[15] 交ぜ書きは、 仮名と漢字を混ぜた表記です。 元々日本語の表記は仮名漢字混じりですが、 あえて交ぜ書きというのは1語を (すべて漢字でも書けるのに) 意図的に混ぜて書く方法を指します。
[22] 昭和時代中期の漢字制限政策の失敗の代表事例として知られています。
[31] 技術的制約が解消されても守旧的企業の社内規定などが理由でずるずると使われ続けています。
[25] こうやって一覧するとすごいアホっぽいなwww
[24] 一般的な表記: 送り仮名, ふりがな, 御, 活用語尾, 付属語, 仮名漢字混じり文, 平仮名漢字混じり, 片仮名漢字混じり, 仮名漢字混じり語の読み仮名
[1] NHK「雪ぴに気をつけて!」に「ゆきぴ…?」と困惑する人々。正しくは「雪庇」→本当に危険なので気をつけて! - Togetter, https://togetter.com/li/1648270
[9] NHKとやまさんはTwitterを使っています: 「【雪ぴ】にご注意を 屋根から軒先にせり出した積雪「雪ぴ」にご注意ください 建物の周辺を歩く時、雪かきをする時には、突然の落雪に備え軒先から離れるようにしてください https://t.co/vodK28K8wn 👆雪下ろしの注意点 https://t.co/EkOfJSQ2X6」 / Twitter, , https://twitter.com/nhk_toyama/status/1618106055631769600
[2] 「漏えい」などの交ぜ書き表記は好ましくない · Issue #67 · mozilla-japan/gecko-l10n · GitHub, https://github.com/mozilla-japan/gecko-l10n/issues/67
[8] GitHub - akirakubo/mazegaki: Mozc(Google日本語入力)用交ぜ書き抑制辞書, https://github.com/akirakubo/mazegaki
[3] 交ぜ書きはわかりやすい表記の追求という意味でどう考えてもおかしく、 自然な表記を求める人には嫌われ、 漢字廃止を求める人 (今どきいないだろうが) には中途半端、 一般人には読みにくい。 古い時代に作られた新聞社の業界ルール、社内ルールをなぜか社会の規範にしようと固執する変な人だけが未だにこだわっているみたいですねえ。 (今どき公用文も交ぜ書きはしない方向になってきているので。)
[4] あとはあまり意図はないけどなんとなく新聞社のルールに従うべきと思ってる人が一定数いそう。
[5] ここまで明白に日本語に悪い影響を与えた事例は他にないのだから (他はたいてい賛否どちらもある)、 こんな変なルールを作った人達は責任をとるべきなんだよなあ。
[6] でもそいつらもうこの世にいないんだよなあ。
[7] かわりに未だにその変なルールを生かし続けてる新聞社・通信社が責任取って後始末するべきなんだが。
[10] 関電AshaQU_アーシャ_ÁшаさんはTwitterを使っています: 「ニュースで「更てつ」とか「操だ室」とか、「破たん」とか「ら致」とか見かけると、常用漢字とか気にせんでええから漢字と読み仮名で書けばええのにって思う。 破たん、とか最初「やぶたん」ってなんスか、って思ったよマジで。」 / Twitter, , https://twitter.com/pkMoRcyFYIiUVHa/status/1668251035843047424
[26] NATO幹部 東京事務所開設“そ上にあるが意思決定 時間かかる” | NHK | NATO, 日本放送協会, , https://www3.nhk.or.jp/news/html/20231113/k10014256201000.html
[27] Xユーザーのフェミニストさん: 「引用で「発想が天才www」と言われているので補足すると嫉妬を男疾男兼、嫌を男兼と書いたり、勇ましいという字に男が入っているから勇気をユウ気と書くフェミニストは昔から実在します。 そうです。フェミニストは天才なんです。日本人男性ごときには到底不可能な発想だよね。あまり女性を舐めるなよ?」 / X, , https://twitter.com/japosu123/status/1734775985340604457
[28] Xユーザーのあおたんさん: 「他にものと里山海道はこんな感じです https://t.co/oZ7qPDMFnp」 / X, , https://twitter.com/A0xxx_2/status/1741766161560400238
[29] >>28 これは交ぜ書きが正式表記のキラキラ固有名詞の利用例。この文を初見で読めますか?
[34] XユーザーのMOVIE WALKER PRESS|ムービーウォーカープレスさん: 「楠大典に中村悠一、朴ろ美、ファイルーズあい!『レッド・ワン』の日本語吹き替え声優が決定 #レッド・ワン #楠大典 #中村悠一 #朴ろ美 #ファイルーズあい https://t.co/cc1mWl7aaQ」 / X, , https://x.com/moviewalker_prs/status/1851745975142093308
[35] 楠大典に中村悠一、朴ろ美、ファイルーズあい!『レッド・ワン』の日本語吹き替え声優が決定 - 2ページ目|最新の映画ニュースならMOVIE WALKER PRESS, https://moviewalker.jp/news/article/1225454/p2
※朴ろ美の「ろ」は「王へんに路」が正式表記
[36] 自社の都合で勝手に捏造した表記を SNS のハッシュタグにまでしている悪質な事案。
[37] なのだがハッシュタグで検索するといろんな媒体がその表記を使っていることがわかるし、 たまに一般人も惑わされている。ごく稀に本来表記のハッシュタグと併用している事例もある。
[38] 固有名詞は正式表記でなければいけないという規範意識とこういう杜撰で失礼な表記がまかり通る日常が同時に存在する日本という不思議で複雑な世界。