<?rfc symrefs="yes"?> みたいにします。擬似属性は、 一つの擬似タグごとに一つしか使えません。 (実装はそう想定してます。)
擬似要素名 rfc は xml2rfc が使っているもので、 rfc-translation は [JA] が定義したものです。
擬似要素名 | 擬似属性名 | 内容 | 既定値 | 説明 |
rfc | symref | yn | 'no' | 参考文献参照で名前 [JA] を使う。偽なら番号 [1] |
rfc | toc | yn | 'no' | 目次を出力するか |
rfc | private | TEXT | RFC でない場合に series 名 | |
rfc-translation | show-header-category | yn | 'yes' | 頭に「分類」を出力するか |
rfc-translation | show-rfc-copyright | yn | RFC 著作権を出力するか | |
rfc-translation | show-rfc-acknowledgement-editor | yn | RFC 書記謝辞を出力するか | |
rfc-translation | output-http-equiv | yn | 'no' | Content-Style-Type:領域を (X)HTML の meta 要素で出力するか |
既定値欄空欄は、状況によって変化することを示す。
[12] RFC 7749 は、 MIME型として
application/rfc+xml
を規定しています。
[25] XML を使って RFC を書く言語を定義しているのが RFC 2629
RFC 2629 の著者の実装。処理命令を使って、 RFC 2629 に書いていない機能を入れてます。 http://xml.resource.org/ 参照。
[31] RFC 2629 を拡張して、 RFC の和訳をマーク付けしよーというものです。 仕様はまだ確定してません。
[29] 以下の説明では、名前空間接頭辞 "ja" をこの名前空間 URI と関連付けてあるものとします。
[30] 重要: DDNS サービス停止によりこの URL には Webブラウザーでアクセスできなくなりました。 名前空間URLは変更できないのでそのままです。
[33] wakaba/rfclang, https://github.com/wakaba/rfclang
[32] wakaba/rfc-ja-translations: RFC Japanese translations, https://github.com/wakaba/rfc-ja-translations
<!ELEMENT front (title,author+,date,area*,workgroup*,keyword*, abstract?,note*)> <!ELEMENT title (%CTEXT;)> <!ATTLIST title abbrev %ATEXT; #IMPLIED>
<!ELEMENT author (organization,address?)> <!ATTLIST author
initials %ATEXT; #IMPLIED surname %ATEXT; #IMPLIED fullname %ATEXT; #IMPLIED>
<!ELEMENT organization (%CTEXT;)> <!ATTLIST organization abbrev %ATEXT; #IMPLIED>
<!ELEMENT address (postal?,phone?,facsimile?,email?,uri?)>
<!-- at most one of each the city, region, code, and country elements may be present --> <!ELEMENT postal (street+,(city|region|code|country)*)> <!ELEMENT street (%CTEXT;)> <!ELEMENT city (%CTEXT;)> <!ELEMENT region (%CTEXT;)> <!ELEMENT code (%CTEXT;)> <!ELEMENT country (%CTEXT;)> <!ELEMENT phone (%CTEXT;)> <!ELEMENT facsimile (%CTEXT;)> <!ELEMENT email (%CTEXT;)> <!ELEMENT uri (%CTEXT;)>
<!ELEMENT date EMPTY> <!ATTLIST date day %DAY; #IMPLIED month %MONTH; #REQUIRED year %YEAR; #REQUIRED>
<!-- meta-data... --> <!ELEMENT area (%CTEXT;)> <!ELEMENT workgroup (%CTEXT;)> <!ELEMENT keyword (%CTEXT;)>
<!ELEMENT abstract (t)+> <!ELEMENT note (t)+> <!ATTLIST note title %ATEXT; #REQUIRED>
<!-- The body -->
<!ELEMENT middle (section)+>
<!ELEMENT section (t|figure|section)*> <!ATTLIST section anchor ID #IMPLIED title %ATEXT; #REQUIRED>
<!ELEMENT t (%TEXT;|list|figure|xref|eref|iref|vspace)*> <!ATTLIST t hangText %ATEXT; #IMPLIED>
<!-- the value of the style attribute is inherited from the closest parent --> <!ELEMENT list (t+)> <!ATTLIST list style (numbers|symbols|hanging|empty) "empty">
<!ELEMENT xref (%CTEXT;)> <!ATTLIST xref target IDREF #REQUIRED pageno (true|false) "false">
<!ELEMENT eref (%CTEXT;)> <!ATTLIST eref target %URI; #REQUIRED>
<!ELEMENT iref EMPTY> <!ATTLIST iref item %ATEXT; #REQUIRED subitem %ATEXT; "">
<!ELEMENT vspace EMPTY> <!ATTLIST vspace blankLines %NUMBER; "0">
<!ELEMENT figure (preamble?,artwork,postamble?)> <!ATTLIST figure anchor ID #IMPLIED title %ATEXT; "">
<!ELEMENT preamble (%TEXT;|xref|eref|iref)*> <!ELEMENT artwork (%TEXT;)*> <!ATTLIST artwork xml:space (default|preserve) "preserve"> <!ELEMENT postamble (%TEXT;|xref|eref|iref)*>
<!-- Back matter -->
<!-- sections, if present, are appendices --> <!ELEMENT back (references?,section*)>
<!ELEMENT references (reference+)> <!ELEMENT reference (front,seriesInfo*)> <!ATTLIST reference anchor ID #IMPLIED target %URI; #IMPLIED> <!ELEMENT seriesInfo EMPTY> <!ATTLIST seriesInfo name %ATEXT; #REQUIRED value %ATEXT; #REQUIRED>
[13] Writing I-Ds and RFCs using XML (revised) (2007-01-18 01:37:56 +09:00
版) http://xml.resource.org/authoring/draft-mrose-writing-rfcs.html
[14] Transforming RFC2629-formatted XML through XSLT (2007-07-23 05:30:42 +09:00
版) http://greenbytes.de/tech/webdav/rfc2629xslt/rfc2629xslt.html
[15] Transforming RFC2629-formatted XML through XSLT ( 版) http://greenbytes.de/tech/webdav/rfc2629xslt/rfc2629xslt.html#extensions
[16] pfield
要素が RFC 5241
で定義されています。
[17] RFC 7749 - The "xml2rfc" Version 2 Vocabulary ( 版) https://tools.ietf.org/html/rfc7749
[19] Index of /authoring/bibxml http://xml.resource.org/authoring/bibxml/
[2] Index of /public/rfc/xml http://xml.resource.org/public/rfc/xml/ RFC2629 方式で書かれた RFCs
[3] xml2rfc http://xml.resource.org/
[4] rfc
処理指令の擬似属性一覧 : The README file: xml2rfc v1.21 http://xml.resource.org/authoring/README.html#rfc.section.4.1.1
[5] 2629bis : Writing I-Ds and RFCs using XML (revised) http://xml.resource.org/authoring/draft-mrose-writing-rfcs.html
[6] >>2 妥当どころか整形式でさえないのが幾つかあるよん。せめてチェックくらいせんかい。。。
[7] RFC 2629 Markup language in modularized DTD : IW:SuikaCVS:"markup/rfc/dtd/"
[20] RFC 7990 - RFC Format Framework () https://tools.ietf.org/html/rfc7990
[21] RFC 7991 - The "xml2rfc" Version 3 Vocabulary () https://tools.ietf.org/html/rfc7991
[22] RFC 7998 - "xml2rfc" Version 3 Preparation Tool Description () https://tools.ietf.org/html/rfc7998
[23] cabo/kramdown-rfc2629: An RFC2629 (XML2RFC) backend for Thomas Leitner's kramdown markdown parser () https://github.com/cabo/kramdown-rfc2629
[24] rfc-format/draft-iab-xml2rfc-v3-bis: -bis document for the RFC format xml2rfc v3 draft ( ()) https://github.com/rfc-format/draft-iab-xml2rfc-v3-bis
charset
引数の意味、 XML の版などを含みますが、それに限りません。