VL Wind

VL Wind

越南語表記

[2] 越南語表記

越南語の文字コード

Chữ Quốc Ngữ

[3] Chữ Quốc Ngữ (越南語ラテン文字表記) 用の文字コードは数多あります。

[4] 越南語ラテン文字表記文字コード

[27] 西暦1990年代まで各種符号が乱立していました。

[28] Web では VN3, VISCII, VNI, VPS が混在していました。 文字コードに近い翻字として VIQR もよく使われました。 ダイアクリティカルマークのない基本ラテン文字代用表記もありました。

[29] 21世紀に入ってすぐに急速に UTF-8 への移行が進み、 頃にもなると主要サイトはあらかた Unicode 化されていた模様です。

[30] IE5 を推奨すると記載されたサイトが UTF-8 を使っているような状況です。 (同じ時代の日本語IE だと Unicode は使い物にならない (フォントが通常と違う、謎の表示崩れ、ハングアップなど) 惨状だったのとはかなり違います。)

[31] Web 以外ではその後も従来文字コードが残存していることがあるようです。

[32] この点は日本含む諸国同様らしいです。

[1] Unicode & Existing Vietnamese Character Encodings ( 版) http://vietunicode.sourceforge.net/charset/

[6] Topic: How to type Vietnamese ?, , https://learnvietnamese.com.vn/en/topic-how-to-type-vietnamese-.html

  • Many character sets/encodings:
    • TCVN3 (ABC), VN Unicode, VIQR
    • VNI, VPS, VISCII
    • BK HCM1, BK HCM2, Vietware-X, Vietware-F.
    • Unicode UTF-8, Unicode NCR Decimal/Hexadecimal – for Web editors.
  • All 3 popular input methods: TELEX, VNI, and VIQR.
  • All Win32 platforms: Windows 9x/ME, Windows NT/2000/XP.

[7] Bộ gõ tiếng Việt Unikey, TOPSITE VIET NAM, https://dtsoft.vn/bo-go-tieng-viet-unikey-ctkt1.html

Hỗ trợ nhiều bảng mã tiếng Việt: Unicode dựng sẵn, Unicode tổ hợp, TCVN3 (ABC), VNI Windows, BK HCM1, BK HCM2, Vietware-X, Vietware-F, VPS, VISCII...

Hỗ trợ một số phương pháp mã hoá Unicode: X UTF-8, UTF-8 Literal, NCR Decimal, NCR Hexadecimal, NCR Hex, Unicode C String

Hỗ trợ chuẩn tiếng Việt của hãng Microsoft (Vietnamese locale CP 1258).

Hỗ trợ 5 phương pháp gõ thông dụng nhất: TELEX, VNI, VIQR, kiểu Microsoft và kiểu tự định nghĩa

Chuyển đổi giữa 15 bảng mã tiếng Việt từ clip-board (bộ nhớ máy tính), file văn bản .TXT hoặc .RTF

Chạy trên tất cả các phiên bản Windows: Windows 9x/ME, Windows NT/2000/XP và Windows Vista, Windows 7.

[8] Phông chữ nào dùng mã Unicode? - Bài tập trắc nghiệm, rdsic.edu.vn, https://rdsic.edu.vn/blog/blog-5/734821trong-cac-phong-chu-duoi-day-phong-chu-nao-dung-ma-vi-cb.html

Phông chữ dùng mã Unicode: Time New Roman, Arial, Tahoma…

Phông chữ dùng mã TCVN3: .VnTime, .VnArial…

Phông chữ dùng mã VNI: VNI-Times, VNI-Top, VNI-Helve…

[13] null, https://itny.tripod.com/dbphuoc-u.html

[19] VietPage Vietnamese Information Search (VIS), , https://web.archive.org/web/19980111063819/http://vietpage.com/vis.html

Convert VIQR query into VISCII, VPS, VNI and doing the same search

VIQR, VISCII query search (VPS, VNI may work but we have never tested)

VIS can "understand" Vietnamese in VIQR query. When it accepts a VIQR query, it will translate into VISCII, VPS, VNI and so on to find similar documents.

[20] NGUOI DAN INTERNET MAGAZINE, , https://web.archive.org/web/19991008072538/http://www.deltanet.com/nd/

Send your article in VIQR, VISCII or VNLabs format if you're writing in Vietnamese; for English, plain ASCII would be much preferred.

[21] Wayback Machine, https://web.archive.org/web/20121002062821/http://www.hcgvn.net/software/win31/convrt11.zip

Convert is a utility to convert text files between various Vietnamese
text formats. Formats that convert program understands are:

        - VPSEdit (DOS)
        - VNCII (VPSWin)
        - VNI (DOS)
        - VNLabs/VNU
        - VietToan
        - VNU (Windows)
        - VNI (Windows)
        - VISCII 1.1
        - VSCII-1
        - VN ThinArt (Mac & PC)
        - DuangJan
        - VNI for Ventura (ver 1, 2)
        - VN Labs for Ventura
        - VIQR/Vietnet/SCV
        - Telex/Telegram
        - Unicode (16 bits)

[22] Wayback Machine, https://web.archive.org/web/20121002062606/http://www.hcgvn.net/software/dos/convrt16.zip

[23] Wayback Machine, https://web.archive.org/web/20010718015115/http://www.hcgvn.net/software/unix/convert.tar.Z

(ソースあり)

[24] Ong Do Product, , https://web.archive.org/web/19970227212457/http://vnisoft.com/vietnamese/webeye.htm

[25] Site Services, Nguyen The Vinh, , https://web.archive.org/web/20020421175833/http://home.netnam.vn/index.asp?fcid=0&progid=6002

        <!-- Font --> <table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="2"> <tr> <td width="100%" class="vncode" colspan="2" height="50"> <form method="GET" action="/web/20020421175833/http://home.netnam.vn/customization/fontcode_sub.asp"> <table border="0" width="100%" cellpadding="2" bgcolor="#FFFFFF"> <tr> <td width="100%" align="center"><b><font class="vote_text">chon Tieng Viet</font></b></td> </tr> <tr> <td width="100%" align="center"><font class="vote_text">Hay chon loai font cho den khi doc duoc tieng Viet day du.</font></td> </tr> <tr> <td width="100%" align="center"><font face="Arial" size="1"><select size="1" name="fcid" style="font-family: Arial; font-size: 9pt"> <option value="0">Chuan TCVN</option> <option value="3">Chuan VNI</option> <option value="2">Chuan Unicode</option> <option value="4">Chuan VIQR</option> <option value="1">Non-Accent</option> </select></font></td> </tr> <tr> <td width="100%" align="center"><input type="submit" value="Change" name="B1"></td> </tr> </table> </td> </form> </td> </tr> </table> <!-- END Font -->

[26] >>25 サーバー側で送出する文字コードとフォントを切り替える (ここで指定できる) 仕組みだったらしい。

VL fonts

[10] VLID Co, https://vlid.tripod.com/

[16] VLFonts2.exe は配布ファイルが Internet Archive にも現存せず。

[11] VLConversion, https://vlid.tripod.com/vlconversion.htm

Support : VL Wind, VISCII, VPS, VNI, TCVN1, TCVN2, Decimal NCR UTF-8, Unicode UTF-8 (new), Unicode UTF-16

[18] >>17 配布ファイル Internet Archive にも現存せず。

[9] VL KEYS, https://vlid.tripod.com/vl_keys.htm

  • Built-in encoding : VL Win, VISCII, VNI Window encoding
  • Easily switch to another encoding
  • Allow to import other encoding

[5] VL Calendar, https://vlid.tripod.com/vl_calen.htm

  • Use VPS/VISCII/VNI/VL font for Vietnamese day and month names

[12] VNMacros, https://vlid.tripod.com/Macro/VNMacros.htm

VN Macro gồm có những macro giúp bạn hoán chuyển chữ Việt Nam trong hồ sơ Winword từ 1 dạng font sang 1 dạng font khác, những dạng font có thể dùng gồm có : VPS, VIQR, VISCII, VNI, TCVN1 và Unicode.

[14] VL View, https://vlid.tripod.com/VLView/index.htm

字喃

出典V

メモ