CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPHS

CJK互換漢字

[3] CJK () (かん) (かん) () は、 Unicode漢字の一種です。

[4] CJK互換漢字CJK統合漢字ではありません (?)。

[5] なぜか日本旧字体のいくつかはCJK互換漢字となっています。 (なぜでしょうね)

[6] CJK互換漢字CJK統合漢字正規化されることがあり、 文字化けすくつになっています。 正規化

[7] CJK互換漢字SVSというよくわからんやつもあります。

[1] 続々・漢和辞典に文字コードをみる - ことばマガジン:朝日新聞デジタル (The Asahi Shimbun Company著, ) http://www.asahi.com/special/kotoba/archive2015/moji/2012030400001.html

[2] 人名用漢字と互換漢字 | yasuokaの日記 | スラド, https://srad.jp/~yasuoka/journal/451203

[19] Draft Amendment No.9 to ISO/IEC 10646-1:1 1993 (E) - 00337-n2273.pdf, , https://www.unicode.org/L2/L2000/00337-n2273.pdf

[8] 関連: Unicode非互換割当, KS X 1001, Big5, CNS 11643, JIS X 0213, IBM拡張漢字, ARIB外字, CJK統合漢字拡張A, 旧字体

[14] BMPCJK互換漢字のうち IBM拡張漢字が出典の部分の出典U は本来 IBM拡張漢字と同じものを指すと思われますが、 日本風の字形でないものがいくつもあるのが謎です。 大元が IBM拡張漢字だといっても直接的には過去の Unicode 規格票の1欄表記だった時代の代表字形なのでしょうか。

[11] 第2面のCJK互換漢字CNS 11643 のために追加されたはずですが、 後に他の出典が追加された文字がいくつもあります。 どう見ても T 字形と違う字形で水平拡張されたものがいくつもあります。

[15] 例えば U+2F84CU+2F8A7草冠が違う KP1 と統合されてます。

[16] U+2F8A6 は T と H は4画草冠の慈なのに KP1 は玄玄の慈。

[13] The Unicode Standard, Version 15.0 - UF900.pdf, , http://www.unicode.org/charts/PDF/UF900.pdf

[12] The Unicode Standard, Version 15.0 - U2F800.pdf, , https://unicode.org/charts/PDF/U2F800.pdf

[17] 「新JIS文字集合 最終案」を読む(その2), , http://hp.vector.co.jp/authors/VA000964/html/pub2.htm

JIS X0221-1995の解説(998p)には

具体的にはF900-FFADは,韓国の同じ漢字で,違う読みのときには違う符号を与えている規格に対応するためであるので,日本での使用は“限りなく使用禁止”に近い。

とあります。

[18] KS X 1001 に対応するCJK互換漢字で、 CJK統合漢字K字形CJK互換漢字K字形がなぜか一致しないケースがちらほらあります。