大韓民国の漢字

朝鮮語

[11] 朝鮮語 (Korean language) は、 朝鮮人言語です。

呼称と分布

[1] 韓国語は、大韓民国で話されている (あるいは大韓帝国で話されていた) 言語です。

[10] 北朝鮮語は、朝鮮民主主義人民共和国言語です。 単に朝鮮語と言うことも多いです。

[15] 朝鮮民主主義人民共和国大韓民国の他、 日本在日朝鮮人中華人民共和国朝鮮族なども使っています。

[17] コリア語, ハングル語 >>16

[16] ★抜き刷り20号.indd - toyobunka_20_131_153.pdf, https://glim-re.repo.nii.ac.jp/index.php?action=pages_view_main&active_action=repository_action_common_download&item_id=4928&item_no=1&attribute_id=22&file_no=1&page_id=13&block_id=161

[6] Xユーザーの崔誠姫さん: 「しかし朝鮮語という用語はややしばらく使われ続けていました。今では信じられないですね。なお大学の語学教育においては、韓国語、朝鮮語、韓国朝鮮語、朝鮮韓国語、コリア語、ハングルなど様々な科目名で教えられています。私は初回ガイダンスで必ず、これらを列挙しその背景を説明しています。」 / X, , https://x.com/Seonghee_CHOI/status/1819241245392376209

言語タグ

朝鮮語言語タグ

表記

[13] 現代の韓国語北朝鮮語はもっぱらハングルチョソングルで表記されます。

[14] 近代 (日本統治時代) にはハングル漢字混じり表記が使われていました。 大韓民国では20世紀中はまだそれが使われていました。

[12] 朝鮮語の表記

[18] 近代には日本語仮名漢字混じり文朝鮮語ハングルルビ仮名等の部分に振ったものもよく使われていました。 ルビ

[19] 大韓民国の漢字

[20] 朝鮮民主主義人民共和国の漢字

大韓民国語

[2] 읍니다 - 나무위키, https://namu.wiki/w/%EC%9D%8D%EB%8B%88%EB%8B%A4

[3] Xユーザーの叛逆の人(daredemotypo)さん: 「朝鮮語の教科書(1980年代頃出版)も읍니다表記だったなそういえば」 / X, , https://twitter.com/FontHangyaku/status/1786939752715014321

北朝鮮語

[22] lan020201901103.pdf, https://hermes-ir.lib.hit-u.ac.jp/hermes/ir/re/31181/lan020201901103.pdf

[23] 南北の言語の違い, CHO Eui-sung,趙義成, , http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/korean/nanboku/nanboku.html

メモ

[8] 日本文学の起源:万葉集 http://www2.odn.ne.jp/~had26900/topics_&_items2/nihongo_chosengo.htm