[16] 
[[ギリシャ文字]]は、[[ギリシャ語]]等の表記のための完備した[[文字コード]]体系の他に、
[[数式]]等での利用を想定した必ずしも完備していない[[文字コード]]体系にも定義されています。


* 現代ギリシャ語用の文字コード

[23] 
[[CP869]],
[[ISO/IEC 8859-7]],
[[Windows-1253]],
[[MacGreek]]

* 古典ギリシャ語用の文字コード

[99] 
[[古典ギリシャ文字]]は[[聖書]]関連で使われることが多いため、
[[ヘブライ文字]]の[[フォント]]とセット売りされていたり、
同じ実装で対応されていたりすることがある。



[28] 
[CITE[BibleWorks - Greek and Hebrew Fonts]], [TIME[2025-09-13T06:01:45.000Z]], [TIME[2016-11-20T18:32:24.269Z]] <https://web.archive.org/web/20161120183049/http://www.bibleworks.com/fonts.html>

[31] [CITE@en-GB[null]], [TIME[2025-09-13T06:23:19.000Z]], [TIME[2025-08-01T00:52:55.629Z]] <https://web.archive.org/web/20250801005205/http://www.users.dircon.co.uk/~hancock/antioch.htm>

[37] [CITE@en-us[History of Linguist's Software Greek and Hebrew Fonts]], [TIME[2025-05-11T01:18:20.000Z]], [TIME[2025-09-13T09:34:10.808Z]] <https://www.linguistsoftware.com/history.htm>

(フォントは有料)



-[90] 
[CITE@ja[古典ギリシャ語フォント]], [[Kunishima]], [TIME[2022-01-23T11:51:10.000Z]], [TIME[2025-09-15T13:38:18.570Z]] <https://homepage-nifty.com/suzuri/000/pc1.html>
--[91] [CITE@ja[HTML文書に古典ギリシャ語を書く]], [[Kunishima]], [TIME[2022-01-23T11:51:10.000Z]], [TIME[2025-09-15T13:39:32.947Z]] <https://homepage-nifty.com/suzuri/000/pc4.html>

** Beta Code

[3] [DFN[Beta Code]]
は[[ギリシャ文字]]の [[ASCII]] [[翻字]]法を含む文書記述形式。

[4] 
[[ギリシャ文字]]を使う学術分野で使われてきた。

[5] 
いくつか[[方言]]がある。 [SRC[>>2]]

[10] 
[[文字]]ではない機能を表す符号があるほか、
[[Unicode]] で表せない[[文字]]もままある。 [SRC[>>7]]

[44] 
元来[[翻字]]法に属する手法だが、入力方式としても使われる。
また、直接[[ギリシャ文字]]表示ができるソフトウェアもある。

[6] 
[CITE@EN[TLG - Encoding]], [TIME[2025-09-06T08:19:34.000Z]] <https://stephanus.tlg.uci.edu/encoding.php>

[7] 
[CITE@ja[Microsoft Word - quickbeta.doc - quickbeta.pdf]], [TIME[2023-12-28T01:34:59.000Z]], [TIME[2025-09-06T08:19:51.412Z]] <https://stephanus.tlg.uci.edu/encoding/quickbeta.pdf>

[11] 
[CITE@ja[Microsoft Word - BCM2015.doc - BCM.pdf]], [TIME[2023-12-28T01:35:02.000Z]], [TIME[2025-09-06T09:05:44.754Z]] <https://stephanus.tlg.uci.edu/encoding/BCM.pdf>


[2] [CITE@en[Beta Code - Wikipedia]], [TIME[2025-09-02T13:44:25.000Z]], [TIME[2025-09-06T07:58:28.603Z]] <https://en.wikipedia.org/wiki/Beta_Code>

[43] [CITE@en[Beta Code Conversion (AncientGreek)]], [TIME[2023-01-14T14:27:47.000Z]], [TIME[2025-09-15T11:38:21.075Z]] <https://members.hellug.gr/sng/ancientgreekoxt/beta-code.html>

[46] >>43 は3つの動作オプションを用意している。

-[68] 
[CITE@de[Programme: BetaCodeConverter]], [TIME[2025-09-15T12:17:55.000Z]] <https://www.lucius-hartmann.ch/programme/bcconver.php>
-- [69] [CITE@de[Programme]], [TIME[2025-09-15T12:18:52.000Z]] <https://www.lucius-hartmann.ch/programme/betacodeconverter/>

[70] >>68 は [[Mac OS X]] アプリ (バイナリー配布)、 >>69 は [[PHP]] (サーバー側)

*** [CITE[SPIonic]]


[15] 
[[フォント依存符号化]]。 [[Beta Code]] の方言。

[47] 
[[Unicode]] で表現できない文字がいくつかある。 [SRC[>>45]]

[48] 
[[ASCII文字]]を[[ギリシャ文字]]に使う。そこで
[CITE[AncientGreek]]
が実装している拡張された SPIonic では、
変換元に含まれる[[ASCII文字]]を[[全角文字]]に変換する。


[49] 
[CITE[SP Fonts]], [TIME[2009-04-02T19:48:17.000Z]], [TIME[2025-09-15T11:47:32.710Z]] <http://rosetta.reltech.org/TC/fonts/>

- [12] 
[CITE@en[GitHub - noahfrederick/spionic: PHP library for converting SPIonic-encoded ASCII strings to Unicode]], [TIME[2025-09-06T09:07:43.000Z]] <https://github.com/noahfrederick/spionic>
-- [13] [CITE@en[SPIonic to Unicode Greek Converter | Noah Frederick]], [TIME[2023-07-13T17:20:15.000Z]], [TIME[2025-09-06T09:07:54.017Z]] <https://noahfrederick.com/spionic-unicode-converter/>

[45] 
[CITE@en[SPIonic Conversion (AncientGreek)]], [TIME[2023-01-14T14:27:47.000Z]], [TIME[2025-09-15T11:41:16.304Z]] <https://members.hellug.gr/sng/ancientgreekoxt/spionic.html>


*** Sgreek

[51] 
[CITE[SPIonic]] と似ているが互換性はない。 [SRC[>>50]]


[52] 
[[ASCII文字]]を[[ギリシャ文字]]に使う。そこで
[CITE[AncientGreek]]
の実装では変換元に含まれる[[ASCII文字]]を[[全角文字]]に変換する。
[SRC[>>50]]


[53] [CITE[Silver Mountain Software - SilverFonts]], [TIME[2015-09-04T20:17:54.000Z]], [TIME[2025-09-15T11:53:33.489Z]] <https://silvermountainsoftware.com/silverfonts.html>

[50] 
[CITE@en[Sgreek Conversion (AncientGreek)]], [TIME[2023-01-14T14:27:47.000Z]], [TIME[2025-09-15T11:51:24.841Z]] <https://members.hellug.gr/sng/ancientgreekoxt/sgreek.html>

***[CITE[Grenet]]

[89] 
[CITE[Grenet - free Greek font]], [TIME[2025-09-15T13:37:26.000Z]], [TIME[2000-12-15T23:12:46.019Z]] <https://web.archive.org/web/20001215231200/http://my.tele2.ee/docs/grenet/>



**LaserGreek 



[55] 
[[ASCII文字]]を[[ギリシャ文字]]に使う。そこで
[CITE[AncientGreek]]
の実装では変換元に含まれる[[ASCII文字]]を[[全角文字]]に変換する。
[SRC[>>54]]


[58] [CITE[GreekKeys Athenian Font Download (Deprecated)]], [TIME[2014-02-20T16:45:08.000Z]], [TIME[2025-09-15T11:58:32.949Z]] <https://apagreekkeys.org/Atheniandownload.html>


[54] 
[CITE@en[LaserGreek Conversion (AncientGreek)]], [TIME[2023-01-14T14:27:47.000Z]], [TIME[2025-09-15T11:54:07.036Z]] <https://members.hellug.gr/sng/ancientgreekoxt/lgreek.html>

>The so called [B[LaserGreek]] encoding is actually an implementation of the following fonts included in LaserGreek II package, by Linguist's Software: [B[GraecaUBS]], [B[GreekSans II]], [B[Hellenica]], [B[HellenicaExtras]], [B[Odyssea]], [B[OdysseaExtras]], [B[OdysseaUBS]], [B[Payne]], [B[PayneCondensed]], [B[TeubnerLS]], [B[TeubnerLSC]], [B[TeubnerVertical]], [B[TeubnerVerticalC]]. 


** [CITE[GreekKeys]] 


[59] 
[DFN[[CITE[GreekKeys]]]]
は[[入力システム]]の製品名で、後に
[[Unicode]]
対応版も販売されている。


[57] 
[[ASCII文字]]を[[ギリシャ文字]]に使う。そこで
[CITE[AncientGreek]]
の実装では変換元に含まれる[[ASCII文字]]を[[全角文字]]に変換する。
[SRC[>>56]]


[63] 
[[Unicode]]
版の[[フォント]]は [[PUA]] にも文字を割り当てている。
[SRC[>>62]]



- [60] 
[CITE[Traditional GreekKeys (deprecated)]], [TIME[2019-10-30T15:54:24.000Z]], [TIME[2025-09-15T12:00:08.910Z]] <https://apagreekkeys.org/GKTrad.html>
- [61] [CITE[GreekKeys Athenian Font Download (Deprecated)]], [TIME[2014-02-20T16:45:08.000Z]], [TIME[2025-09-15T12:00:36.097Z]] <https://apagreekkeys.org/Atheniandownload.html>
- [62] 
[CITE[New Athena Unicode Font Download]], [TIME[2022-02-08T16:55:06.000Z]], [TIME[2025-09-15T12:02:19.893Z]] <https://apagreekkeys.org/NAUdownload.html>
-- [64] 
[CITE@ja[FindCharacterNAU - FindCharacterNAU.pdf]], [TIME[2015-06-24T19:05:16.000Z]], [TIME[2025-09-15T12:10:52.599Z]] <https://apagreekkeys.org/fonts/FindCharacterNAU.pdf>
-- [65] 
[CITE[null]], [TIME[2015-06-24T18:11:15.000Z]], [TIME[2025-09-15T12:11:17.527Z]] <https://apagreekkeys.org/fonts/NAU5cmap.txt>
-- [66] [CITE[GreekKeys Unicode: Technical Details]], [TIME[2015-11-11T16:30:52.000Z]], [TIME[2025-09-15T12:15:16.531Z]] <https://apagreekkeys.org/technicalDetails.html#PUA>



[56] 
[CITE@en[GreekKeys Conversion (AncientGreek)]], [TIME[2023-01-14T14:27:47.000Z]], [TIME[2025-09-15T11:56:42.220Z]] <https://members.hellug.gr/sng/ancientgreekoxt/greekkeys.html>


** Ismini 


[79] 
[[ASCII文字]]を[[ギリシャ文字]]に使う。そこで
[CITE[AncientGreek]]
の実装では変換元に含まれる[[ASCII文字]]を[[全角文字]]に変換する。
[SRC[>>78]]



[78] 
[CITE@en[Ismini Conversion (AncientGreek)]], [TIME[2023-01-14T14:27:47.000Z]], [TIME[2025-09-15T13:22:52.880Z]] <https://members.hellug.gr/sng/ancientgreekoxt/ismini.html>

** WinGreek 


[80] 
[[フォント]]は
[DFN[[CITE[Greek Regular]]]]
と
[DFN[[CITE[GreekWG Regular]]]]
がある。
[SRC[>>81]]

[82] 
[CITE[Greek Regular]]
には[TIME[西暦1993(平成5)年][1993]]版と[TIME[西暦2000(平成12)年][2000]]版がある。
[SRC[>>81]]


[83] 
>>82 の両版には違いがある。
そして
[CITE[GreekWG]]
はまた別。
[SRC[>>81]]

[86] 
[DFN[[CITE[Son of WinGreek]]]]
は一部互換性がある別フォント。
[SRC[>>85]]

[84] 
[[ASCII文字]]を[[ギリシャ文字]]に使う。そこで
[CITE[AncientGreek]]
の実装では変換元に含まれる[[ASCII文字]]を[[全角文字]]に変換する。
[SRC[>>81]]


[95] [CITE[WinGreek Home Page]], [TIME[2018-09-29T02:49:02.000Z]], [TIME[2023-08-05T14:19:57.678Z]] <http://wingreek.com/>

[94] [CITE[KJ00004264351.pdf]], [TIME[2022-03-22T02:32:14.000Z]], [TIME[2023-08-05T14:23:09.950Z]] <https://repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/68611/1/KJ00004264351.pdf#page=6>

[93] 
[CITE@en[GRAMMATA (WinGreek encoding) font | Fonts2u.com]], [TIME[2025-06-26T15:27:54.000Z]], [TIME[2025-06-26T15:28:21.536Z]] <https://fonts2u.com/grammata-wingreek-encoding.font>


[1] 
[CITE[Silver Mountain Software - SilverFonts]], [TIME[2015-09-04T20:17:54.000Z]], [TIME[2025-06-26T15:20:10.881Z]] <https://silvermountainsoftware.com/silverfonts.html>

[92] 
[CITE@en[Son of WinGreek Conversion (AncientGreek)]], [TIME[2023-01-14T14:27:47.000Z]], [TIME[2025-06-26T15:19:39.760Z]] <https://members.hellug.gr/sng/ancientgreek/son-of-wingreek.html>

[88] 
[CITE[Son of WinGreek]], [[Martin Wallraff]], [TIME[2025-09-15T13:35:38.000Z]], [TIME[2000-12-02T09:03:13.310Z]] <https://web.archive.org/web/20001202090300/http://www.uni-bonn.de/~ute404/SoWG.html>

[87] 
[CITE[Son of WinGreek - another Greek font package]], [TIME[1997-06-23T02:49:01.000Z]], [TIME[2025-09-15T13:35:01.777Z]] <https://www.ibiblio.org/bgreek/archives/97-05/msg00797.html>


[81] [CITE@en[WinGreek Conversion (AncientGreek)]], [TIME[2023-01-14T14:27:47.000Z]], [TIME[2025-09-15T13:24:55.238Z]] <https://members.hellug.gr/sng/ancientgreekoxt/wingreek.html>

[85] 
[CITE@en[Son of WinGreek Conversion (AncientGreek)]], [TIME[2023-01-14T14:27:47.000Z]], [TIME[2025-09-15T13:29:12.500Z]] <https://members.hellug.gr/sng/ancientgreek/son-of-wingreek.html>

** [CITE[CGreek]]

[96] [CITE[CGreek]] は [CITE[Emacs]] の[[古典ギリシア語]]対応ソフトウェア。
[SEE[ [[CGreek]] ]]

[97] 
[CITE[CGreek]] は [CITE[WinGreek]] 符号化されたファイルの読み書きができる
([[TLG]] にも対応している)。

[98] 
[CITE[CGreek]] の[[フォント]]は [CITE[WinGreek]] の符号からの派生
([[フォント]]としての派生ではない)。


* 数式等の文字コード

[17] [[CP899]],
[[DEC TCS]],
[[[CITE[Symbol]]フォント]]

* Unicode

[32] 
[[Unicode]] は[[ギリシャ文字]]と[[数学]]系の[[文字]]を同形・類似形でもなぜか別の文字扱いにしていることがよくあります。

[33] 
[[Unicode]] は現代ギリシャ文字と古典ギリシャ文字を同形・類似形でもなぜか別の文字扱いにしていることがよくあります。


;; [34] 
なぜか他の地域の[[文字体系]]の [[Unicode]] による基準なら余裕で[[統合]]されていそうなものが、
[[ギリシャ文字]]でだけ区別されていたりします。
[SEE[ [[Unicodeによる文化摩擦]] ]]


[42] >>41 はこれに係る変換の実装事例です。

** PUA


[67] [[古典ギリシャ文字]]の複数のフォントが共通して実装する業界標準がある (>>63)。

[76] [CITE@ja[PUA coordination for Greek precomposed characters - PUA_coordination_usage.pdf]], [TIME[2008-11-11T03:16:20.000Z]], [TIME[2025-09-15T13:04:22.860Z]] <https://apagreekkeys.org/pdfs/PUA_coordination_usage.pdf>

[77] 
[CITE@en[Demotic Egyptian Input]], [TIME[2021-07-13T16:06:56.000Z]], [TIME[2025-09-15T13:17:23.404Z]] <https://ucbclassics.dreamhosters.com/djm/demotic.html>

* 変換器


[24] [CITE[Greek and Hebrew Encoding Converter: Unicode to and from legacy encodings (fonts)]], [TIME[2025-09-06T09:32:45.000Z]] <http://web.archive.org/web/20071214194949im_/http://ocp.acadiau.ca/kpenner/convert.htm>

>
[PRE[
			Convert from:
			<SELECT id="SourceEncoding" name="SourceEncoding" onchange="changeSourceEncoding();">
				<OPTION value="Unicode" selected>Unicode (NFC)</OPTION>
				<OPTION value="SPIonic">SPIonic</OPTION>
				<OPTION value="GreekBETA">Greek BETA</OPTION>
				<OPTION value="SGreek">SGreek</OPTION>
				<OPTION value="LaserGreek">LaserGreek</OPTION>
				<OPTION value="AG">AG</OPTION>
				<OPTION value="SPTiberian">SPTiberian</OPTION>
				<OPTION value="HebraicaII">Linguist HebraicaII</OPTION>
				<OPTION value="BHebrew">B-Hebrew transliteration</OPTION>
				<OPTION value="NFD">Greek Unicode NFD</OPTION>
				<OPTION value="Unaccented">Unaccented Greek Unicode</OPTION>
				<OPTION value="GreekCP">Greek Code Page</OPTION>
			</SELECT>
]PRE]

>
[PRE[
				<SELECT name="SourceEncoding" id="UnicodeTo" onchange="changeTargetEncoding();">
					<OPTION value="NFD" selected>Greek Unicode NFD</OPTION>
					<OPTION value="GreekBETA">Greek BETA</OPTION>
					<OPTION value="BGreek">Unaccented B-Greek</OPTION>
					<OPTION value="SPTiberian">SPTiberian</OPTION>
					<OPTION value="BHebrew">B-Hebrew transliteration</OPTION>
					<OPTION value="SuperHebrew">SuperHebrew</OPTION>
					<OPTION value="Unaccented">Unaccented Greek Unicode</OPTION>
				</SELECT>
]PRE]

>
[PRE[
				<select name="SourceEncoding" id="NFDTo" onchange="changeTargetEncoding();">
					<OPTION value="Unicode" selected>Unicode NFC</OPTION>
					<OPTION value="SPIonic">SPIonic</OPTION>
					<OPTION value="GreekBETA">Greek BETA</OPTION>
					<OPTION value="SGreek">SGreek</OPTION>
					<OPTION value="LaserGreek">LaserGreek</OPTION>
					<OPTION value="SPTiberian">SPTiberian</OPTION>
				</select>
]PRE]



[25] [CITE@en[GreekTranscoder for Microsoft Word]], [[David-Artur Daix]], [TIME[2023-10-23T17:16:23.000Z]], [TIME[2025-09-07T02:24:10.217Z]] <https://www.greektranscoder.org/>

>
[PRE[
    Beta Code
    GreekKeys
    Ismini
    LaserGreek
    Paulina Greek
    SGreek
    SPIonic
    SuperGreek
    Vilnius University
    WinGreek/Son of WinGreek
]PRE]


[26] [CITE@en[BibleScript | Galaxie Software]], [TIME[2025-09-07T14:49:18.000Z]] <https://www.galaxie.com/biblescript>

[27] >>26 フォントと変換ソフトウェア ([CITE[Microsoft Word]] マクロ)

[29] [CITE[Meander’s Nod » Greek Font to Unicode Converter]], [TIME[2025-09-13T06:07:26.000Z]], [TIME[2008-09-05T06:37:28.901Z]] <https://web.archive.org/web/20080905063644/http://www.jiffycomp.com/smr/unicode-converter>

[30] >>29 サーバー側で変換のため既に動作しない。

>
[PRE[
	<th scope="row">Convert from</th>
	<td>
<select name="from"><option value="GreekKeys" selected="selected">GreekKeys (Athenian, Attika, Sparta, Salamis)</option><option value="WinGreek">WinGreek</option><option value="GreekKeys">Bosporos (GreekKeys format)</option><option value="GreekKeys">Kadmos (GreekKeys format)</option><option value="ISO_8859_5">ISO-8859-5 (Cyrillic)</option><option value="ISO_8859_7">ISO-8859-7 (Modern Greek)</option><option value="BetaCode">Beta Code</option></select>
</td>
	</tr>
	<tr>
	<th scope="row">To</th>
	<td>
<select name="to"><option value="Unicode" selected="selected">Unicode</option><option value="BetaCode">Beta Code</option><option value="GreekKeys">GreekKeys</option><option value="WinGreek">WinGreek </option></select>
]PRE]



-[38] 
[CITE@en[Download (AncientGreek)]], [TIME[2023-01-14T14:27:47.000Z]], [TIME[2025-09-15T09:10:15.125Z]] <https://members.hellug.gr/sng/ancientgreekoxt/download.html>
-- [40] 
[CITE@en[Macros Information (AncientGreek)]], [TIME[2023-01-14T14:27:47.000Z]], [TIME[2025-09-15T09:19:07.267Z]] <https://members.hellug.gr/sng/ancientgreekoxt/macros.html>

[39] >>38 [CITE[LibreOffice]] / [CITE[OOo]] 用の[[マクロ]] ([[LibreOffice Basic]])
という珍しい形態の変換器の実装。


[41] >>40

>
[B[Unicode Macros]]
>    Macros in this category deal with
=    converting Unicode characters to their several variants
-- extended to basic characters (and vice versa)
-- alternative characters
-- composite characters 
=  ancient greek text detection
=   inserting and handling Nomina Sacra expressions
=   misc macros
>
[B[Legacy Encodings Macros]]
>    These are the pre-Unicode encondings (and fonts). [B[AncientGreek]] currently support:
=    Beta Code
=    SPIonic
=    Sgreek
=    LaserGreek
=    GreekKeys
=    Ismini
=    WinGreek
=    Son of WinGreek
>
[B[AncientGreek]] uses fullwidth/halfwidth characters to preserve ASCII characters (English text) when converting to any legacy encoding.
>
[B[AncientGreek]] recognizes "sentence markers" or "sentence counters" in the form "[B[__&&[&&__23__&&]&&__]]" or "[B[__&&[&&__23a__&&]&&__]]". These "markers" are always preserved: when converting to a legacy encoding, they are converted to fullwidth/halfwidth characters, so that they can easily be restored when converted back to Unicode.


- [71] 
[CITE@de[Programme: GreekKeysConverter]], [TIME[2025-09-15T12:25:20.000Z]] <https://www.lucius-hartmann.ch/programme/gkconver.php>
-- [72] [CITE@de[GreekKeysConverter Online]], [TIME[2025-09-15T12:25:36.000Z]] <https://www.lucius-hartmann.ch/programme/greekkeysconverter/>
-- [74] [CITE[null]], [TIME[2006-05-06T22:00:00.000Z]], [TIME[2025-09-15T12:29:21.954Z]] <https://www.lucius-hartmann.ch/DTDs/filter-1.0.dtd>

[73] 
[DFN[[CITE[GreekKeysConverter]]]]:
>>71 に3つの [[Mac OS X]] アプリ。 >>72 に [[PHP]] (サーバー側)。
[[Mac OS X]] はバイナリー配布のみだが、
[CODE[GreekKeysConverter.app\Contents\Resources\Filter\]]
に [[XML]] ファイルがある。3つ目の[TIME[西暦2020(令和2)年][2020]]版が一番ファイル数が多い。

;;
[75] ちなみにその
[[XML]]
ファイルの [[DTD]] は >>74 にある。

[35] [CITE[Biblical Studies and Technological Tools: Greek Legacy Fonts to Unicode Converters]], [TIME[2025-08-22T02:53:42.000Z]], [TIME[2025-09-13T09:07:44.175Z]] <https://bibleandtech.blogspot.com/2010/05/greek-legacy-fonts-to-unicode.html>

[36] >>35 フォントや変換器のリンク集。現存しないものも多く、いくつかは
[[Internet Archive]] にも保存されていない。

* メモ





[9] 
[[CP737]]

[8] [CITE@en[[[RFC 1947]] - Greek Character Encoding for Electronic Mail Messages]], [TIME[2021-01-24T16:23:45.000Z]], [TIME[2021-03-22T09:47:25.590Z]] <https://tools.ietf.org/html/rfc1947>

[14] 
[[ISO 5428]] : [[σ]] の[[語末形]]・その他形の他に、 [[β]] にも[[語頭形]]・[[語中形]]の区別があります。



-*-*-

- [18] [CITE@en[Free Greek Font: TekniaGreek | billmounce.com]], [TIME[2023-09-01T03:25:41.000Z]], [TIME[2023-09-01T03:29:13.359Z]] <https://www.billmounce.com/freegreekfont>
- [19] [CITE@en[Standard Mapping Initiative | billmounce.com]], [TIME[2023-09-01T03:27:05.000Z]], [TIME[2023-09-01T03:29:20.892Z]] <https://www.billmounce.com/freegreekfont/greek-standard-mapping>
- [20] [CITE@ja[ギリシア語をMicrosoft Wordで使う|Via della Gatta]], [TIME[2023-05-14T01:24:34.000Z]], [TIME[2023-09-01T03:29:39.560Z]] <https://www.vdgatta.com/greekword.html>

[22] [CITE[Obtaining and installing Greek fonts]], [TIME[1995-11-06T21:09:26.000Z]], [TIME[2025-06-17T09:55:50.187Z]] <https://pages.cs.wisc.edu/~moshovos/fonts/fonts>




[21] [CITE@ja[マクロン付きのギリシア文字の母音にアクセントや気息記号を付けて表示する - にせねこメモ]], [TIME[2024-10-24T12:28:36.000Z]] <https://nixeneko.hatenablog.com/entry/2013/12/03/231429>
