* 特性, 属性, attribute, property

- [1] [[HyTime]] では、 [[property]] の訳語。
- [2] [[JIS X 4052]] では、 [[CSS]] の [[attribute]] と同じ。
- [3] >>1 確か [[Web SGML]] でも、 property の訳語。


[4] 
[CITE[[[JIS X 4153:1998]][BR[]]文書スタイル意味指定言語(DSSSL)  解説]]
[TIME[2001-08-19T05:29:36.000Z]], [TIME[2023-11-19T13:04:37.509Z]] <http://www.y-adagio.com/public/standards/jis_dsssl/tutr.txt>

>  DSSSLは, attribute, characteristic, 及びpropertyを, 異なる概念に割り当てている。そこでこの規格では, それぞれに属性, 特質, 特性という訳語を採用して, 混乱を避けた。

>  この規格では, JIS X 4155におけるpropertyの訳語"特性"を採用しているが, ISO/IEC 9541(JIS X 4161)が規定するpropertyを参照する場合には, JIS X 4161におけるその訳語"属性"を用いている。

[5] 前段で混乱を避けて後段で混乱を招いてるんですがそれは...

[6] >>4 これ同じところの続きで

>  訳語選定に際しては,SGMLを規定しているJIS X 4151,SGMLの拡張規格であるJIS X 4155, 及びSGML関連規格であるJIS X 4171との整合を第一に配慮した。しかし次の用語などについては,その後関連分野で普及した訳語表記に従っている。

って置き換えてるんですよ。だから [[JIS X 4161]] の旧訳は無視して「property」
は全部「特性」に統一できたはずなのに、なぜか謎の訳し分けをしている。
態度が一貫していないのです。

* メモ

[13] [CITE[Introduction – SVG 1.1 (Second Edition)]]
( ([TIME[2011-08-10 12:35:27 +09:00]] 版))
<http://www.w3.org/TR/2011/REC-SVG11-20110816/intro.html#TermProperty>

[14] [CITE@en-us[Ontology for Media Resources 1.0]]
( ([TIME[2012-02-07 07:39:04 +09:00]] 版))
<http://www.w3.org/TR/2012/REC-mediaont-10-20120209/#property>

[15] [CITE@en-US[Accessible Rich Internet Applications (WAI-ARIA) 1.0]]
( ([TIME[2014-01-14 16:21:51 +09:00]] 版))
<http://www.w3.org/WAI/PF/aria/complete#def_property>