[19] Adobe-Japan1 が出典とされている文字がいくつかあります。
[21] 汎用電子にも文字情報基盤にもないものが何文字かあります。 行政での利用例がないということなのでしょうか。 行政用と一般用の AJ1 とでは違いもあるのでしょうが、意外です。
[23] Unicode 符号表の字形は AJ1 字形と同じと思われるものもありますが、 いくつかまったく違うもの (G字形系統のもの) もあります。
[22] U+2B765 は出典U (Adobe-Japan1 由来) および AJ1 IVS がありますが、 その他に3種類の汎用電子 IVS があります。しかし出典Jはなく、 文字情報基盤にもありません。
[18] IRGN2369RProposedHorizontalExtension.pdf, , https://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/irg/irg52/IRGN2369RProposedHorizontalExtension.pdf
[29] , https://www.unicode.org/charts/PDF/U20000.pdf#page=551
(Unicode 15.1)
[30] >>29
U+29530
の出典 UTC が字形空欄。
DAM2023 符号表だと字形が入っている。
[31] U+FA13は「﨓」か「椛」か | yasuokaの日記 | スラド, https://srad.jp/~yasuoka/journal/547983/
[6] 関連: UK-Source Ideographs, S-Source, Wenlin Variation Sequences, IDS, 未成IVS, CJK互換漢字
[34] Proposal to Encode Chinese Characters Used for Transcribing Slavonic - n1954r-UNC-SEI.pdf, , https://www.unicode.org/irg/docs/n1954r-UNC-SEI.pdf
[7] グループ:UTCソース-文字一覧 - GlyphWiki, https://glyphwiki.org/wiki/Group:UTC%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%82%B9-%E6%96%87%E5%AD%97%E4%B8%80%E8%A6%A7