[1] Windows-1251。 Micro$oft Windoze で使われているキリル文字の文字コード。
[3] Windoze for Workgroups (WFW) 3.11 ロシア語版以後, Windoze 95, Windoze NT などで採用。
[31] kmp-text, , https://lab314.brsu.by/kmp-lite/kmp2/Information/Text/text_comp.htm
[34] Ярославская корпоративная библиотечная сеть, , https://www.regata.yar.ru/html/
[35] Высшая алгебра и геометрия - книги скачать, книги онлайн, библиотека онлайн, электронные книги скачать бесплатно математика и физика :: Скачать книги бесплатно по высшей математике и физике :: Веб-сайт Юлии Викторовны Кафтановой - научного автора К.305, Украина, г. Харьков, популяризация научных знаний высшая математика, математическая физика, компьютерные технологии и смежные науки, , http://mat.net.ua/mat/index-algebra.htm
[36] WDH: PERL - Выражения и операции, Юрий Лукач, , https://starcat.dp.ua/doc/wdh/perl03.htm
[37] Wayback Machine, https://web.archive.org/web/20001217025500/http://www.radio.cz/rusky/
[38] Национален Консервативен Форум, Dimitar Betchev, https://members.tripod.com/konservativen_forum/
[39] Экономика, https://kazakhstan.tripod.com/economy.htm
[40] КЕНЖЕТАЕВ ОРОЗБЕК ТОКТОБАЕВИЧ, https://kenjetaev.tripod.com/orozrus.htm
[4] モンゴルの国家規格 MNS4330-96 になっている。
[30] Windows-1251 とはいくつか文字が違います。 Microsoft の正式対応はなかったと思われますが、 Windows-1251 のシステムを使いながらフォントを変更することで対処していたようです。
[8] Стандарт, хэмжил зүйн газар - Цахим үйлчилгээний систем, https://estandard.gov.mn/website/masm/standards_details.aspx?code=97b7566b-6235-4f64-95c0-aec1900737ab
[7] Text Converter - キリル文字モンゴル語の文字コード変換 - Ñàéí áàéíà óó?, , https://mon-to-unicode.maeda.tk/ja/
[24] cyrill, , https://web.archive.org/web/20030112075119/http://hp.vector.co.jp/authors/VA012883/cyrill/03.html
[25] cyrill, , https://web.archive.org/web/20030315041436/http://hp.vector.co.jp/authors/VA012883/cyrill/04.html
[26] ppc, , https://web.archive.org/web/20030310095932/http://hp.vector.co.jp/authors/VA012883/cyrill/ppc/index.html
[29] Web では(でも) Windows-1251 としながら使われることがありました。
[27] 実利用例
[28] << Зууны мэдээ >> Yндэсний Єдєр Тутмын Сонин, , https://web.archive.org/web/20030210121548/http://www.mongolmedia.com/zm.html
<meta http-equiv="Content-TYpe" content="Mongolian Online Media Network; charset=windows-1251">
[45] Globe International NGO | www.globeinter.org, , https://www.globeinter.org.mn/old/publications/pub_2_2_06_03.html
[42] CP1251 は蒙古語の文字が足りていないので、 実際には蒙古語用のフォントを使っていたか、 代替表現として使っていたと見るべき?
[41] Mongolia Online - Таны Интернэтийн Хєтєч, https://web.archive.org/web/19981205225752if_/http://www.mol.mn:80/mongolian/
[43] law179, , https://web.archive.org/web/20000115230457fw_/http://www.knowledge.edu.mn/laws/law3_179a.htm
[44] Knowledge Web Site, , https://web.archive.org/web/19991008060853fw_/http://www.knowledge.edu.mn/lastright.htm
[9] 
ICU の ibm-1251_P100-1995 は古い Windows-1251
で、
0x88
がユーロ記号ではなく U+0088 です。
[32] Unicode Converter, SANLIG Badral, , https://advocate.mn/unicode/
[33] >>32 Windows-1251 とありますが、実際には CR は無変換です。
[10] MNS 4330 は Windows-1251 といくつか入れ替えがあり、互換性はありません。 Web で公表されている規格表の符号表はなぜか 0x78 を中心にかすれがあり、一部文字図形が欠落していて不明瞭です。 >>8
€ではない)₮ (Ґではない)Ө (Єではない)Ү (Їではない)ө (єではない)ү (їではない)[17] 
符号表では У, Ў がかなり丸まった字形で示されています。
>>8
[19] >>7 は MNS 4330 の実装を称していますが、実際には 0x80 - 0xBF のほとんどが無変換 (Latin1 相当) です。 おそらくは蒙古で主に使うキリル文字だけを差し替えたのでしょう。
[20] Unicode Consortium の配布する KZ1048 変換表、 ICU の glibc-RK1048-2.3.3, ibm-1174_X100-2007 は、 Windows-1251 の 0x80 - 0xBF をかなり入れ替えたものです。 互換性はありません。
[22] 
IANA charset PTCP154,
ICU の 
glibc-PT154-2.3.3
は、
Windows-1251
の
0x80 - 0xBF
をかなり入れ替えたものです。
互換性はありません。
[2] M$-DOS の CPs, KOIs, GOST19768/ISO/IEC8859-5 などとは互換性は無い。
[6] 関連: ANSIコードページ, 文字コード判定, キリル文字の文字コード, ジョージアの8ビット符号, フォント依存符号化
[5] さまざまなアーティスト - disc2 : music-db.org :: download mp3 music : search free cd database for cd tracklisting : download free mp3 organizer :: index of / ( 版) http://www.music-db.org/blues/3a122614.html
HTTP charset は Windows-1251、
でも実は中身は UTF-8 の日本語。
Үとの区別のために敢えて丸い字形を選んでいたりするのでしょうか。