kr/index.php?mid=search&document_srl=78953&ckattempt=1

반미항전 44년은 정권교체놀음과 올림픽단독 개최를 두고

생산발행일자19890129

Google翻訳

反米抗戦44年は政権交代遊びとオリンピック単独開催

[56] ソウル五輪開催。 日付とされていますが、 新年に前年を振り返ったものと見るなら、 >>42 の数え方。

[57] 한국사회의 문화대혁명(4), https://www.chogabje.com/board/view.asp?C_IDX=10678&C_CC=AD

지난 87년 7월부터 불붙기 시작한 노사분규는 2년도 채 안된 기간에 수많은 묵은 문제들을 풀어가면서 새로운 문제들을 만들어내고 있다.

지난해 10월24일 서총련 선전국이 낸 자료에는 이런 대목이 있다. 「반미항전 44년 하반기에 화력과 역량을 집중시켜야 할 투쟁의 좌표는 노태우 식민지 파쇼통치의 안정·공고화책동을 저지하고, 그 사회정치적 기반을 허물어뜨리는 과업이다.

출처 : 월조

[ 2003-07-07, 11:37 ]


Google翻訳

去る87年7月から火をつけ始めた労使分圭は、2年も経っていない期間に数多くの泊まった問題を解いて新しい問題を作り出している。

昨年10月24日、西総連宣伝国が出した資料にはこのようなテーマがある。 「反米抗戦44年下半期に火力と力量を集中させなければならない闘争の座標は、盧泰宇植民地パショ統治の安定・公告化策動を阻止し、その社会政治的基盤を崩す課題だ。

[58] この文章は 반미항전 44年をと解釈するのが最もよく理解できます。

[59] 구속학우 영치금 마련과 민족민주열사 추모기금마련을 위한 대동장터 및 인권위원회 후원회 주비위 발족식, https://archives.kdemo.or.kr/isad/view/00533480
생산일자[1991.05.29]
설명 * 일시 : 반미항전 47년 5월 29일~31일 * 장소(발족식) : 건국대학교 사회과학대학 101 강의실

[60] 当時のイベント告知ちらし (カラー写真)。書誌情報>>42 の数え方。

[61] 학우중심의 사업으로 학생회 이끌어야 < 대학 < 충대신문 < 기사본문 - 충대신문, 취재부, 입력 2012.09.26 10:03, http://press.cnu.ac.kr/news/articleView.html?idxno=9661

지난 19일 민주광장에서는 제23대 총학생회<총학생회장:나정환(해양ㆍ4)>주최로 '92민족충대 출범식 및 신입생환영한마당'이 개최되었다.

◇가정대학

지난 26일 오후 4시30분 가정대 중정원에서 열린 '가정대학생회ㆍ대의원회 출범식'은 70여명의 가정대학우가 참가했다. 1부 학생회장인사 및 임원소개, 각과학생회장 인사, 대의원장 인사 및 대의원소개등의 순서로 진행되었고 2부는 문선대공연과 과토론회를 진행하였고 반미항전 48년을 상징하는 '48인 합창제'가 열려 모두같이 노래하는 순서를 마련하였다.

去る19日民主広場では第23代総学生会<総学生会長:ナ・ジョンファン(海洋・4)>主催で'92民族充足発足式および新入生歓迎ハンマダン'が開催された。

◇家庭大学

去る26日午後4時30分、家庭大学中庭院で開かれた「家庭大学学生会・代議員会発足式」は70人余りの家庭大学友が参加した。1部学生会長人事及び役員紹介、各科学生会長人事、代議員長人事及び代議員紹介等の順で行われ、2部は文選大公演と過討論会を進行し、反米抗戦48年を象徴する「48人合唱制」が開かれ、みんなのように歌う順序を用意した。

[62] 記事日付が2012年としか書かれていないが、文中に'92とあるのでの原文とすると、 >>42 の数え方。

[63] >>42 は「50年」を例示していますが、ウェブ上では用例を発見できません。


[47] 무등산일기 - 홍검사 - Google ブックス, 홍검사, , https://books.google.co.jp/books?id=15CjEAAAQBAJ&pg=PA148&lpg=PA148

無等山日記 148

新 是日也放聲大哭(신 시일야방성대곡), 檀君王儉 四千三百四十三年(단 군왕검 4343년), 分斷祖國 六十五年(분단조국 65년), 統一念願 五十七年 (통일염원 57년), 悠久(유구)한 歷史(역사)와 傳統(전통)에 빛나는 七千萬

[48] 前のページに「(2010. 4. 1.)」とあります。 それより少し後と思われますが、 Google Books では閲覧不可。

[49] >>47 これがとすると、 この分断祖国の元年は。 統一念願の元年は朝鮮戦争休戦協定締結。