[2] 
[DFN[新港語]]
([DFN[Sinkan Language]] [SRC[>>26]])
は、
かつて[[臺灣]]で使われていた[[言語]]です。
[SRC[>>1]]

* 言語

[3] 
[[新港語]]は[[シラヤ語]]の[[方言]]です。 [SRC[>>1]]

[4] 
[[言語コード]]として
[DFN[[CODE[fos-sin]]]]
が使われることがあります。
[SRC[>>1]]

[REFS[
-
[1] 
[CITE@ja[[[新港語]] - Wikipedia]], [TIME[2022-05-08T10:25:47.000Z]], [TIME[2022-05-28T03:32:09.292Z]] <https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%96%B0%E6%B8%AF%E8%AA%9E>
]REFS]

* 新港文書

[6] 
[[新港語]]で書かれた[[契約書]]等が現存し、
[DFN[新港文書]]
([DFN[新港文]], [DFN[番仔契]], [DFN[番字契]], [DFN[Sinkan Manuscripts]] [SRC[>>26]])
と呼ばれています。
[SRC[>>5]]

[28] 
現在180件以上見つかっています。 [SRC[>>26]]

[16] 
ただし、
[[新港文書]]には[[新港語]]のほか、
[[タイボアン語]]や[[マカタオ語]]も含まれるとされます。
[SRC[>>5]]
[[タイボアン族]]と[[マカタオ族]]は[[シラヤ族]]の支族として扱われてきたものの、
[[言語]]や[[文化]]が異なり異民族と自認している [SRC[>>17]] ようです。

[9] 
[[蘭領台湾]]時代に[[キリスト教]]宣教師が[[新港語]]を[[ラテン文字]]表記したのが起源とされます。
[SRC[>>5]]

[10] 
年代が明らかで現存最古のものは[TIME[西暦1683年][1683]]の[[麻豆文書]]です。
[SRC[>>5]]

[14] 
[[オランダ語]]と[[新港語]][[ラテン文字]]表記を併記した[TIME[西暦1650年][1650]]頃の
[CITE[聖書]]
も現存します。
[SRC[>>13]]

[12] [[清領台湾]]時代にも[[ラテン文字]]表記は使われ続けました。

[11] 
年代が明らかで現存最新のものは[TIME[西暦1813年][1813]]の21号新港文書です。
[SRC[>>5]]


[7] 
[[日本領臺灣]]時代に盛んに研究されました。

[8] 
現在は[[中華民国台湾]]で研究されています。


[REFS[

-
[5] 
[CITE@ja[[[新港文書]] - Wikipedia]], [TIME[2022-05-08T10:25:03.000Z]], [TIME[2022-05-28T03:36:33.937Z]] <https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%96%B0%E6%B8%AF%E6%96%87%E6%9B%B8>
--
[13] 
[CITE@ja[ファイル:Gospel of St. Matthew in Formosan.jpg - [[Wikipedia]]]], [TIME[2022-05-28T03:45:01.000Z]] <https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Gospel_of_St._Matthew_in_Formosan.jpg>
--
[151] [CITE@ja[ファイル:Xingang Writing.jpg - Wikipedia]], [TIME[2022-05-28T08:23:22.000Z]] <https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Xingang_Writing.jpg>

]REFS]

* 文字

[158] 
[[ラテン文字]] ([[ローマ字]]) で表記されます。

[159] 
[[筆記体]]でそこそこ[[連綿]]して書かれます。

[160] 
現代の[[印刷文字の字形][ブロック体]]に慣れた目では難読な部分も多いです。


[161] 
[[大文字]]と[[小文字]]の違いがあるのかどうか、ぱっと見ではよくわかりません。
すべて[[小文字]]で書かれているようにも見えますが、
[[大文字]]と[[小文字]]の字形差が小さいだけの可能性もあります。
[[翻刻]]にはたまに[[大文字]]が出現します。
区別して使われていると判断したのかどうかはわかりません。

[162] 
たまに[[アクセント付きラテン文字]]が使われるようです。

[163] 
[[翻刻]]では[[句点]]が使われることがあり、その他の記号もたまに現れます。
原文の写真ではよくわかりません。

[164] 
[[数字]]も使われます (>>15)。

* 書字方向

[143] 
[[新港語]][[ラテン文字]]表記は[[左横書き]]されました。

[20] 
[[シラヤ族]]と[[漢民族]]の契約文書には[[新港語]]と[[漢文]]が併記されました。
[SRC[>>19]]

[21] 
用紙の片側に[[右上縦書き]]の[[漢文]]が、
片側に[[左上横書き]]の[[新港語]] (左辺が下側)
が、
[[併記][対訳]]されました。
[SRC[>>22, >>29, >>141, >>152]]

- [24] [TIME[清乾隆6(1741)年][1741]]11月 [SRC[>>22]]
-- [23] [[漢文]] ([[日付]]) 「[V[乾隆陸年十一月]]」
-- [31] [[新港語]] ([[日付]])
- [30] 清乾隆年間 [SRC[>>29]]
-- (掲載画像の画質悪く読み取れない)
-- [32] [[漢文]] ([[日付]])
-- [33] [[新港語]] ([[日付]])
- [142] 清乾隆年間 [SRC[>>141]]
-- (掲載画像の画質悪く読み取れない)
-- [144] [[漢文]] ([[日付]])
-- [145] [[新港語]] ([[日付]])
- [152] 清乾隆年間 [SRC[>>151]]
-- (掲載画像の画質悪く読み取れない)
-- [153] [[漢文]] ([[日付]])
-- [154] [[新港語]] ([[日付]])

[REFS[
- 
[19] [CITE@ja[土地の契約書「[[新港文書]]」 | 参考館セレクション]], [TIME[2022-05-28T04:27:45.000Z]] <https://www.sankokan.jp/selection/life_and_culture/taiwan_land_contract.html>
-- 
[22] [CITE[taiwan_land_contract.jpg (JPEG 画像, 1843 × 1984 px)]], [TIME[2019-08-27T04:37:51.000Z]], [TIME[2022-05-28T04:31:58.590Z]] <https://www.sankokan.jp/selection/wp-content/uploads/taiwan_land_contract.jpg>
-
[26] 
[CITE[從新港文書看16-19世紀的平埔族]],
[[李瑞源]],
[TIME[2012/06][2012-06]]
--
[25] 
[CITE@zh-Hant-TW[原住民族文獻]], [TIME[2022-05-28T04:43:24.000Z]] <https://ihc.cip.gov.tw/EJournal/EJournalCat/46>
---
[29] 
「附有土地界圖的雙語新港文書。(黃天橫提供)」
[CITE[201206-2-1.jpg (JPEG 画像, 600 × 414 px)]], [TIME[2018-10-24T13:53:58.000Z]], [TIME[2022-05-28T04:47:39.703Z]] <https://ihc.cip.gov.tw/ihcfile/EJournals/3/Content/201206-2-1.jpg>
---
[34] 
「此件文書的日期為(ioung)sing 103 ni 102 goij 104 sit(雍正13年12月14 日),右邊則有幾位立契人Caraijou、Doringo、Asonaij Carodal 的簽名和姆指印。(東京外國語大學-亞洲與非洲語言文化研究中心典藏)」
[CITE[201206-2-3.jpg (JPEG 画像, 500 × 294 px)]], [TIME[2018-10-24T13:53:58.000Z]], [TIME[2022-05-28T04:54:38.882Z]] <https://ihc.cip.gov.tw/ihcfile/EJournals/3/Content/201206-2-3.jpg>
--
[27] 
[TIME[2018-10-24T13:53:17.000Z]], [TIME[2022-05-28T04:44:28.036Z]] <https://ihc.cip.gov.tw/ihcfile/EJournals/3/3.pdf#page=10>


]REFS]


* 分かち書き

[103] 
[[語]]は[[分かち書き]]されます。

[102] 
[[翻刻]]ではわかりにくいですが、
原文は[[手書き]]ですから、
[[字間]]は一定していません。
[[語間]]の距離も近かったり遠かったりします。
[SRC[>>69]]

[105] >>104, >>108


* 数値表現

[15] [[数値]]は[[欧州数字]]で記述されますが、
[[十進数]]の[[位取り記数法]]とは異なる表記法が使われました。

[45] 
例えば
「300605」
は
「300」「60」「5」
で 
[N[365]]
を意味します。
[SRC[>>26, >>5]]

-*-*-

[104] 
[[数値]]は[[分かち書き]]されて単独で書かれますが、
直後の[[単位]]語とつながっているように見えることもあります。

[106] 
逆に[[数値]]内でも「300 60 5」のように[[桁]]のまとまりが感じられるように離し気味で書かれることもあります
(が、くっついていることもあります)。離して書かれるとき、
前後の[[語]]とはより広く離して書かれます。

[107] 
しかしこうした[[分かち書き]]の具合は[[翻刻]]時に必ずしも忠実に記述されないようです。

* 日時表現

[42] 
[[年月日]]の[[構成要素]]の表記順は、[[東洋の日時表示]]と同じです。


[43] 
ni (年),
goij (月),
sit (日)
[SRC[>>26, >>47]]
(sidt [SRC[>>83]], ssit [SRC[>>135]])
を後置します。

- [38] [TIME[清雍正13(1735)年12月14日][kyuureki:1735-12-14]] [SRC[>>26]]
-- [39] [[新港語]] 「ioungsing 103 ni 102 goij 104 sit」
-- [44] 出典は >>35 か
- [40] [TIME[清乾隆25(1760)年][1760]]11月 [SRC[>>26]]
-- [41] [[新港語]] 「chianliong 205 ni 101 goij」
- [62] 村上新港文書27号 [SRC[>>61]]
-- [63] [[新港語]] (本文中)「[L[chianliong 7 ni]]」 乾隆七年
-- [64] [[新港語]] (日付) 「[L[chianliong 7 ni sia goij sit]]」 乾隆七年正月日
-- [65] [[新港語]] (別筆?) 「[L[chianliong 10 ni 101 goij 108 sit]]」 乾隆十年十一月十八日
- [70] >>69 Text 2 [SRC[>>69 PDF p.14, p.43]]
-- [71] [[新港語]] (日付) 「[L[chianlioung 201 ni]]」 乾隆21年 
- [72] >>69 Text 3 [SRC[>>69 PDF p.15, p.44]]
-- [73] [[新港語]] (日付) 「[L[chianlliung gowan ni 4 goij 103 sit]]」
乾隆元年4月13日 
- [74] >>69 Text 4 [SRC[>>69 PDF p.18, p.45]]
-- [75] [[新港語]] (日付) 「[L[chianliong 10 ni 3 goij]]」
乾隆10年3月  
- [76] >>69 Text 5 [SRC[>>69 PDF p.46]]
-- [77] [[新港語]] (本文) 「[L[chianliong 106 ni 101 goij]]」 乾隆16年11月  
[SRC[PDF p.19]]
-- [78] [[新港語]] (日付) 「[L[chianliong 106 ni 4 goij 208 sit]]」 乾隆16年4月28日 
[SRC[PDF p.20]]
- [79] >>69 Text 6 [SRC[>>69 PDF p.23, p.47]]
-- [80] [[新港語]] (日付) 「[L[chianliong 202 ni 101 goji ( ) sit]]」 乾隆22年11月?日  
-- [81] ( )、 ? とされるのは空欄
- [82] >>69 Text 9 [SRC[>>69 PDF p.28, p.50]]
-- [83] [[新港語]] (日付) 「[L[joungsing 10 ni 102 goij 8 sidt.]]」 雍正10年12月8日
- [84] >>69 Text 10 [SRC[>>69 PDF p.30, p.51]]
-- [85] [[新港語]] (日付) 「[L[kahing 105 ni 2 goij]]」 嘉慶15年2月 
- [86] >>69 Text 12 
-- [87] [[新港語]] (日付) 「[L[joungsing 8 ni 7 goij chi 101 sit.]]」 雍正8年7月11日
[SRC[PDF p.36, p.53]]
--- chi 契
-- [88] [[漢文]] (背面) 「雍正八年六月」 [SRC[>>69 PDF p.36]]
- [89] >>69 Text 13 [SRC[>>69 PDF p.37, p.54]]
-- [90] [[新港語]] (日付) 「[L[chianliong 105 ni 2 goij 201 sit.]]」  乾隆15年2月21日  
- [91] >>69 Text 14 [SRC[>>69 PDF p.38, p.55]]
-- [92] [[新港語]] (日付) 「[L[joungsing 9 ni chi 9 oshi gi 9 sit.]]」
雍正9年 契 9 月? 9日 
- [93] >>69 Text 15 [SRC[>>69]]
-- [94] [[新港語]] (日付) 「[L[chianling gowa(n) ni 102 goij m≡ 106 sit.]]」
乾隆元年12月 master 16日 
[SRC[PDF p.39, p.56]] 
-- [95] [[新港語]] (日付) 「[L[102 goij m= 106 sit.]]」 12月16日 [SRC[PDF p.41, p.56]]
-- [96] [[漢文]] ([[楷書]]) 「[V[乾隆元年十二月十六日]]」 [SRC[PDF p.41, p.56]]
-- [97] [[左上横書き]][[新港語]]の右下から左下に向かって[[上縦書き]]の[[漢文]]
- [98] >>69 Text 16 [SRC[>>69 PDF p.41]]
-- [99] [[漢文]] ([[行書]]) (日付)「[V[乾隆貳拾玖年正月  日]]」
- [118] >>117 Text 1 [SRC[>>117 PDF p.7, p.19]]
-- [119] [[新港語]] (日付) 「[L[Iŭong sing gowang ni 102 wo 10 sit.]]」
(wo は goij の誤りか) 雍正元年12月10日 
- [120] >>117 Text 2 [SRC[>>117 PDF p.10, p.20]]
-- [121] [[新港語]] (日付) 「[L[chian lioúng 306 ni 5 goji 109 sit]]」 乾隆36年5月19日  
- [122] >>117 Text 3 [SRC[>>117 PDF p.12, p.20]]
-- [123] [[新港語]] (本文) 「[L[102 goij]]」 12月
-- [124] [[新港語]] (日付) 「[L[chian lioúng 401 ni 6 goij shi 1 sit]]」
乾隆41年6月初1日
- [125] >>117 Text 4 [SRC[>>117 PDF p.18, p.21]]
-- [126] [[新港語]] (日付) 「[L[cka chking 3 ni si goij [ASIS[ ][アキ]] sit]]」
嘉慶3年4月  日
- [134] >>133 Text 1 [SRC[>>133 PDF p.6, p.13, >>138]]
-- [135] [[新港語]] (日付) 「[L[chianliong 9 ni 9 ogoij shi 5 ssit.]]」
(ogoij は goij の誤りか)
乾隆9年9月初5日 
- [136] >>113 Text 2 [SRC[>>113 PDF p.12, p.14, >>139]]
-- [137] [[新港語]] (日付) 「[L[7 goij shi 2 s(i)t.]]」
(i は脱字)
7月初2日 
- [168] 村上27号 [SRC[>>167 p.4]]
-- [169] [[新港語]] (本文) 「[L[chianliong 7 ni]]」 乾隆7年
-- [170] [[新港語]] (日付) 「[L[chianliong 7 ni sia goij sit]]」 乾隆七年正月日 
-- [171] [[新港語]] (別筆?) 「[L[chianliong 10 ni 101 goij 108 sit]]」
乾隆10年11月18日
- [147] 22号 雍正9年9月6日 [SRC[>>146]]
-- [148] [[新港語]] (本文) 「[L[sia goij]]」 正月
-- [149] [[新港語]] (日付) 「[L[Iougsing 9 ni 9 goij shi 6 sit]]」 雍正9年9月初6日
- [156] [CITE[乾隆21年灣裡社大馬役賣書根契]] [SRC[>>155]]
-- [157] [[新港語]] (日付) 「[L[chianliong 201 ni 101 goij]]」
乾隆21年11月
- [172] 村上10号 [SRC[>>167 p.8]]
-- [173] [[新港語]] (本文) 「305 ni」から「606 ni」
-- [174] [[漢文]] (本文) 「参拾伍年」から「乾隆陸拾陸年貳月」
-- 乾隆35年から乾隆66年2月 ([[延長年号]])



[48] 
sia (正),
so (四),
sioung (終),
lon (閏)
の語も使われます。
[SRC[>>47]]

[114] 
[[元年]]は
gowan ni [SRC[>>73]],
gowang ni [SRC[>>119]]
と書く他、
繋がって
gowani [SRC[>>94]]
と書く例もあります。



[127] 
[[中文]]と同じように[[初旬]]を表す si (初) を[[日付]]に付ける例 
[SRC[>>124, >>135, >>137, >>149]]
があります。


[131] 
[[「[VAR[何]]月日」と書いて日付を入れない表現][吉日]]の事例があります
[SRC[>>80, >>126, >>170]]。

[101] 
>>86, >>91, >>93
のように chi (契), m= (master) のような語が途中に挟まる事例があります。


[49] 
[[元号]]の表現:

- [53] [[雍正]]
-- [54]  ioungsing [SRC[>>38]]
-- [112] joungsing [SRC[>>83, >>87, >>92]]
-- [128] Iŭong sing [SRC[>>119]]
-- [150] Iougsing [SRC[>>149]]
-- [55] sing [SRC[>>35]]
- [50] [[乾隆]]
-- [51]  chiamliong [SRC[>>47, >>167 p.8]]
-- [52]  chianliong [SRC[>>40, >>62, >>75, >>77, >>78, >>80, >>90, >>135, >>157, >>168]]
-- [109] chianlioung [SRC[>>71, >>167 p.8]]
-- [110] chianlliung [SRC[>>73]]
-- [111] chianling [SRC[>>94]]
-- [129] chian lioúng [SRC[>>121, >>124]]
-- [175] khianling [SRC[>>167 p.8]]
-- [176] khianlliong [SRC[>>167 p.8]]
-- [177] chian [SRC[>>167 p.8]]
-- [179] khianliong [SRC[>>167 p.8]]
- [56] [[嘉慶]]
-- [57]  kaking [SRC[>>47, >>167 p.8]]
-- [113] kahing [SRC[>>85, >>167 p.8]]
-- [130] cka chking [SRC[>>126]]




[115] 
バリエーションが多いのは原文時点での[[音訳]]揺れ、表記揺れとも思われますが、
原文は[[筆記体]]で細かい字形の解釈に難があり、
[[翻刻]]時の解釈揺れもあると思われます。



[108] 
[[元号名]]は元は[[漢字]]2字の2音節語で、その意識が残っているのかやや離して2語のように書かれることもあるようです。
例えば
>>71
は
「chianlliung」
と[[翻刻]]されていますが、
「chian lliung」
のようにも見えます。
ただし他の[[語間]]より狭いように見えます。


[165] 
[[台湾]]が[[清國に征服された][清領台湾]]後[[雍正]]までは[[康煕]]でした。
[[康煕]]年間の[[新港文書]]があるのかは不明です。
現存最新の[[新港文書]]は[[嘉慶]]年間です。


;;
[100] 
論文 [SRC[>>69]]
では[[英訳]]で,
例えば
>>78
を
「the twenty-eighth day of the fourth month in the sixteenth year of Emperor Chianliong」
のように説明しています。[[元号名]]を[[皇帝名]]と解釈したようです。
([[清国]]は[[一世一元]]。)


- [35] [[東京外國語大學]][[亞洲與非洲語言文化研究中心]]所蔵 雍正13年12月14日 [SRC[>>34]]
-- (掲載画像の画質悪く読み取り難い)
-- (部分写真)
-- [36] [[新港語]] ([[日付]]) 「[L[sing 103 ni 102 goij 104 sit]]」

[37] 写真で見る限り「ioungsing」の「sing」だけで「ioung」は書かれていません。
誤脱でしょうか、それとも省略形で通用していたのでしょうか。


[178] 
[[清国]]の勢力が及ぶ前は[[紀年法]]をどうしていたのでしょうか。

[REFS[

-
[166] 
[CITE@zh-Hant-TW[期刊篇目查詢-詳情]], [TIME[2022-05-28T09:35:22.000Z]] <https://tpl.ncl.edu.tw/NclService/JournalContentDetail?SysId=A91020929>
--
[167] 
[CITE[一件單語新港文書的試解]],
[[翁佳音]],
[TIME[1990.01[民79.01] ][1990-01]]
-
[68] 
[CITE@zh-Hant-TW[期刊篇目查詢-詳情]], [TIME[2022-05-28T06:26:36.000Z]] <https://tpl.ncl.edu.tw/NclService/JournalContentDetail?SysId=A02032287>
--
[69] 
[CITE[新發現十五件新港文書的初步解讀]],
[[李壬癸]],
[TIME[2002.12[民91.12] ][2002-12]]
-
[61] 
[CITE[[L[「新港󠄃文書」一件試解]]]], 
[[[L[翁󠄄佳音]]]],
[TIME[2007-10-11T04:30:58.000Z]], [TIME[2022-05-28T06:00:12.563Z]] <http://thlib.ith.sinica.edu.tw/c1106.pdf>
- 
[46] 
[CITE[[L[《新港󠄃文書》練[ASIS[習][羽]]曲⸺[BR[]]以21件新港󠄃社雙語契字為例]]]],
[[[L[李瑞源]]]],
[L[投稿日期:2011年12月15日]],
[L[接受日期:2012年10月1日]],
[TIME[2020-08-29T02:37:51.000Z]], [TIME[2022-05-28T05:28:03.968Z]] <http://www.khm.org.tw/storage/files/457/original/26019184955f49bf7f8a443.pdf>
-- [47] 
<http://www.khm.org.tw/storage/files/457/original/26019184955f49bf7f8a443.pdf#page=19>
-
[116] 
[CITE@zh-Hant-TW[期刊篇目查詢-詳情]], [TIME[2022-05-28T07:43:17.000Z]] <https://tpl.ncl.edu.tw/NclService/JournalContentDetail?SysId=A16002535>
--
[117] 
[CITE[新發現四件新港文書]],
[[李壬癸]], [[黃秀敏]],
[TIME[2015.12[民104.12] ][2015-12]]
-
[132] 
[CITE@zh-Hant-TW[期刊篇目查詢-詳情]], [TIME[2022-05-28T08:04:08.000Z]] <https://tpl.ncl.edu.tw/NclService/JournalContentDetail?SysId=A20020980>
--
[133] 
[CITE[新港文書兩件補遺]],
[[李壬癸]], [[黃秀敏]],
[TIME[2020.06[民109.06] ][2020-06]]
-
[138] 
[CITE@FR[Manuscrits de la Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg. Varia. Contrat de vente de l'île de Formose | Gallica]], [TIME[2022-05-28T08:12:46.000Z]] <https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b102350019//f7.image>
- 
[139] 
[CITE@FR[Manuscrits de la Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg. Varia. Contrat de vente de l'île de Formose | Gallica]], [TIME[2022-05-28T08:13:14.000Z]] <https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b102350019/f4.image>
- 
[140] [CITE@zh-TW[新港文書 | 中央研究院民族學研究所數位典藏]], [TIME[2022-05-28T08:14:17.000Z]] <https://ianthro.ioe.sinica.edu.tw/%E6%96%B0%E6%B8%AF%E6%96%87%E6%9B%B8/>
-- 
[141] 写真: 乾隆年間
--
[146] 翻刻: 22号 雍正9年9月6日
- [256] [CITE[[L[官民異調:清代臺[ASIS[灣][3点]]的紀󠄆年]]]],
[[[L[李進億]]]], 
[L[中[ASIS[華][T]]民國103年9月30日出版]],
[TIME[2022-05-22T09:02:59.000Z]] <https://www.th.gov.tw/new_site/05publish/03publishquery/02journal/01download.php?COLLECNUM=401065302#page=7>
-- [155] 
写真:
[[國史館臺灣文獻館]]所蔵[CITE[乾隆21年灣裡社大馬役賣書根契]]


]REFS]

-*-*-

[18] 
[[現代]]の[[シラヤ族]]は、
「毎年旧暦9月4日と9月5日に、Ta'ay(夜祭り)と孝海祭りを行」
う [SRC[>>17]]
とされます。ここでいう[[旧暦]]とは[[台湾の農暦]]でしょうか。



[REFS[
- [17] [CITE@ja[[[シラヤ族]] - Wikipedia]], [TIME[2022-05-14T03:26:55.000Z]], [TIME[2022-05-28T04:17:26.591Z]] <https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%A9%E3%83%A4%E6%97%8F>
]REFS]

* メモ

[60] [CITE@zh-TW[研究成果問與答 | 中央研究院臺灣史研究所檔案館 - 臺灣歷史檔案資源網]], [TIME[2022-05-28T05:52:35.000Z]] <https://archives.ith.sinica.edu.tw/collections_con.php?no=1>

[58] [CITE[史學資訊 消失的「新港文書」]], [TIME[2005-03-03T08:18:35.000Z]], [TIME[2022-05-28T05:44:32.432Z]] <http://www.education.ntu.edu.tw/school/history/News/2004/news20041202_4.htm>

[59] [CITE[Wayback Machine]], [TIME[2022-05-28T05:46:54.000Z]] <https://web.archive.org/web/20210809091048/http://www.ling.sinica.edu.tw/files/publication/m0041_02_4667.pdf>

[66] [CITE[TECOM > search]], [TIME[2022-05-28T06:16:46.000Z]] <http://tecom.digital.ntu.edu.tw/single.php?q=&museum=%E7%BE%8E%E5%9C%8B%E8%87%AA%E7%84%B6%E5%8F%B2%E5%8D%9A%E7%89%A9%E9%A4%A8+%2F+AMNH+USA&id=2365>

[67] [CITE[untitled - 212171493343.PDF]], [TIME[2012-12-17T06:09:33.000Z]], [TIME[2022-05-28T06:17:29.783Z]] <https://wwwacc.ntl.edu.tw/public/Attachment/212171493343.PDF>