[15] 南西諸島では日琉諸語系のいろいろな言語と文字が使われています。
[25] しまくとぅば普及推進計画」及び「しまくとぅば普及推進行動計画 概要|沖縄県公式ホームページ, 沖縄県, , https://www.pref.okinawa.jp/shigoto/kankotokusan/1011671/1011741/1011777/1011778.html
[18] 日本国沖縄県は県下の琉球諸語系諸言語の片仮名系表記法をに定めています。
[39] 言語群の総称がしまくとぅばで、その表記法に固有名は無いようです。 >>1 ではいろいろな説明的な表現があって一定していません。
[40] >>24 は「しまくとぅば正書法」を記事名にしていますが、制定団体 (沖縄県の下部組織である会議体) の名称に基づいているのでしょうか。 >>1 には似た表現がわずかに出現するだけで使われていない表現です。
[1] 沖縄県における「しまくとぅば」の表記について/沖縄県, 沖縄県, , https://www.pref.okinawa.lg.jp/site/bunka-sports/bunka/shinko/simakutuba-hyouki.html
[22] Microsoft PowerPoint - 【最終版】沖縄県における「しまくとぅば」の表記について(概要) - 01_gaiyou.pdf, , https://www.pref.okinawa.lg.jp/_res/projects/default_project/_page_/001/009/625/01_gaiyou.pdf
[2] 「ス゜」ってどう読む!?しまくとぅばの表記法, https://hubokinawa.jp/archives/21421
[3] 表記に使われる独特の文字については上付き小書き仮名も参照。
[24] しまくとぅば正書法 - Wikipedia, , https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%8F%E3%81%A8%E3%81%85%E3%81%B0%E6%AD%A3%E6%9B%B8%E6%B3%95
[27] 『しまくとぅば読本』小学生1_3 - tokuhonsyoup86-124.pdf, , https://www.pref.okinawa.jp/_res/projects/default_project/_page_/001/011/776/tokuhonsyoup86-124.pdf
[26] 33d397feddc3447e4e1e23d14ca571ea.pdf, , https://shimakutuba.jp/ctladmin/wp-content/uploads/2020/04/33d397feddc3447e4e1e23d14ca571ea.pdf
[28] 【西岡敏先生出演の沖国大ラジオ講座、後編が視聴できるようになりました!】 - 日文のブログ - 沖縄国際大学, https://www.okiu.ac.jp/gakubu/sogobunka/nihon/blog/42276
2022年に、しまくとうくばの仮名文字表記法について、沖縄県が指針を出していますが、この指針はまだ「かな表記」に限定されています。共通語、日本語のように漢字を交えてどのように表現するか、実用性はどのように高めていくのか、縦書き表記に対応できているのか、といった課題がまだまだあるそうです。
番組の中では西岡先生が編集したテキスト『しまくとぅば読本』(沖縄県の小中学校で配布されているそうです)の沖縄語に収録されている音源の紹介もありました。
[41] 琉球諸語の仮名文字正書法の制定にむけて, https://u-ryukyu.repo.nii.ac.jp/record/2017893/files/No8p_1.pdf
[42] >>41 の著者は沖縄県の正書法の委員の1人でもあり、参考文献の1つとしても引用されている。 沖縄県の正書法とかなり近いが、違いもある。
[17] うちなーぐち会と称して琉球諸語の一種(?)の公的な地位と平仮名漢字混じり表記を推す人々がいます。
[8] 「うちなーぐちを第2公用語に」普及活動の市民らが副知事に条例要請 - 琉球新報デジタル|沖縄のニュース速報・情報サイト, , https://ryukyushimpo.jp/news/entry-1489775.html
[14] うちなーぐち表記「カタカナ使用やめて」 市民団体、県に再度要請 沖縄 - 琉球新報デジタル, 南 彰, , https://ryukyushimpo.jp/news/national/entry-3125332.html
[13] うちなーぐちを県共通語に 条例制定求め、県議会に陳情 沖縄 - 琉球新報デジタル, 琉球新報社, , https://ryukyushimpo.jp/news/national/entry-3415732.html
[37] 表記方式の名前が琉球諸語統一的表記法 >>4, 書籍名が琉球のことばの書き方, フォント名がしま書体。
[34] 拡張平仮名があり、 Unicode への追加を目指しているという。
[35] >>4 を読むと文字とフォントと入力方法の区別が曖昧に見えて心配になる。
[9] フォントは正直かなーり高い >>11。商業印刷向けの値付けだろうか。
[36] >>9 Webサイトで使われているフォントを見ると、 一通り揃った普通のフォントに追加グリフも入っている感じらしい。 新作文字部分以外はさすがに完全新規開発ではなく既存フォントのアレンジなのだろうけど、 普通の商用フォントを1つ売っているのだからその価格になるのはむべなるかな。
[38]
横書き用フォントと縦書き用フォントで分かれているようです。
ラテン文字の組み合わせを liga
で仮名に置き換えるという方式になっているので、
縦書きで表示すると回転してしまいます。
縦書き用フォントは予め反時計回り90度回転した状態のグリフになっています。
[10] 活動資金、制作資金が必要なことは分かるが、
琉球諸語は標準日本語よりも音の種類が豊富で、日本語を読み書きするための文字だけでは十分に書き表すことができません。デジタル化の進む現在では、デジタルデータとして扱えるフォントがないことが、消滅危機言語である琉球諸語の記録・保存・継承をするための大きな障壁となりかねませんでした。
という趣旨 >>7 に手法が合致していない印象が拭えない。
[12] また、
そ
の上で「シマ書体」にしなかったのは, 本書体が 未来志向をしているという点に理由がある。 消滅の危機にある琉球語の (潜在的) 継承者た る 若者にとってカタカナというのは, もはや外来語 を書くときに使うものという印象がぬぐえない。
というが >>4、名前よりも価格設定の方が若者に敬遠される要因として大きい気が。 これでは「未来志向」といいながら博物館に過去の遺産として保存するためにしか使われないのではと心配になる。
[30] 奄美方言: カナ文字での書き方八つの島の五つの言葉七つの呼名 - 岡村隆博 - Google ブックス, https://books.google.co.jp/books?id=Q11b7r4O5zkC&printsec=frontcover&hl=ja
10頁, 49頁
[29] 拡張仮名文字 - 世界の特殊文字ウィキ, https://seesaawiki.jp/w/qvarie/d/%b3%c8%c4%a5%b2%be%cc%be%ca%b8%bb%fa
[19] 私の母語について|下地理則(九州大学人文科学研究院 教授), https://note.com/lingfieldwork/n/n5476b49cc337?sub_rt=share_pw
[43] 首里・那覇方言のかな表記について, Okinawa Center of Language Study, https://web.archive.org/web/20010427015055cs_/http://ryukyu-lang.lib.u-ryukyu.ac.jp/srnh/sign.html
[45] >>44 が「琉球大学の表記法」と称するものは >>43 を片仮名から平仮名にウィキペディアが独自改変したもの。
[44] 沖縄方言の表記体系 - Wikipedia, , https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B2%96%E7%B8%84%E6%96%B9%E8%A8%80%E3%81%AE%E8%A1%A8%E8%A8%98%E4%BD%93%E7%B3%BB#%E8%84%9A%E6%B3%A8%E3%83%BB%E6%B3%A8%E9%87%88