[1] キリル文字筆記体を制せよ:筆記体で読み書きできるとテュル活も捗る【新学期特集】|テュルク友の会|note, https://note.com/turkiy_dunya/n/ne995805332cf
[2] ap2-cyrillic.jpg (JPEG 画像, 490 × 662 px), , https://current.ndl.go.jp/files/report/no7/ap2-cyrillic.jpg
[4] JSFさんはTwitterを使っています: 「「22.05.1991」はおそらく日付けとは推定したんだけど、数字の左の文字がよく分からない。Датаにしては変だし… https://t.co/rJK6i69Fqa」 / Twitter, , https://twitter.com/rockfish31/status/1531485658706944001
[5] Cyrillic script variations and the importance of localisation | Fontsmith Blog, https://www.fontsmith.com/blog/2016/10/12/cyrillic-script-variations-and-the-importance-of-localisation
[6] 『ロシアの文字の歴史』 - にせねこメモ, https://nixeneko.hatenablog.com/entry/c88_russian_alphabet
[7] 東外大言語モジュール|ロシア語|発音|実践編 1 サバイバルのためにこれだけは 5 アクセント 01, http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/ru/pmod/practical/01-05-00-01.php
[21] Adobe Standard Cyrillic Glyph Names
[9] JAPAN/MARC MARC21フォーマットマニュアル - JAPANMARC_MARC21manual_A.pdf, , http://cldj.jp/shisho/libcat/2021/05/data/JAPANMARC_MARC21manual_A.pdf#page=105
[10] JAPAN/MARCアクセス・ポイントのカナ形サブフィールドにおけるカナ表記要領(2008年4月~2011年11月)|国立国会図書館―National Diet Library, https://warp.da.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/8703998/www.ndl.go.jp/jp/library/data/kanahyouki2008.html#9
[11] ISO-9-1995.pdf, , https://cdn.standards.iteh.ai/samples/3589/3b8e97e9a40c4e668f22b30a0735fd4a/ISO-9-1995.pdf
[12] ロシア語の一番変な文字:「ё」は200年間トラブルメーカー - ロシア・ビヨンド, クセニア・ズバチェワ, https://jp.rbth.com/education/80635-roshiago-no-ichiban-hen-na-moji-yo
[13] もじもじカフェ事務局さんはTwitterを使っています: 「Noto Sans は,バージョン 2.000 ではキリル文字の і のドットがありませんでしたが,バージョン 2.007 では直っていました。 なぜそんなバグが? ちなみに і はウクライナ語で「そして」という単語です(ロシア語の и と同じ)」 / Twitter, , https://twitter.com/mojimojicafe/status/1527886319674077185
[19] Ukrainian її — preferred presentation? — TypeDrawers, , https://typedrawers.com/discussion/1225/ukrainian-yiyi-preferred-presentation
[20] TeX の仮想フォント - insomnia, , http://yasuda.homeip.net/insomnia/2006/09/tex-vfonts.html
[8] Xユーザーの東野篤子 Atsuko Higashinoさん: 「少し前の記事なのですが、非常に分かりやすくお勧めなのでご紹介。 「Ґ(G)」という、ロシア語にはなくウクライナ語だけにある文字がどのような抑圧の歴史を辿ったのかを、中井和夫先生が解説されています。…」 / X, , https://twitter.com/AtsukoHigashino/status/1752928906171314231
[22] XユーザーのHirano Takashi 🛩️ 平野高志さん: 「キーウ地下鉄の旧「レフ・トルストイ広場駅」が全面侵略開始後に「ウクライナ英雄広場駅」になり、ホームの文字も本日未明にようやく変更。惰性で使われがちなロシア由来のフォントでなく、ウクライナ由来のフォントの普及を訴えてきたデザイナーのフダリさん、朝まで作業を監督し、完成を報告。」 / X, , https://twitter.com/hiranotakasi/status/1778668441576083475