右縦書き

右上縦書き

[1] 右上縦書きは、 からに進む上縦書きです。

文脈

[2] 現代の日本語台湾語で、一般的な書字方向の一種としてよく使われています。

[4] 歴史的には中国大陸朝鮮半島越南でもよく使われていました。 現在の中華人民共和国大韓民国では歴史的文書の出版に使われる場合がないでもありません。

プロトコル

[5] CSS では writing-mode: vertical-rl右縦書きを指定できます。

左上横書き文中の回転右上縦書き

[11] Лепехов С - M-C_online_dic_2019.pdf, , http://hkuri.cneas.tohoku.ac.jp/articles/roncho/M-C_online_dic_2019.pdf#page=14

左上横書き英文. 引用された蒙古文字文献名が右上縦書き反時計回り90度回転して左から右、上から下に進む形に。

[12] 逆パターンは左上縦書き参照。

関連

[3] 逆に進むのは左上縦書き

メモ

[6] 漢字左上縦書き式の構造で書かれているのに、 書字方向はなぜ右上縦書きになったのだろう?

[7] 「趣味蒐集」第75号〜120号(不揃い40部)切手趣味蒐集誌 趣味蒐集社 昭和13〜17年 : 古書 古群洞 kogundou@jcom.zaq.ne.jp, kogundou, https://kogundou.exblog.jp/240733494/

郵便スタンプ: 蒙古文字蒙古語 右上縦書き

[8] 天命招福銭, , http://www.for.aichi-pu.ac.jp/museum/m2kfol/mz2k03.html

ふつう満洲文字/満洲語は縦書きで行は左から右に読み進む。清代初期の太祖ヌルハチの「天命汗銭 」や太宗ホンタイジの「天聡汗銭」の銘文も縦書きで左から右に読むようになっている。ところが、 この符呪銭の場合、hūturi(福を)isibumbi(及ばせる)の銘は右から左に読むようになっており、これは漢語風ともいえよう。 あるいは“招福”という漢語表現をそのまま語順を変えずに満洲語に 置き換えたものであろうか。

[9] 新たに始動!「奥入瀬渓流温泉」 新アーチ看板、ロゴマーク制作:ローカルニュース|BUNKA新聞, , http://bunka-sinbun.jp/news-article/2020/04/post-2700.html

英語ラテン文字右上縦書きのロゴ画像。

[10] 波鴻漫錄 || Sven OsterkampさんはTwitterを使っています 「Recently a number of Sinica have been added to the Digital @bodleianlibs, including this Gospel of Matthew in Alexander Wylie's bilingual edition of 1859, in Manchu and Chinese: Enduringge Ewanggeli'um Mattei-i ulaha songkoi / 馬太傳福音書. < Sinica 1968: https://t.co/7Rmx1GnRIH https://t.co/uBnoAwDQJa」 / Twitter (午前0:58 · 2021年6月21日 , ) https://twitter.com/schrift_sprache/status/1406642627320160258