WinGreek

ギリシャ文字の文字コード

[16] ギリシャ文字は、ギリシャ語等の表記のための完備した文字コード体系の他に、 数式等での利用を想定した必ずしも完備していない文字コード体系にも定義されています。

目次

  1. 現代ギリシャ語用の文字コード
  2. 古典ギリシャ語用の文字コード
    1. Beta Code
      1. SPIonic
      2. Sgreek
      3. Grenet
    2. LaserGreek
    3. GreekKeys
    4. Ismini
    5. WinGreek
    6. CGreek
  3. 数式等の文字コード
  4. Unicode
    1. PUA
  5. 変換器
  6. メモ

現代ギリシャ語用の文字コード#

[23] CP869, ISO/IEC 8859-7, Windows-1253, MacGreek

古典ギリシャ語用の文字コード#

[99] 古典ギリシャ文字聖書関連で使われることが多いため、 ヘブライ文字フォントとセット売りされていたり、 同じ実装で対応されていたりすることがある。

[28] BibleWorks - Greek and Hebrew Fonts, , https://web.archive.org/web/20161120183049/http://www.bibleworks.com/fonts.html

[31] null, , https://web.archive.org/web/20250801005205/http://www.users.dircon.co.uk/~hancock/antioch.htm

[37] History of Linguist's Software Greek and Hebrew Fonts, , https://www.linguistsoftware.com/history.htm

(フォントは有料)

Beta Code#

[3] Beta Codeギリシャ文字ASCII 翻字法を含む文書記述形式。

[4] ギリシャ文字を使う学術分野で使われてきた。

[5] いくつか方言がある。 >>2

[10] 文字ではない機能を表す符号があるほか、 Unicode で表せない文字もままある。 >>7

[44] 元来翻字法に属する手法だが、入力方式としても使われる。 また、直接ギリシャ文字表示ができるソフトウェアもある。

[6] TLG - Encoding, https://stephanus.tlg.uci.edu/encoding.php

[7] Microsoft Word - quickbeta.doc - quickbeta.pdf, , https://stephanus.tlg.uci.edu/encoding/quickbeta.pdf

[11] Microsoft Word - BCM2015.doc - BCM.pdf, , https://stephanus.tlg.uci.edu/encoding/BCM.pdf

[2] Beta Code - Wikipedia, , https://en.wikipedia.org/wiki/Beta_Code

[43] Beta Code Conversion (AncientGreek), , https://members.hellug.gr/sng/ancientgreekoxt/beta-code.html

[46] >>43 は3つの動作オプションを用意している。

[70] >>68Mac OS X アプリ (バイナリー配布)、 >>69PHP (サーバー側)

SPIonic#

[15] フォント依存符号化Beta Code の方言。

[47] Unicode で表現できない文字がいくつかある。 >>45

[48] ASCII文字ギリシャ文字に使う。そこで AncientGreek が実装している拡張された SPIonic では、 変換元に含まれるASCII文字全角文字に変換する。

[49] SP Fonts, , http://rosetta.reltech.org/TC/fonts/

[45] SPIonic Conversion (AncientGreek), , https://members.hellug.gr/sng/ancientgreekoxt/spionic.html

Sgreek#

[51] SPIonic と似ているが互換性はない。 >>50

[52] ASCII文字ギリシャ文字に使う。そこで AncientGreek の実装では変換元に含まれるASCII文字全角文字に変換する。 >>50

[53] Silver Mountain Software - SilverFonts, , https://silvermountainsoftware.com/silverfonts.html

[50] Sgreek Conversion (AncientGreek), , https://members.hellug.gr/sng/ancientgreekoxt/sgreek.html

Grenet#

[89] Grenet - free Greek font, , https://web.archive.org/web/20001215231200/http://my.tele2.ee/docs/grenet/

LaserGreek #

[55] ASCII文字ギリシャ文字に使う。そこで AncientGreek の実装では変換元に含まれるASCII文字全角文字に変換する。 >>54

[58] GreekKeys Athenian Font Download (Deprecated), , https://apagreekkeys.org/Atheniandownload.html

[54] LaserGreek Conversion (AncientGreek), , https://members.hellug.gr/sng/ancientgreekoxt/lgreek.html

The so called LaserGreek encoding is actually an implementation of the following fonts included in LaserGreek II package, by Linguist's Software: GraecaUBS, GreekSans II, Hellenica, HellenicaExtras, Odyssea, OdysseaExtras, OdysseaUBS, Payne, PayneCondensed, TeubnerLS, TeubnerLSC, TeubnerVertical, TeubnerVerticalC.

GreekKeys #

[59] GreekKeys入力システムの製品名で、後に Unicode 対応版も販売されている。

[57] ASCII文字ギリシャ文字に使う。そこで AncientGreek の実装では変換元に含まれるASCII文字全角文字に変換する。 >>56

[63] Unicode 版のフォントPUA にも文字を割り当てている。 >>62

[56] GreekKeys Conversion (AncientGreek), , https://members.hellug.gr/sng/ancientgreekoxt/greekkeys.html

Ismini #

[79] ASCII文字ギリシャ文字に使う。そこで AncientGreek の実装では変換元に含まれるASCII文字全角文字に変換する。 >>78

[78] Ismini Conversion (AncientGreek), , https://members.hellug.gr/sng/ancientgreekoxt/ismini.html

WinGreek #

[80] フォントGreek RegularGreekWG Regular がある。 >>81

[82] Greek Regular には版と版がある。 >>81

[83] >>82 の両版には違いがある。 そして GreekWG はまた別。 >>81

[86] Son of WinGreek は一部互換性がある別フォント。 >>85

[84] ASCII文字ギリシャ文字に使う。そこで AncientGreek の実装では変換元に含まれるASCII文字全角文字に変換する。 >>81

[95] WinGreek Home Page, , http://wingreek.com/

[94] KJ00004264351.pdf, , https://repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/68611/1/KJ00004264351.pdf#page=6

[93] GRAMMATA (WinGreek encoding) font | Fonts2u.com, , https://fonts2u.com/grammata-wingreek-encoding.font

[1] Silver Mountain Software - SilverFonts, , https://silvermountainsoftware.com/silverfonts.html

[92] Son of WinGreek Conversion (AncientGreek), , https://members.hellug.gr/sng/ancientgreek/son-of-wingreek.html

[88] Son of WinGreek, Martin Wallraff, , https://web.archive.org/web/20001202090300/http://www.uni-bonn.de/~ute404/SoWG.html

[87] Son of WinGreek - another Greek font package, , https://www.ibiblio.org/bgreek/archives/97-05/msg00797.html

[81] WinGreek Conversion (AncientGreek), , https://members.hellug.gr/sng/ancientgreekoxt/wingreek.html

[85] Son of WinGreek Conversion (AncientGreek), , https://members.hellug.gr/sng/ancientgreek/son-of-wingreek.html

CGreek#

[96] CGreekEmacs古典ギリシア語対応ソフトウェア。 CGreek

[97] CGreekWinGreek 符号化されたファイルの読み書きができる (TLG にも対応している)。

[98] CGreekフォントWinGreek の符号からの派生 (フォントとしての派生ではない)。

数式等の文字コード#

[17] CP899, DEC TCS, Symbolフォント

Unicode#

[32] Unicodeギリシャ文字数学系の文字を同形・類似形でもなぜか別の文字扱いにしていることがよくあります。

[33] Unicode は現代ギリシャ文字と古典ギリシャ文字を同形・類似形でもなぜか別の文字扱いにしていることがよくあります。

[34] なぜか他の地域の文字体系Unicode による基準なら余裕で統合されていそうなものが、 ギリシャ文字でだけ区別されていたりします。 Unicodeによる文化摩擦

[42] >>41 はこれに係る変換の実装事例です。

PUA#

[67] 古典ギリシャ文字の複数のフォントが共通して実装する業界標準がある (>>63)。

[76] PUA coordination for Greek precomposed characters - PUA_coordination_usage.pdf, , https://apagreekkeys.org/pdfs/PUA_coordination_usage.pdf

[77] Demotic Egyptian Input, , https://ucbclassics.dreamhosters.com/djm/demotic.html

変換器#

[24] Greek and Hebrew Encoding Converter: Unicode to and from legacy encodings (fonts), http://web.archive.org/web/20071214194949im_/http://ocp.acadiau.ca/kpenner/convert.htm

			Convert from:
			<SELECT id="SourceEncoding" name="SourceEncoding" onchange="changeSourceEncoding();">
				<OPTION value="Unicode" selected>Unicode (NFC)</OPTION>
				<OPTION value="SPIonic">SPIonic</OPTION>
				<OPTION value="GreekBETA">Greek BETA</OPTION>
				<OPTION value="SGreek">SGreek</OPTION>
				<OPTION value="LaserGreek">LaserGreek</OPTION>
				<OPTION value="AG">AG</OPTION>
				<OPTION value="SPTiberian">SPTiberian</OPTION>
				<OPTION value="HebraicaII">Linguist HebraicaII</OPTION>
				<OPTION value="BHebrew">B-Hebrew transliteration</OPTION>
				<OPTION value="NFD">Greek Unicode NFD</OPTION>
				<OPTION value="Unaccented">Unaccented Greek Unicode</OPTION>
				<OPTION value="GreekCP">Greek Code Page</OPTION>
			</SELECT>
				<SELECT name="SourceEncoding" id="UnicodeTo" onchange="changeTargetEncoding();">
					<OPTION value="NFD" selected>Greek Unicode NFD</OPTION>
					<OPTION value="GreekBETA">Greek BETA</OPTION>
					<OPTION value="BGreek">Unaccented B-Greek</OPTION>
					<OPTION value="SPTiberian">SPTiberian</OPTION>
					<OPTION value="BHebrew">B-Hebrew transliteration</OPTION>
					<OPTION value="SuperHebrew">SuperHebrew</OPTION>
					<OPTION value="Unaccented">Unaccented Greek Unicode</OPTION>
				</SELECT>
				<select name="SourceEncoding" id="NFDTo" onchange="changeTargetEncoding();">
					<OPTION value="Unicode" selected>Unicode NFC</OPTION>
					<OPTION value="SPIonic">SPIonic</OPTION>
					<OPTION value="GreekBETA">Greek BETA</OPTION>
					<OPTION value="SGreek">SGreek</OPTION>
					<OPTION value="LaserGreek">LaserGreek</OPTION>
					<OPTION value="SPTiberian">SPTiberian</OPTION>
				</select>

[25] GreekTranscoder for Microsoft Word, David-Artur Daix, , https://www.greektranscoder.org/

    Beta Code
    GreekKeys
    Ismini
    LaserGreek
    Paulina Greek
    SGreek
    SPIonic
    SuperGreek
    Vilnius University
    WinGreek/Son of WinGreek

[26] BibleScript | Galaxie Software, https://www.galaxie.com/biblescript

[27] >>26 フォントと変換ソフトウェア (Microsoft Word マクロ)

[29] Meander’s Nod » Greek Font to Unicode Converter, , https://web.archive.org/web/20080905063644/http://www.jiffycomp.com/smr/unicode-converter

[30] >>29 サーバー側で変換のため既に動作しない。

	<th scope="row">Convert from</th>
	<td>
<select name="from"><option value="GreekKeys" selected="selected">GreekKeys (Athenian, Attika, Sparta, Salamis)</option><option value="WinGreek">WinGreek</option><option value="GreekKeys">Bosporos (GreekKeys format)</option><option value="GreekKeys">Kadmos (GreekKeys format)</option><option value="ISO_8859_5">ISO-8859-5 (Cyrillic)</option><option value="ISO_8859_7">ISO-8859-7 (Modern Greek)</option><option value="BetaCode">Beta Code</option></select>
</td>
	</tr>
	<tr>
	<th scope="row">To</th>
	<td>
<select name="to"><option value="Unicode" selected="selected">Unicode</option><option value="BetaCode">Beta Code</option><option value="GreekKeys">GreekKeys</option><option value="WinGreek">WinGreek </option></select>

[39] >>38 LibreOffice / OOo 用のマクロ (LibreOffice Basic) という珍しい形態の変換器の実装。

[41] >>40

Unicode Macros

Macros in this category deal with

  1. converting Unicode characters to their several variants
    • extended to basic characters (and vice versa)
    • alternative characters
    • composite characters
  2. ancient greek text detection
  3. inserting and handling Nomina Sacra expressions
  4. misc macros

Legacy Encodings Macros

These are the pre-Unicode encondings (and fonts). AncientGreek currently support:

  1. Beta Code
  2. SPIonic
  3. Sgreek
  4. LaserGreek
  5. GreekKeys
  6. Ismini
  7. WinGreek
  8. Son of WinGreek

AncientGreek uses fullwidth/halfwidth characters to preserve ASCII characters (English text) when converting to any legacy encoding.

AncientGreek recognizes "sentence markers" or "sentence counters" in the form "[23]" or "[23a]". These "markers" are always preserved: when converting to a legacy encoding, they are converted to fullwidth/halfwidth characters, so that they can easily be restored when converted back to Unicode.

[73] GreekKeysConverter: >>71 に3つの Mac OS X アプリ。 >>72PHP (サーバー側)。 Mac OS X はバイナリー配布のみだが、 GreekKeysConverter.app\Contents\Resources\Filter\XML ファイルがある。3つ目の版が一番ファイル数が多い。

[75] ちなみにその XML ファイルの DTD>>74 にある。

[35] Biblical Studies and Technological Tools: Greek Legacy Fonts to Unicode Converters, , https://bibleandtech.blogspot.com/2010/05/greek-legacy-fonts-to-unicode.html

[36] >>35 フォントや変換器のリンク集。現存しないものも多く、いくつかは Internet Archive にも保存されていない。

メモ#

[9] CP737

[8] RFC 1947 - Greek Character Encoding for Electronic Mail Messages, , https://tools.ietf.org/html/rfc1947

[14] ISO 5428 : σ語末形・その他形の他に、 β にも語頭形語中形の区別があります。


[22] Obtaining and installing Greek fonts, , https://pages.cs.wisc.edu/~moshovos/fonts/fonts

[21] マクロン付きのギリシア文字の母音にアクセントや気息記号を付けて表示する - にせねこメモ, https://nixeneko.hatenablog.com/entry/2013/12/03/231429