[4] >>2 Google翻訳と YouTube の翻訳の挙動が違う? Chrome 翻訳はどうなのでしょう?
[5] Google翻訳の辞書は機械的に作っているのでしょうけど。 どこで朝鮮系日本語なんてマイナーなものを拾ってくるんだか?
[6] 中華人民共和国や大韓民国系の媒体が同じ記事を翻訳して多言語で出しているウェブページの文構造を比較してデータを作ったりしてる?
[7] もしそうだとすると翻訳システムを通じた情報戦的なものが可能になってる? 外国向けプロパガンダメディアを頑張って運営すればGoogleが拡散してくれるって仕組み?