[1] 及び/又はは、「and/or」の直訳。 JIS などで使われている。 日本語のand/orの接続詞参照。
[2] なんとか日本語っぽく訳せないかなあと思うんですが、難しいです。 これが使われてるのって大抵仕様書なんかであって、しかも and や or 単体ではなくてあえて併記してあるんでしょうから、文脈で適当に意訳するってわけにも行きませんし...
[3] 「~の一方又は両方」のような表現に書き改めることもありますね。