仮名に対して ROT13 みたいなことをする転25があったら面白いと <http://members.tripod.co.jp/shiroikumo/ruby/tiny/rot13.html> に書かれてました。確かに。漢字の割合によって可読度が 違ってきそう。
(上記 URI の文中で失敗してるのは、 JIS/UCS で仮名の配列が 五十音清音順でない (濁音とか小書きが混じってる) せいですな。)
試しに実装してみました。 <http://suika.fam.cx/~wakaba/-temp/pl/ten25> ROT13 も同時にかけています。 (「ROT13/転25」)
仮名ゐ対ゝれ EBG13 きらひわもろのゆつ転25がはっらた面白ひろ
<uggc://zrzoref.gevcbq.pb.wc/fuvebvxhzb/ehol/gval/ebg13.ugzy>
ゐ書まてれかゝら。確まゐ。漢字を割合ゐそっれ可読度が違っれみよふ。
(上記 HEV を文中で失敗ゝれつをあ、 WVF/HPF で仮名を配列が五十音清音順
でわひ (濁音ろま小書みが混じっれつ) 〜ひでゆわ。)
漢字のおかげで結構読めますけど・・・実用になるかならないか、 ってくらいですかね?
五十音表には欠けてる部分があるので、適合に補って誤魔化してます。 (や行の yi, ye の片仮名は存在するけど、 JIS/UCS にはないみたい...)
(変換前)= q{あいうえおかきくけこさしすせそたちつてとなにぬねの} .q{はひふへほまみむめもやゝゆ〜よらりるれろわゐんゑを} .q{アイウエオカキクケコサシスセソタチツテトナニヌネノ} .q{ハヒフヘホマミムメモヤヽユーヨラリルレロワヰンヱヲ}; (変換後)= q{はひふへほまみむめもやゝゆ〜よらりるれろわゐんゑを} .q{あいうえおかきくけこさしすせそたちつてとなにぬねの} .q{ハヒフヘホマミムメモヤヽユーヨラリルレロワヰンヱヲ} .q{アイウエオカキクケコサシスセソタチツテトナニヌネノ};
※この仕様は適当にでっち上げたものであって、今後変更される可能性があります。
濁音・半濁音・拗音もしたいところですけど、 これは五十音埋まってなくて、中途半端に変換してしまうと あんまり嬉しくないと思うので、現状では変換しないことに。 (必要なら将来 転25-第2版 とでもすれば良いかと。)