en-XA

擬似言語

擬似文字

[1] 文字のように見えて文字でないもの

[2] ギジモ

[3] 川尻こだま*川尻こだま焼き2/19〜さんはTwitterを使っています 「感覚で生きている https://t.co/26mzKhxVr9」 / Twitter, , https://twitter.com/kakeakami/status/1493786359940608001/photo/1

[6] 鬼人丸さんはTwitterを使っています 「@doraemonnobiinu 「言葉通じないけど何か言ってる」の表現は結構漫画界の命題だったんじゃないかなぁ。 こちらカタカナを逆に並べる例。 これの前は「ペラペーラ」とか書いてるだけの時代も。 最近は「日本語縦書き、その他横書き」とか、台詞を二重で括るとか、マジで別文字作っちゃうとか。 左Alphabet、右平仮名。 https://t.co/QqyMVu9nz2」 / Twitter, , https://twitter.com/kijinnmaru/status/1487574572883124225

擬似言語

[8] 言語のようにみえて言語でないもの

[10] Androidテスト用の擬似言語として English (XA) (英語アクセント付き文字等を混入させたもの) と AR (XB) (英語右横書きにしたもの) を提供しています。 >>7

[11] 英語は読めても他の言語に詳しくない開発者のテストの便のためのもののようです。

[15] それぞれ en-XAar-XB のような言語タグで表されます。

[14] LDML / CLDR でも私用地域部分タグとして規定されています。 >>9

[17] CLDR 関係者内外で地域部分タグとするのがいいのかどうか議論はあったようですが、 結局単純なこれに落ち着いたみたいです。 >>12, >>13, >>16

[19] Android (OS 側) の他にAndroidアプリ等で利用例はままあるみたいです。

[20] ar は本来アラビア語ですが、アラビア語要素は「右横書き」だけっぽいです。

[18] Pseudolocalization - Wikipedia, , https://en.wikipedia.org/wiki/Pseudolocalization

[22] Country, region, and language codes - Microsoft Support, https://support.microsoft.com/en-us/topic/country-region-and-language-codes-add36afe-804a-44f1-ae68-cfb9c9b72f8b

Arabicar-XA

[23] >>22 はどの言語符号の体系か明記されていないので、この XA がどういう意味の符号なのかまったく不明。 (中文zh-cht, zh-chs だったりするので IETF言語タグではない。)

擬似コード

擬似コード

関連

人工言語, 架空言語, 人工文字, 架空文字

文字化け

ゴッゴル

メモ

[21] ㇣ - ウィクショナリー日本語版, , https://ja.wiktionary.org/wiki/%E3%87%A3

  1. 㔔・㪳・㫈などの朝鮮製の擬似漢字にみるパッチムのᆼ(イウン)。

[25] ウィクショナリー>>21 などいくつかの記事で「疑似漢字」という謎用語を使っています。

[26] それ以上の説明がなくどういう意図なのかは不明です。朝鮮で作られた文字とは認めないという意図でしょうか。

[27] 日本朝鮮越南で作られた漢字文字漢字という大きなカテゴリーに含めるのが学界でも一般でも通説的見解だと思われます。