[11] 
かつて[[越南語]]は[[漢字]]で表記されていました。
現在は普通[[ラテン文字表記][越南語ラテン文字表記]]されますが、
[[漢字]]表記の復興運動があります。

* 字喃

[1] [DFN[字喃]]は、[[越南]]で作られた[[漢字]]のこと。チュノム。

[12] 多くは[[形声文字]]であり、既存の漢字をそのまま組み合わせたものであるから、かなり'''濃'''い。

* 字典

[2] [CITE[[[VNPF]]: Chu Nom Vietnamese English Electronic Dictionary]] 
<http://nomfoundation.org/>


[4] [CITE@ja[グループ:[[字喃字典]] - GlyphWiki]], [TIME[2022-11-10T01:54:11.000Z]] <https://glyphwiki.org/wiki/Group:%e5%ad%97%e5%96%83%e5%ad%97%e5%85%b8>

* 文字コード

[3] 
[[文字コード]]については [[TCVN 5773]] 参照。

* 言語タグ

[9] >>7

>
[PRE(HTML code)[
<html class="client-nojs" lang="vi-Hani" dir="ltr">
]PRE]


* 復興運動



[5] [CITE[委班復生漢喃越南 ỦY BAN PHỤC SINH HÁN NÔM VIỆT NAM]], [TIME[2022-05-27T08:15:56.000Z]], [TIME[2023-08-17T08:24:59.914Z]] <http://www.hannom-rcv.org/index.html>

[7] [CITE@vi-Hani[韋那威其(VI-NA-UY-KI)・委班復生漢喃越南]], [TIME[2023-07-31T08:14:53.000Z]], [TIME[2023-08-17T08:42:08.609Z]] <http://www.hannom-rcv.org/wi/index.php/%E5%BC%B5%E6%AD%A3>

** [CITE[常用標準漢喃表]]

- [13] [CITE[工具查究𡨸漢喃準 Công Cụ Tra Cứu Chữ Hán Nôm Chuẩn - 委班復生漢喃越南 Uỷ Ban Phục Sinh Hán Nôm Việt Nam]], [TIME[2023-08-10T07:27:14.000Z]], [TIME[2023-08-19T00:42:43.302Z]] <http://www.hannom-rcv.org/Lookup-CHNC.html>
- [14] 
[CITE[榜𡨸漢喃準常用[BR[]]BẢNG CHỮ HÁN NÔM CHUẨN THƯỜNG DÙNG]], 
[TIME[2023-07-04T12:20:51.000Z]], [TIME[2023-08-19T00:43:21.042Z]] <http://www.hannom-rcv.org/NS/bchnctd%20300623.pdf>

[15] 
>>14 の [[PDF]] の表と >>13 の [[HTML]] の表は似ていますが、少し違いがあります。
[[PDF]] は
[CSECTION[榜𡨸漢喃準級 I]]
と
[CSECTION[榜𡨸漢喃準級 II]]
の2表に分かれていますが (読み違いの同字の重複あり)、
[[HTML]] では分かれていません。
[[HTML]] の方が新しい版と思われ、若干の出入りや簡易字体の追加があります。
多くは追加ですが、少しだけ削除があります。

[16] 
[[PDF]] の表では、各表内では同字の読み違いは1箇所にまとめて複数行表記になっていますが、
[[HTML]] の表では読み違いがそれぞれ独立して全文字読み順になっています
([[漢字表]]としてみると重複あり、ということ)。

[17] 
一部の文字には括弧書きで簡易字体
([DFN[𡨸漢喃簡體]])
が併記されています。推奨はしないが手紙などで使っていいとされています。

[18] 
[[PDF]] の方の前書き部分には[[日本]]の[CITE[常用漢字表]]にあるものの簡易版のような[[デザイン差]]の説明があります。

[19] 
各文字には [[Unicode]] の[[符号位置]]が明記されています。
(念のため [[HTML]] の[[表]]の文字表示と [[Unicode]] [[符号位置]]が同じか確かめましたが、
すべて一致していました。)

[20] 
[[Unicode]] の[[符号位置]]は [[IVS]] のものもあります。
通常表記と簡易字体とで[[異体字選択子]]有無違いのものもあります。

[21] 
[[PDF]] の方には小学 (5学年分) と中学の学年配当の表があります。




[FIG(data)[ [26] [[文字関係]]

:key: [DFN[[CODE[hannom-rcv:𡨸漢喃簡體]]]]
:desc:
標準字体から簡易字体へ。

]FIG]



[FIG(data)[ [83] [[文字関係]]

:key: [DFN[[CODE[hannom-rcv:ivs]]]]
:desc:
[[基底文字]]から[[IVS]]へ。

]FIG]




** フォント

[10] [CITE[風𡨸漢喃(phông chữ hán nôm) Han-Nom fonts]], [TIME[2022-06-06T02:23:43.000Z]], [TIME[2023-08-17T08:51:19.882Z]] <http://www.hannom-rcv.org/font.html>

[22] 
いくつか独自の[[フォント]]があります。制作時期やベースの[[フォント]]によって字数が違うようです。

[23] 
[[IVS]] もいくつか実装しています。
[CITE[Minh Nguyen]]
は表よりも実装数が多いです。

[24] 
[[IVS]]
だけを見ると、

[FIG(math)[
学年別配当表 ⊂ [[PDF]] の表 I と II ⊂ [[HTML]] の表 ⊂ [CITE[Minh Nguyen]]
]FIG]

となっています。


[6] [CITE@en[GitHub - TKYKmori/Minh-Nguyen: A serif font for Han-Nom.]], [TIME[2023-08-17T08:39:58.000Z]] <https://github.com/TKYKmori/Minh-Nguyen>

>漢喃復活委員会の依頼によって作られた明朝体で、『常用標準漢喃表』に収録されたすべての正字と略字を表示できます。源ノ明朝に基づいて補完されています。

[8] [CITE@en[GitHub - TKYKmori/Gothic-Nguyen: A sans serif font for Han-Nom.]], [TIME[2023-08-17T08:43:41.000Z]] <https://github.com/TKYKmori/Gothic-Nguyen>

>漢喃復活委員会の依頼によって作られたゴシック体で、『常用標準漢喃表』に収録されたすべての正字と略字を表示できます。源ノ角ゴシックに基づいて補完されています。

[25] 
[[VNPF]] の方の [CITE[[[Nôm Na Tống]]]] とは字体設計の方針が違っていると説明があります。



* 📝

