[1] kiyo4619.pdf, , https://www.kansai-u.ac.jp/Tozaiken/publication/asset/bulletin/46/kiyo4619.pdf#page=15
(○は空格、×は判読不能)
[2] Ideographic spaces at the beginning or end of lines · Issue #411 · w3c/clreq · GitHub, https://github.com/w3c/clreq/issues/411#issuecomment-974880308
[3] 日露戦役木更津町後援史 - 国立国会図書館デジタルコレクション, 大正2, http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/910603/321 (前後数ページにも用例あり)
[4] https://otani.repo.nii.ac.jp/?action=repository_uri&item_id=35&file_id=22&file_no=1
[5]
コーパスのタグセットでは g
で記述されます。
中国語の聖書には、本項の神について「神」という語をあてたもののほか、「上帝」となっているものが多数存在した。今日も多く使われる和合本という翻訳の聖書も、この語を「神」とした上で1文字分の空白をあけ、2文字の「上帝」と同じ文字送りにしたものが多い
一時期上帝版聖書が席巻して、神版聖書を駆逐して、その後神という聖句を入れた聖書が出来たので、一文字空いているという状態。
[8] 尺八講義録 : 通信教授 第1編, 大日本家庭音楽会, , , https://dl.ndl.go.jp/pid/922117/1/20
[9] >>8 「天覧」の1回目の前には1字分の空白があるが2回目の前には空白がない
[10] 海国 下, 曽良鉉三郎, , , https://dl.ndl.go.jp/pid/842842/1/31?keyword=%E7%9A%87%E5%90%8E
[11] >>10 「孫
行頭の「神功皇后」、割書行頭の「開化天皇」の前にはアキなし
即位紀元の「仲哀天皇二年」の前にアキ
本書では、
は0字分の高さで右寄せ配置。、
の後に「仲哀天皇二年」
「皇后」が続くときも原則通り1字アキでアキと前の文字の間に右寄せで、
「、 皇后 天皇ニ従テ」 と2語連続で空格
前の行が「反ス、」で終わり次の行が「皇后」で始まるその前に1文字分アキ