Unicodeチベット文字

チベット語

文字コードとフォント

[12] >>11 Unicode フォント中心、非 Unicode フォントの情報もある。

[15] >>14 たくさんの変換器の情報。

Unicode 以前

[24] Tibetan printing, , http://www.kalacakra.org/print/print.htm

ACIP

[19] ACIPチベット文字の入力符号の規格。

[20] 実態としては入力用を想定した ASCII文字への翻字だが、 文書整形用の命令もいくつか含まれる。

[18] ticode.pdf, https://raw.githubusercontent.com/DigitalTibetan/DigitalTibetan/main/docs/Resources/ticode.pdf

Wylie と EWTS

[39] Wylie翻字法 (本来はタイプライター想定の転写法)。

[32] EWTS (Extended Wylie Transliteration Scheme) はWylie の拡張。

[43] >>39 を拡張したのが >>32 という関係が正確なようだが、 「Wylie (EWTS)」 のように併記したり Wylie とだけ言って EWTS を指したりと、 厳密には区別されていないらしい。

[34] 翻字法だが、 チベット文字ASCII文字で記述できる他に \u\U を使った Unicode 構文もある。また、 PUA [ U+F021, U+F042 ] の規定を含む。

Tibetan Modern A

Sambhota

[70] Sambhota-converter, , https://karmapa.github.io/tibetan-converter/sambhota-converter/index.html

Sambhota is a Tibetan font style that was developed by the American Nitartha company in 1999. Due to the aesthetic appeal of the font style, the font has been widely used by academia and printing houses.

[71] GitHub - karmapa/sambhota-parser: sambotha-parser, https://github.com/karmapa/sambhota-parser

Tibetan Machine, Tibetan Machine Web

[76] >>73

The Tibetan Machine Web fonts have two different encodings:

  • the first version was only used for PKTC's plugin to WordPerfect
  • the second is the most common one and the only one handled by this code

They can be differenciated by looking at the encoding of the tsheg: if it corresponds to the ANSI hyphen (0x2D, decimal 45) it's the second encoding, else it's the first one.

変換器

[75] >>73

  • Tibetisch dBu-can
  • DBu-can
  • Youtsoweb (TCRC)
  • Youtso (TCRC)
  • Bod-Yig (TCRC)
  • Ededris
  • Dedris
  • Drutsa
  • Khamdris
  • Sama / Esama
  • LTibetan, LTibetanExtension and LMantra
  • TibetanMachine
  • TibetanMachineWeb
  • TibetanMachineSkt
  • TibetanChogyal (PKTC)
  • TibetanClassic (PKTC)
  • DzongkhaCalligraphic (PKTC)
  • TB-Youtso, TB-TTYoutso, TB2-Youtso, TB2-TTYoutso (LTWA)
  • Monlam ouchan and Monlam yigchong

[25] GitHub - tracefoundation/UTFC: Universal Tibetan Font Converter, https://github.com/tracefoundation/UTFC

The converter covers 17 different Tibetan encoding schemes including 4 Tibetan transliteration schemes (ACIP, ALA-LC, THL Wylie, Wylie), Tibetan Unicode, and other 12 legacy Tibetan fonts including:

Sambhota 1.0 (Sama) Sambhota 2.0 (Dedris) Bandrida Tongyuan Beida Founder Huanguang LTibetan Jamyang TCRC Bod-Yig Tibetan Machine Tibetan Machine Web National Standard Extended

The converter also covers four common file formats including txt, Unicode txt, rich text file format (RTF) and HTML web page. You can convert file between arbitrary two encoding schemes from 16 ones mentioned above with certain file formats.

[26] yalasoo Tibetan Culture Heritage Promotion, , https://web.archive.org/web/20200721134031/http://www.yalasoo.com/English/docs/yalasoo_en_utfc.html

Windows アプリ (バイナリー配布)

The converter covers 17 different Tibetan encoding schemes including 4 Tibetan transliteration schemes, Unicode, and other 12 legacy Tibetan fonts including:

  1. Sambhota 1.0 (Sama)
  2. Sambhota 2.0 (Dedris)
  3. Bandrida
  4. Tongyuan
  5. Beida Founder
  6. Huanguang
  7. LTibetan
  8. Jamyang
  9. TCRC Bod-Yig
  10. Tibetan Machine
  11. Tibetan Machine Web
  12. National Standard Extended

The converter also covers four common file formats including txt, Unicode txt, rich text file format (RTF) and HTML web page. You can convert file between arbitrary two encoding schemes from 16 ones mentioned above with certain file formats.


[81] >>80


[16] ATTU - ANSI Tibetan To Unicode converter, , https://www.pechamaker.com/attu/

Windows アプリ (バイナリー配布)

Unicode フォント

その他の実装

[69] UDP - The Unicode - Dzongkha - Tibetan Word Processor & Database, , https://leighb.com/udp/

UDP is a stand-alone document processing program that works with European, Tibetan, Dzongkha and many other languages in the Win/98/ME and Win/NT/2000/XP/Vista/7/10/11 environments. It supports not only word processing and databases in multiple languages, it also supports faxing and "one-click" e-mailing. It can convert a large variety of documents formats to/from Unicode.

翻字

[50] WylieEWTS >>39

[51] DTS >>48

[49] Microsoft Word - tibetan (1) - tibetan.pdf, , https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/tibetan.pdf

ALA-LC 形式

日時

チベット暦

自然言語処理

[21] GitHub - OpenPecha/pybo: 🦜 NLP for Tibetan, in Python., https://github.com/OpenPecha/pybo

[22] GitHub - Esukhia/bophono: Tibetan phonetics engine in Python, https://github.com/Esukhia/bophono

[23] Tibetan Phonetics Generator, https://www.lotsawahouse.org/Cgi/phonetics.pl

サーバー側で動作するが、 Perlモジュールも配布あり。

[68] GitHub - thl-texts/tibetan_text_scripts: Various scripts for manipulating Tibetan texts including converting Sambhota font, adding Word styles, adjusting page numbers, and inserting milestones, https://github.com/thl-texts/tibetan_text_scripts

UDP を呼び出し

組版

[2] Requirements for Tibetan Text Layout and Typography, , https://w3c.github.io/tlreq/

[1] Requirements for Tibetan Text Layout and Typography, , https://www.w3.org/TR/tlreq/

[37] >>36 >>38 >>2 特に意味のある情報は無い。

メモ

[3] Tibetan Language Kit

[4] null, , http://ichhan.sakura.ne.jp/cht/tsheg.html

[5] チベット語のカタカナ表記について - Wikipedia, , https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%83%99%E3%83%83%E3%83%88%E8%AA%9E%E3%81%AE%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A%E8%A1%A8%E8%A8%98%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6

[6] Jeffrey KotykさんはTwitterを使っています: 「Someone's study notes from 9th or 10th century: Chinese words for horse and camel alongside Tibetan rta and rnga mo (I think?). https://t.co/CQdzYzKRCn https://t.co/Y4KlKtfsIh」 / Twitter, , https://twitter.com/JeffreyKotyk/status/1579061230895239168

[7] GB 16959

[8] チベット文字の表示 - ★'s Lab, , https://web.archive.org/web/20060113222526/http://star.aa.tufs.ac.jp/tibet/?%E3%83%81%E3%83%99%E3%83%83%E3%83%88%E6%96%87%E5%AD%97%E3%81%AE%E8%A1%A8%E7%A4%BA

[9] 木版刷チベット文献の文字自動認識の試み, https://www.jstage.jst.go.jp/article/jsik/2/1/2_KJ00003381822/_article/-char/ja/

[10] Xユーザーの袁徳礼さん: 「ヤフオクに色々なものが出品されているとツイートが流れて来るが、私も1度だけ、所謂「博物館級」の物を落札した。 写真は1960年3月10日に第1号がインド北部で亡命チベット人により発行された新聞「FREEEDOM」紙。59年にダライ・ラマ法王がインドに亡命されてから1年、民族蜂起の日が発行日→ https://t.co/YT3u74ZYVU」 / X, , https://x.com/Yuan_TashiDelek/status/1397893778942222339