[1] 
[DFN[TCVN 6909:2001]]
[CITE[16-bit Coded Vietnamese Character Set]]。

[10] 
[[ISO/IEC 10646]]‐1:2001 の[[越南]]版[[部分集合]]
([[翻字規格]]ではない)。

[11] <http://www.undp.org.vn/unicode/> によれば、 [[BMP]] のうち次の238文字。

[FIG(list)[
[PRE[
  00    20-7E A0 C0-C3 C8-CA CC-CD D2-D5 D9-DA DD E0-E3 E8-EA EC-ED F2-F5
  00    F9-FA FD
  01    10-11 28-29 68-69 A0-A1 AF-B0
  03    00-03 06 09 1B 23
  1E    A0-F9
  20    1C-1D
]PRE]
]FIG]

[REFS[
- [4] [CITE@en[Character set "TCVN 6909:2001"]] ([TIME[2015-11-29 12:23:52 +09:00]] 版) <http://chars.suikawiki.org/set/%24tcvn6909%3Achars>
]REFS]

[12] [[越南語]] [[Chữ Quốc Ngữ]] 表記に使う[[ラテン文字]]等が選ばれています.


- [2] ( ([TIME[2014-03-30 04:51:03 +09:00]] 版))
<http://web.archive.org/web/20050512084338/http://www.undp.org.vn/unicode/doc/tcvn6909.pdf>
-
[3] ([TIME[2003-04-24 17:39:59 +09:00]] 版)
<http://www.informatik.uni-leipzig.de/~duc/software/misc/tcvn6909.pdf>
- [13] [CITE[tcvn6909.pdf - tcvn6909.pdf]], [TIME[2002-05-09T05:56:36.000Z]], [TIME[2022-11-07T09:40:06.758Z]] <https://vietunicode.sourceforge.net/tcvn6909.pdf>
-- [15] 3ついずれも同じもの。

[14] 
[[ISO/IEC 10646]] の[[文字の名前]]ではなく[[越南語]]の独自の名前が示されています。

[5] [CITE[決定番号03/2006 / QD-UBNDは、TCVN 6909:2001に従ってベトナム文字のコードの統一的使用をDien Bien省の機関、組織、ユニット間の電子情報の交換に使用する]]
([TIME[2018-04-14 17:14:18 +09:00]])
<http://hethongphapluatvietnam.com/quyet-dinh-03-2006-qd-ubnd-thong-nhat-su-dung-bo-ma-cac-ky-tu-chu-viet-theo-tieu-chuan-tcvn-6909-2001-trong-trao-doi-thong-tin-dien-tu-giua-cac-co-quan-to-chuc-don-vi-thuoc-tinh-dien-bien.html>

[6] [CITE[決定書番号1059 / QD-TCTKは、TCVN 6909:2001のコーディングの適用に関する規則を2005年に公表した。]]
([TIME[2018-04-14 17:14:57 +09:00]])
<http://hethongphapluatvietnam.com/quyet-dinh-1059-qd-tctk-nam-2005-ve-quy-che-ap-dung-bo-ma-tcvn-6909-2001-trong-nganh-thong-ke-do-tong-cuc-truong-tong-cuc-thong-ke-ban-hanh.html>

[7] [CITE[組織間の電子情報の交換に2001:6909 TCVNをベトナム語の文字のコードを使用して、均一に円形07/2002 / TT-BKHCN実装決定2002分の72 / QD-TTG科学技術省が発行した党と国家の]]
([TIME[2018-04-14 17:15:41 +09:00]])
<http://hethongphapluatvietnam.com/thong-tu-07-2002-tt-bkhcn-trien-khai-quyet-dinh-72-2002-qd-ttg-ve-viec-thong-nhat-dung-bo-ma-cac-ky-tu-chu-viet-theo-tieu-chuan-tcvn-6909-2001-trong-trao-doi-thong-tin-dien-tu-giua-cac-to-chuc-cua-dang-va-nha-nuoc-do-bo-khoa-hoc-v.html>

[8] [CITE@EN-US[Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN 6909:2001 (ISO/IEC 10646-1 : 2000) về công nghệ thông tin - Bộ mã kí tự tiếng Việt 16-bit do Bộ Khoa học Công nghệ và Môi trường ban hành]]
([TIME[2018-04-14 17:16:12 +09:00]])
<http://hethongphapluatvietnam.com/tieu-chuan-viet-nam-tcvn-6909-2001-iso-iec-10646-1-2000-ve-cong-nghe-thong-tin-bo-ma-ki-tu-tieng-viet-16-bit-do-bo-khoa-hoc-cong-nghe-va-moi-truong-ban-hanh.html>

[9] [CITE[決定書72/2002 / QD-TTgは、TCVN 6909:2001に従って、党組織と首相が発行した国との間の電子情報交換におけるベトナム文字の使用を統一した。]]
([TIME[2018-04-14 17:17:52 +09:00]])
<http://hethongphapluatvietnam.com/quyet-dinh-72-2002-qd-ttg-thong-nhat-dung-bo-ma-cac-ky-tu-chu-viet-theo-tieu-chuan-tcvn-6909-2001-trong-trao-doi-thong-tin-dien-tu-giua-cac-to-chuc-cua-dang-va-nha-nuoc-do-thu-tuong-chinh-phu-ban-hanh.html>

[18] 
似たものとして後に
[[TCVN 8271-3:2010]]
が作られました。

-*-*-

[16] 
[[Unicode]] 以前の[[越南語]] [[Chữ Quốc Ngữ]] 表記は多数の[[文字コード]]規格が乱立していました。
[SEE[ [[Chữ Quốc Ngữ]] ]]

[17] [[𡨸喃]]表記については[[𡨸喃]]参照。