[1] GB 12345‐90 信息交换用汉字编码字符集 辅助集 (Code of Chinese ideogram set for information interchange--Supplementary set), 国家技朮監督局は、中華人民共和国の符号化文字集合規格です。 1990年6月3日公布、1990年12月1日発布。
[2]
GB1
, GBF
, 第一輔助集
などとも呼ばれます。
[4] GB 12345の文字集合は、GB 2312とほぼ同じですが、 漢字が繁体字に置きかえられています。
合計で7583文字あります。
[6] 追加非漢字:
[5] 規格票はところどころ違う書体で印刷されているらしいです。
[7] UCS との関係
GB 12345 は CJK統合漢字の典拠とされた規格の1つなので、 漢字はすべて UCS に含まれています。
しかし、 >>6 の GB 2345 に対する追加非漢字はどうやら
UCS 側からは無視されているようです。
Unicode Consortium が配布している GB 12345
と Unicode の変換表に載っていないだけでなく、。LATIN SMALL LETTER M WITH ACUTE
(8区28点) や LATIN SMALL LETTER N WITH GRAVE
(8区31点) は UCS の 1符号位置で表すことすらできません
[14] East Asian Character Sets Overview: Chinese, , https://web.archive.org/web/20090106155444/http://www.massangeana.com/mas/charsets/cjk-c.htm
cjk.inf によると D5F7(征) と E1E7(徴) も入れ替わっているようですが, Unicode Consortium のマッピングテーブルではそうなっていません。
[9] GB 12345 は GB 2312 を元に繁体字に入れ替えたものですが、一対一対応ではなく、 入れ替えられていたり、88区~89区に一対多対応する繁体字を追加したりしています。 文字数は資料により違っていますが約6800文字のうち約2100文字が変更されています。
[8] ISO/IEC 10646 の CJK統合漢字の出典 G1 は GB 12345 を拡張したものとされています。
[10] 92区に香港漢字58文字、93区に朝鮮吏読漢字92(94?)文字 (GB 12052-89より) が追加されています。
[11] 中華人民共和国の国家标准化管理委员会の Webサイトで規格票を閲覧できますが、 符号表は A4 サイズで左上だけなのか、ごく一部で切られています。 (同じ構成の GB/T 2312-1980 は正しく表示されるのですが。) (GB 12052 も同じで切られている。)
[13] GB12345-80 to Unicode table (complete, hex format), , https://glyph.iso10646hk.net/download/GB12345.TXT