urn:x-suika-fam-cx:msgpm

urn:x-suika-fam-cx:msgpm

[1] URN 亜空間 urn:x-suika-fam-cx:msgpm は、 manakai が内部で使用する名前のためのものですが、 もちろんそれ以外でも使用することができます。 主として 822 的メッセージの構造の部分を識別するのに使うことができます。

[2]

urn:x-suika-fam-cx:msgpm:header:default:field-name頭欄 (既定名前空間)
urn:x-suika-fam-cx:msgpm:header:http:field-nameHTTP 頭欄
urn:x-suika-fam-cx:msgpm:header:http:c:field-nameHTTP 頭欄 (C-*: 欄)Deprecated [2005-05-19]
urn:x-suika-fam-cx:msgpm:header:http:cgi:x:field-nameCGI頭欄 (X-CGI-*: 欄)Deprecated [2005-05-19]
urn:x-suika-fam-cx:msgpm:header:mail:rfc822:field-nameRFC 822 頭欄
urn:x-suika-fam-cx:msgpm:header:mail:rfc822:content:field-nameMIMEDeprecated [2005-05-19]
urn:x-suika-fam-cx:msgpm:header:mail:rfc822:list:field-nameRFC 822 List-*:Deprecated [2005-05-19]
urn:x-suika-fam-cx:msgpm:header:mail:rfc822:original:field-nameRFC 822 Original-*:Deprecated [2005-05-19]
urn:x-suika-fam-cx:msgpm:header:mail:rfc822:resent:field-nameRFC 822 Resent-*:Deprecated [2005-05-19]
urn:x-suika-fam-cx:msgpm:header:message:delivery-status:field-nameDSN
urn:x-suika-fam-cx:msgpm:header:message:disposition-notificationfield-name:MDN
urn:x-suika-fam-cx:msgpm:header:mime:MIME頭欄Assigned [2005-05-19]

[3] field-names are case-insensitive. Lowercase is the canonical form and is recommended. Resolution 2005-05-19

[4] Some header field might be encoded in multiple forms of URIs.

For example, an RFC 2822 header field List-ID is representable as both <urn:x-suika-fam-cx:msgpm:header:mail:rfc822:list-id> and <urn:x-suika-fam-cx:msgpm:header:mail:list:id>. In this case, the urn:x-suika-fam-cx:msgpm:header:mail:rfc822:list is deprecated and the later URI should be used.

Another example. An RFC 2822 message header might have a header field of name Content-Language. URI reference of it might be <urn:x-suika-fam-cx:msgpm:header:mail:rfc822:content-language> or <urn:x-suika-fam-cx:msgpm:header:mime:content-language>. Both URIs are valid and you can use which is appropriate (or useful).

Resolution 2005-05-19

[6] Use of percent-encoding: As in RFC 3986, any unreserved octets may safely be percent-encoded and decoded, while the decoded form (i.e. using the unreserved character itself is recommended). If a field-name contains non-unreserved character, then the character must be percent-encoded. Resolution 2005-05-19

[5] Using these URI references as XML vocabulary. These URI references might be encoded as QNames and be part of XML document type. On such an information item, the URI reference minus field-name is namespace name and the field-name, with all latin letters in lowercase, is local name. See 全文検索用中間形式 (>>6) for example.

NOTE: If a field-name has one or more characters that is inappropriate as in an XML Name, then the URI reference is impossible to represent in the XML form.

Resolution 2005-05-19

[7] Equivalence: In addition to the equivalence algorithms defined for urn:x-suika-fam-cx: URI references, there is an equivalence level <http://suika.fam.cx/~wakaba/archive/2005/5/equiv-header-field-name> Resolution 2005-05-19.