swc480

swc480

しめ

[1] 〆切 (, ) http://www.kamiyabe.com/shimekiri.htm

[2] 現地バス停名「メ切バス案内音声「しめきり」

[6] Xユーザーのteradaさん: 「根〆(ねじめ)という言葉。ここでは生け花で根本に使われる花などを指すようだ。 名字としても存在するらしい。名字に〆が使われているとは知らなかった。 https://t.co/j3WfH0CdM2」 / X, , https://twitter.com/terada50397416/status/1788237235495809050

かん

[5] Xユーザーの馬のゆいさん: 「これ本当に衝撃だった。 〆(かん)と〆(しめ)が衝突だったっていう事実。 使い分けて載ってる資料を発見した時に気付きましたわ。 https://t.co/5UW0VuP66N」 / X, , https://twitter.com/umanoyui/status/1766498320254669016/photo/1

[7] 銭貨(貫、文)くずし字解読 - 古文書ネット, , https://komonjyo.net/zeninokaidoku.html

字形

[480] glyph
see
Wiki//外字
id
swc480
downgrade
unified
demo
swc480
64x64
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□■■□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□■■□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□■■□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□■■□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□■■□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□■■□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□■■□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□■■□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□■■■□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□■■■□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□■■□□□□□□■■■□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□■■■□□□□■■■□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□■■■□□■■■□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□■■■■■■□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□■■■■□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□■■■□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□■■■□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□■■■□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□■■□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□■■■□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□■■■□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□■■□□□■■■■□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□■■■■■■□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□■■■■□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□■□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

[3] F1cuY4XaIAE4yR7 (JPEG 画像, 1200 × 1200 px), , https://pbs.twimg.com/media/F1cuY4XaIAE4yR7?format=jpg

[4] >>3 2画「〆」 (ゴシック体)

文字
文字
字形類似
字形類似
×
関連
関連

メモ

[8] どのフォントのせいなんかわからんけど Chrome の標準の表示が なのに 乄󠄀 の字形になってて気になる・・・

[9] >>8 と同じ環境でも Firefox だとそうはならんのよな。使われるフォントが違うっぽいん。

[10] 〆 - Wikipedia, , https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%80%86

[11] >>10

JIS X 0208 と JIS X 0212 を包含する ISO-2022-JP-1 のような標準とのラウンドトリップ変換互換性を維持するためには、Unicodeは双方を収録する必要がある。

と解説しているのは嘘。往復変換の互換性のため、というのは真。 「ISO-2022-JP-1 のような」は偽。 ISO-2022-JP-1JIS X 0208:1978JIS X 0208:1983JIS X 0201ASCII の重複部分について往復変換を保証しておらず、 Unicode はそれを目的にしていたとは思えない。

[12] また、 >>10JIS X 0213 に言及しているにも関わらず、 JIS X 0213 (と JIS X 0208:1997) が意図的に重複収録せずに統合したという重要情報に言及していないのは不審。 JIS X 0213, JIS X 0212

[13] そもそも、両者が同じ文字だというのは JIS X 0208:1997 / JIS X 0213 の見解で、 同じ文字ではないというのが JIS X 0208:1990 / JIS X 0212 の見解なのだから、 「同じ文字であるにもかかわらず」から始めてごっちゃに解説している >>10 は全体的におかしい。 JIS X 0213 派の立場を最初から宣言しているのに、 JIS X 0213 の主張が解説されていないのはどうしたことか。