visual

visual

目次

  1. CCITT
  2. ISO/IEC 8859-8
  3. SI 1311
  4. ISO-8859-8
    1. 実利用例
    2. 人工的な利用例
  5. iso-8859-8-e
  6. iso-8859-8-i
    1. 人工的な利用例
  7. Windows-1255
    1. 人工的な利用例
    2. 実利用例
  8. RFC 1556
  9. 比較
  10. 関連
  11. メモ

CCITT#

[19] T.52, T.101

ISO/IEC 8859-8#

[27] 規格自体や共通事項は ISO/IEC 8859 参照。

[28] ECMA-121

[26] ISO/IEC 10367:1991

SI 1311#

[50] Israeli National Standards, , https://web.archive.org/web/20010624124940/http://www.qsm.co.il/Hebrew/stdisr.htm

[51] Israeli Smart Card Standard SI 4424, Jony Rosenne, , https://web.archive.org/web/20010628040926/http://www.qsm.co.il/Hebrew/si4424e.htm

[52] The Hebrew Alphabet, , https://web.archive.org/web/20010811134357/http://www.qsm.co.il/Hebrew/ab.htm

[53] The Hebrew Points, , https://web.archive.org/web/20010624142746/http://www.qsm.co.il/Hebrew/ab1.htm

[54] Hebrew Cantillation Marks, , https://web.archive.org/web/20010624144151/http://www.qsm.co.il/Hebrew/ab2.htm

[55] Bidirectional Formatting Codes, , https://web.archive.org/web/20010624144758/http://www.qsm.co.il/Hebrew/ab3.htm

[77] ISO/IEC 8859-8 - Wikipedia, , https://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-8

ISO-8859-8#

[7] RFC 1555表示順MIME charset ISO-8859-8 を規定していました。 >>6

[8] なお同時に RFC 1556 が制定されました。

[1] SI 4281:1998 は、ヘブライ語HTML 文書には ISO/IEC 8859‐8 で表示順で書かれたものが多数あり、 charset ISO-8859-8 はそれを示すとしています。

出典:

[45] IGLU's Frequently Asked Questions: Netscape 4.x, , https://web.archive.org/web/20010526075919/http://www.linux.org.il/faq/cache/61.html

Once you do that, you'll realise that many Israeli sites blantly ignore tge html standard, and use some awkward MSIE-spesific methods for spesifying that a page is written in visual Hebrew (even though the HTML standard clearly states that the following meta tag should be used: <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-8">). For that reason it might be wise to set the Hebrew character-set as the default character-set (view->character->set->Hebrew and then view->character set->set as default) .

[2] IRC logs: freenode / #whatwg / 20121012 ( ( 版)) http://krijnhoetmer.nl/irc-logs/whatwg/20121012#l-540

[3] Web Applications 1.0 r8470 Handle visual hebrew ( ( 版)) http://html5.org/tools/web-apps-tracker?from=8469&to=8470

[4] draft-nussbacher-bourvine-hebrew-email-00 - Hebrew Character Encoding for Internet Messages ( 版) https://tools.ietf.org/html/draft-nussbacher-bourvine-hebrew-email-00

[5] Make the name of ISO-8859-8-I all uppercase in encodings.json · whatwg/encoding@9995ebf ( 版) https://github.com/whatwg/encoding/commit/9995ebf427025cc1f43c00271269addc1ed035c0

実利用例#

[38] , https://web.archive.org/web/20010617181146/http://www.isoc.org.il/hebsig.html

[23] עברית באינטרנט, Uriel Abulof, , https://web.archive.org/web/20010602180238/http://www1.snunit.k12.il/heb.html

charset=visual

[40] israeli government tech site, , https://web.archive.org/web/20010617173529/http://www.itpolicy.gov.il/topics/main_hebrew.htm

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=visual">

[41] הפונטים העבריים של אל-מר תוכנה, , https://web.archive.org/web/20010714075736/http://elmar.co.il/wwh/wwh/xfiles/H.fonts/index.he.html

[43] >>42

<HTML><HEAD><!--META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-8"--><META charset=VISUAL>

[46] לינוקס, , https://web.archive.org/web/20010820010241/http://www2.iol.co.il/communikit/scripts/forums/live/forums_single_25.asp?rootId=2089643&msg_id=2090863

<meta charset="visual">
[44] <meta charset> としてもかなり早い事例。 複数のサイトにあるということはコピペで広まっていた?

[47] ךיראתמ תויתושדח תועידי, Uriel Abulof, , https://web.archive.org/web/20000816091923/http://www6.snunit.k12.il/hebrew_news/manchi_hebrew_news.html

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-8 ">

[49] מקומי ­ חדשות המק בארץ ובעולם, , https://web.archive.org/web/19980216094946fw_/http://mor.co.il/mac/frames/macnews.html

[76] null, , http://www.magenta.co.il/ronit/position.htm

[78] תוימוי תושדח, , https://web.archive.org/web/19981205140719/http://www6.huji.ac.il/hebrew_news/

人工的な利用例#

[39] למה כל כך קשה לכתוב בעברית?, , https://web.archive.org/web/20010624141700/http://www.qsm.co.il/Hebrew/qashetab.htm

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-8">

iso-8859-8-e#

[12] iso-8859-8-e は、 RFC 1156 で、 ISO/IEC 8859‐8 において書字方向を陽に示した (explicit) 符号化方式だとされています。

[13] しかしながら、 (間抜けなことに) 当時の ISO/IEC 8859‐8 には書字方向を陽に示すための制御文字が定義されていません。 だから、この charset は意味がありません。

これをもって、この charset は使用するべきではない (should not) と HTML 4 は言っています。 IW:HTML4:"struct/dirlang.html#bidi88598"

[14] >>13 使おうと思えば HTML なら文字参照でも使うとか方法はありますけどね。 あえてやる意味はありません。

しかし plain text しか想定していないであろう 1156 は間抜けだ。

iso-8859-8-i#

人工的な利用例#

[15] משנה תורה - ספר המדע - הלכות תלמוד תורה, , https://web.archive.org/web/20010620103517/http://www.qsm.co.il/Hebrew/HebrewTest/MishneTora13.htm

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-8i">

[34] Playing with the DIR attribute, , https://web.archive.org/web/20010803145116/http://www.qsm.co.il/Hebrew/HebrewTest/rtl.htm

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-8-i">

[37] למה כל כך קשה לכתוב בעברית?, , https://web.archive.org/web/20010624141057/http://www.qsm.co.il/Hebrew/qasheia.htm

[48] The Hebrew Numbering System, , https://web.archive.org/web/20010628033601/http://www.qsm.co.il/Hebrew/GimatriaH.htm

Windows-1255#

人工的な利用例#

[36] Wayback Machine, https://web.archive.org/web/20010620090303/http://www.qsm.co.il/Hebrew/HebrewTest/test5.htm

[35] Typing Hebrew Points (Niqud), , https://web.archive.org/web/20010624125618/http://www.qsm.co.il/Hebrew/wniqud.htm

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1255">

実利用例#

[75] - גלינונות סגנון מוטבעים (CSS), http://study.eitan.ac.il/sites/index.php?portlet_id=110549&page_id=102

RFC 1556#

[10] RFC 1556 - Handling of Bi-directional Texts in MIME, , https://tools.ietf.org/html/rfc1556

比較#

[56] ヘブライ文字字母を基本に、 各種文字コード仕様がその他の文字を追加した形になっています。


[22] ICUaix-ISO8859_8-4.3.6, glibc-ISO_8859_8-2.1.2, hpux-iso88-11.0, ibm-916_P100-1995, java-ISO8859_8-1.3_P, macos-520-10.2, solaris-8859_8-2.7 は、 1対1対応の関係としてはおおむね同じです。

[65] これらは、 >>56 に対して 0xA0 - 0xBF の領域に記号等を追加しています。 多くは Latin1 と同じですが、 一部削除されたり、他の位置にあったものに差し替えられたりしています。

[57] また、 >>22 はその他に U+2017 () も追加されています。

[58] Unicode Consortium の配布する ISO/IEC 8859-8 変換表、 Encoding StandardISO-8859-8ICUglibc-ISO_8859_8-2.3.3, ibm-5012_P100-1999, iso-8859_8-1999>>73ISO-8859-8>>77 の ISO/IEC 8859-8 は、 1対1対応の関係としてはおおむね同じであり、 >>65 >>57U+200E, U+200F が追加されています。

[59] >>55ISO/IEC 8859-8 への追加提案ですが、 このうちの2文字が >>58 であり、 残りは追加されずに空きのままになっています。

[80] >>77 の SI1311:2002 は、 >>58>>59を追加したものです。


[64] Unicode Consortium の配布する MicrosoftCP1255 の変換表、 Encoding StandardWindows-1255ICUglibc-CP1255-2.1.2, hpux-cp1255-11.11, ibm-1255_P100-1995, ibm-5351_P100-1998, java-Cp1255-1.3_P, macos-1285-10.2, windows-1255-2000, ibm-9447_P100-2002 は、 1対1対応の関係としては大体において同じであり、 >>65 >>58 に更に 0x80 から 0x9F の領域に Windows-1252 のうちラテン文字系以外の文字が追加されています。 また、 0xA0 から 0xBF の領域にも >>65 で追加されなかった Latin1 の文字が補充されています。

[66] ただし、 0xA4¤ ではなく となっています。 従って互換性はありません。

[69] >>57 は追加されず空きのままです。

[67] ibm-1255_P100-1995 がありません。 Windows-1255 の旧版を表すようです。

[68] ibm-1255_P100-1995, ibm-5351_P100-1998, java-Cp1255-1.3_P>>65 で追加された Latin1 の他の位置からの文字や >>64 で追加された文字など一部が欠落しています。

[70] >>53 の追加分のほとんどは Windows-1255 と共通しています。ただし U+05C4 はなく、 Windows-1255 では他の文字が割り当てられています。 従って互換性はありません。

[71] この他いくつかが追加されています。そのうちいくつかは変換表によっては欠落しています。


[60] Unicode Consortium が配布する AppleMacHebrew の変換表は、 >>56 の空きにラテン文字ヘブライ文字、記号などを追加しています。 他の符号との互換性はありません。

[63] 追加されている文字の一部は、 Unicode文字1つでは表せず、 複数文字に対応付けられています。

[61] MacHebrew では左横書き文字と右横書き文字の区別があり、 ASCII の多くの記号類等は左横書き相当とされ、 右横書き版が別途追加されています。 書字方向依存グリフ

[62] ICUwindows-10005-2000MacHebrew に相当するものですが、 左横書き右横書きの区別がなく、左横書き版はそのまま Unicode に対応付けられ、右横書き版は PUA に対応付けられています。


[72] >>54 の追加分は、他のどの符号とも異なります。互換性はありません。

関連#

ISO-8859-6

ECMA TR/53

メモ#

[11] Bug 17003 – Directionality of right-to-left scripts not taken into account ( ( 版)) https://www.w3.org/Bugs/Public/show_bug.cgi?id=17003

[24] 19505 – Describe visual direction when document encoding is iso-8859-8, , https://www.w3.org/Bugs/Public/show_bug.cgi?id=19505

[25] >>24 Web 全体のページ数の割合が低いから Webブラウザーから削除するべきと主張する輩が登場する。さすがに諭されているが。恐ろしいことにそう主張するのは Chrome 開発者の1人。

[9] 参照される統計はこうした用途で信用できるとは言い難い。 Webにおける文字コード

[74] פרוטוקולים ברשת האינטרנט, , https://www.shaula.co.il/tutorial/lec5/lec5_1.html

[79] null, , https://web.archive.org/web/19990418020437/http://www1.snunit.k12.il/snunit/heb.html