越字

越字

[1] Việt tụ ̛, môt lổi viết tiếng An-Nam | Gallica, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k42388114/f5.item.zoom

[2] Xユーザーの𫇰囯音之字さん: 「1929年、フルランス支配下の時代、「Việt tự」(越字)という自国の独特なベトナム語を表記できる文字の主張があった。https://t.co/XfRB9T4mTv ちょっと変体仮名っぽい https://t.co/yi0OFEEnQH」 / X, , https://twitter.com/mun_ghion/status/1763740498253238661

[3] Xユーザーの波鴻漫錄 || Sven Osterkampさん: 「Ok, let's see how easy this one will be -- here's another little quiz! 🤓 What do you see here? What (kind of) writing system is this, what's the language? What does it look like, is it reminiscent of anything? 🧐🤔 (Hint: It's not necessarily what part of it looks like ...) 1/ https://t.co/J80E42Eyj9」 / X, , https://twitter.com/schrift_sprache/status/1547990826201976834

[4] The Twentieth-Century Secularization of the Sinograph in Vietnam, and its Demotion from the Cosmological to the Aesthetic in: Journal of World Literature Volume 1 Issue 2 (2016), https://brill.com/view/journals/jwl/1/2/article-p275_10.xml