夏時刻終了の際における労働基準法の特例に関する政令を廃止する政令

夏時刻終了の際における労働基準法の特例に関する政令

[1] 夏時刻終了の際における労働基準法の特例に関する政令は、 かつての日本夏時刻法労働基準法に関する政令でした。 現在は廃止されています。 昭和のサンマータイム

政令第二百八十号夏時刻終了の際における労働基準法の特例に関する政令

本文

夏時刻終了の際における労働基準法の特例に関する政令をここに公布する。

御名御璽

昭和二十三年九月一日

内閣総理大臣 芦田均

政令第二百八十号

夏時刻終了の際における労働基準法の特例に関する政令

内閣は、夏時刻法(昭和二十三年法律第二十九号)第三條の規定に基き、ここに夏時刻終了の際における労働基準法の特例に関する政令を制定する。

1 使用者は、九月の第二土曜日からその翌日(日曜日)にわたつて労働することになつている労働者については、夏時刻終了の際における時刻の調整に伴い、その日に関する限り、労働基準法(昭和二十二年法律第四十九号)第三十二條の規定又は第四十條の命令に基く命令の規定にかかわらず、労働時間を一時間延長することができる。

2 前項の規定により使用者が労働時間を延長した場合においては、これに対し、労働基準法第三十七條に定める割増賃金を支払わなければならない。

附則

この政令は、公布の日から、これを施行する。

労働大臣 加藤勘十

内閣総理大臣 芦田均

英語版

I hereby promulgate the Cabinet Order concerning the Special Cases to the Labor Standard Law at the time of Termination of Summer Time.

Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor

This first day of the ninth month of the twenty- third year of Showa (September 1, 1948)

Prime Minister ASHIDA Hitoshi

Cabinet Order No. 280

Cabinet Order concerning the Special Cases to the Labor Standard Law at the Time of Termination of Summer Time

The Cabinet hereby establishes the Cabinet Order concerning the special cases to the Labor Standard Law at the time of termination of Summer Time, based on the provision of Article 3 of the Summer Time Law (Law No. 29, 1948).

1. When the working hours are fixed extending over from the sound Saturday of September to the following day (Sunday), the employer may extend the working hours of the day by one hour regardless of the provisions of Article 32 or Article 40 of the Labor Standard Law (Law No. 49, 1947).

2. When the employer extends the working hours ac- cording to the provisions of the preceding paragraph, the employer shall pay the increased wages under the provi- sions of Article 37 of the said Law.

Supplementary Provision:

The present Cabinet Order shall come into force as from the day of its promulgation.

Minister of Labor KATO Kanju

Prime Minister ASHIDA Hitoshi

政令第百九号夏時刻終了の際における労働基準法の特例に関する政令を廃止する政令

本文

夏時刻終了の際における労働基準法の特例に関する政令を廃止する政令をここに公布する。

御名御璽

昭和二十七年四月十七日

内閣総理大臣 吉田茂

政令第百九号

夏時刻終了の際における労働基準法の特例に関する政令を廃止する政令

内閣は、夏時刻法(昭和二十三年法律第二十九号)の廃止に伴い、この政令を制定する。

夏時刻終了の際における労働基準法の特例に関する政令(昭和二十三年政令第二百八十号)は、廃止する。

附則

この政令は、公布の日から施行する。

労働大臣 吉武恵市

内閣総理大臣 吉田茂

英語版

I hereby promulgate the Cabinet Order con- cerning the Abolition of Cabinet Order concern- ing the Special Cases to the Labor Standards Law at the Time of Termination of Summer Time.

Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor

This seventeenth day off the fourth month of the twenty-seventh year of Showa (April 17, 1952)

Prime Minister YOSHIDA Shigeru

Cabinet Order No. 109

Cabinet Order concerning the Abolition of Cabinet Order concerning the Special Cases to the Labor Standards Law at the Time of Termination of Summer Time

In consequence off the abolition of the Summer Time Law (Law No. 29 of 1948), the Cabinet establishes this Cabinet Order.

The Cabinet Order concerning the Special Cases to the Labor Standards Law at the Time of Termination of Summer Time (Cabinet Order No. 280 of 1948) shall be abolished.

Supplementary Provision:

This Cabinet Order shall come into force as from the day of its promulgation.

Minister of Labor YOSHITAKE Eichi

Prime Minister YOSHIDA Shigeru