<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head></head><body><p><sw-see xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:"> <anchor>Content-Duration</anchor> </sw-see></p><section><h1>RFC</h1><p><strong>Content Duration MIME Header Definition</strong><ul><li>Network Working Group                                        </li><li>Request for Comments: <del class="rfc3803">2424</del> <ins class="rfc3803">3803</ins></li><li><ins class="rfc3803">Obsoletes: 2424</ins></li><li>Category: Standards Track                               </li><li>G. Vaudreuil</li><li>Lucent Technologies</li><li>G. Parsons</li><li><del class="rfc3803">Northern Telecom</del></li><li><ins class="rfc3803">Nortel Networks</ins></li><li><del class="rfc3803">September 1998</del></li><li><ins class="rfc3803">June 2004</ins></li></ul></p></section><section><h1>Status of this Memo</h1><pre> 
    This document specifies an Internet standards track protocol for the
    Internet community, and requests discussion and suggestions for
    improvements.  Please refer to the current edition of the &quot;Internet
    Official Protocol Standards&quot; (STD 1) for the standardization state
    and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.
 
* Copyright Notice
&gt; Copyright (C) The Internet Society <del class="rfc3803">(1998)</del> <ins class="rfc3803">(2004)</ins>.  <del class="rfc3803">All Rights Reserved.</del></pre></section><section><h1><del class="rfc3803">Overview</del> <ins class="rfc3803">Abstract</ins></h1><blockquote><p>This document describes the MIME header Content-Duration that is
intended for use with any <del class="rfc3803">timed</del> <ins class="rfc3803">time varying</ins> media content (typically audio/* or video/*).</p></blockquote></section><section><h1>1.  <del class="rfc3803">Abstract</del> <ins class="rfc3803">Introduction</ins></h1><blockquote><p>This document describes the MIME header Content-Duration that is
intended for use with any time varying media content (typically
audio/* or video/*).  The length of time is represented in seconds
without any units indication.  <del class="rfc3803">This document obsoletes RFC 2424.</del></p></blockquote><insert xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" class="rfc3803"><blockquote xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p>The key words &quot;MUST&quot;, &quot;MUST NOT&quot;, &quot;REQUIRED&quot;, &quot;SHALL&quot;, &quot;SHALL NOT&quot;,
&quot;SHOULD&quot;, &quot;SHOULD NOT&quot;, &quot;RECOMMENDED&quot;, &quot;MAY&quot;, and &quot;OPTIONAL&quot; in this
document are to be interpreted as described in RFC 2119 [REQ].</p></blockquote></insert><pre> 
* 2. Content-Duration Header Field
&gt;   Time varying media contents, for example, a spoken voice message or a
video clip, have an inherent time duration.  Many audio and video
encodings may include their duration as header information or may
allow accurate calculation based on the byte length of the data.
However, it may be useful to present the time duration of the content
in a MIME header to allow its simple determination without dealing
with the actual content.</pre><p>時変化媒体内容、例えば話し声メッセージやビデオは元から時間を持っています。
多くの音声や動画の符号化はこの時間情報を頭部情報として含めていたり、
データのバイト長に基づいて正確に計算できたりします。
しかし、実際の内容を処理せずに MIME
頭で簡単に内容の時間を決定できれば便利です。</p><delete xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" class="rfc3803"><blockquote xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p>The key words &quot;MUST&quot;, &quot;MUST NOT&quot;, &quot;REQUIRED&quot;, &quot;SHALL&quot;, &quot;SHALL NOT&quot;,
&quot;SHOULD&quot;, &quot;SHOULD NOT&quot;, &quot;RECOMMENDED&quot;,  &quot;MAY&quot;, and &quot;OPTIONAL&quot; in this
document are to be interpreted as described in [REQ].</p></blockquote></delete><section><h1>2.1<ins class="rfc3803">.</ins> Syntax</h1><blockquote><p>The Content-Duration field's value is a single number specifying the
time duration in seconds of the content.  Formally:</p></blockquote><p><code class="MIME">Content-Duration</code> 欄の値は数値1つで、
内容の時間を秒数で指定します。</p><blockquote><p>duration := &quot;Content-Duration&quot; &quot;:&quot; 1*10DIGIT</p></blockquote><blockquote><p>Note that practically (though highly unlikely in MIME media), the
upper bound on the numerical value of the time duration is (2^^31 -1)
or 2147483647.</p></blockquote><p>実際上は (MIME 媒体ではありそうにありませんが) 時間の数値の上限は
<code class="math">2<sup>31</sup> − 1</code> (2147483647) であることに注意して下さい。<pre> 
*2.2<ins class="rfc3803">.</ins> Semantics
&gt;    This field represents the time duration of the associated time
varying media content.  The time duration is noted in seconds with no
units tag.  The time value should be exact, however the exact value of
the time duration cannot be known without opening the content and
playing it.  If an exact value must be known, then the latter method
should be used.  This mechanism simply allows placing a sender
determined time duration value in the header for easy access.</pre></p><p>この欄は時変化媒体内容に関する時間を表します。
時間は単位指定なしで秒単位で記述します。
時間値は、正確には内容を開いて演奏するまでわからないかもしれませんが、
正確であるべきです。
正確な値が分からないと行けない時には、実際に開いて確かめてみるべきです。
この方法簡単に時間値を決定できるように送信者が値を置けるようにするだけのものです。</p><blockquote><p>Though there are several ways to present this duration to the
recipient (e.g.<ins class="rfc3803">,</ins> with the inbox headers, when audio attachment
opened), the actual use of this field on reception is a local
implementation issue.</p></blockquote><p>この時間を受信者に示す方法は色々あります
(例えば添付音声を開いた時に受信箱の頭部に提示) が、
受信者側でのこの欄の実際の用法は各実装の問題です。</p></section></section><section><h1>2.3<ins class="rfc3803">.</ins> Example</h1><blockquote><p>In this example the content duration represents 33 seconds:</p><p>Content-Duration: 33</p></blockquote><p>この例では内容の時間は33秒です。</p></section><section><h1>3. VPIM Usage</h1><blockquote><p>The Content-Duration header field for the audio/32KADPCM sub-type is
a useful component of the VPIM specification [VPIM2].  All VPIM
Messages MUST contain this sub-type to carry the audio of a voice
message.  It may be useful in some instances (e.g.<ins class="rfc3803">,</ins> viewing on a
simple MIME or non-MIME desktop) to have the time duration of the
voice message available without having to open the audio content.</p></blockquote><p><code class="MIME"><anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">audio/32kadpcm</anchor></code> 亜型に対する
<code class="MIME"><anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">Content-Duration</anchor></code> 頭欄は <anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">VPIM</anchor>
仕様の便利な部品です。すべての VPIM
部品は動画メッセージの音声を伝達するためにこの亜型を含めなければ<strong>なりません</strong>。
場合によっては音声内容を開かなくても同がメッセージの時間が分かると
(例えば単純 MIME 机上や非 MIME 机上で見るのに) 便利です。</p></section><section><h1>4. Security Considerations</h1><blockquote><p>This definition introduces the option of explicitly identifying the
time duration of an audio/* or video/* content outside of the binary
data that forms the content.  In some environments (though likely not
the majority), the identification of the actual time duration in a
header field may be a security issue and as a result should not be
noted.  Reliance on the time indicated in this header field cannot be
trusted for the purposes of determining the exact size of the data.
The exact length of the data must be determined by examining the data
itself.</p></blockquote><p>この定義は <code class="MIME"><anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">audio/<var xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">*</var></anchor></code> や
<code class="MIME"><anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">video/<var xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">*</var></anchor></code> の内容の時間を、
その内容を形成するバイナリ・データの外部で明示的に識別するという選択肢を導入します。
環境によっては (大部分ではないにしろ) 頭欄で実際の時間を識別すると安全上問題となり、
結果として示すべきではないとなるかもしれません。
この頭欄で示す次官はデータの実際の大きさを決定する目的では信頼できません。
データの実際の長さはデータ自体を検査して決定しなければなりません。</p></section><section><h1>5.  References</h1><section><h1>5.1.  Normative References</h1><insert xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" class="rfc3803"><blockquote xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><pre>   [MIME2]   Gellens, R., &quot;The Text/Plain Format Parameter&quot;, RFC 2646,
             August 1999.</pre></blockquote><pre xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">   [VPIM2R2] Vaudreuil, G., and G. Parsons, &quot;Voice Profile for Internet
             Mail - version 2 (VPIMv2)&quot;, RFC 3801, June 2004.</pre><pre xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">   [REQ]     Bradner, S., &quot;Key words for use in RFCs to Indicate
             Requirement Levels&quot;, BCP 14, RFC 2119, March 1997.</pre></insert></section><section><h1>5.2.  Informative References</h1><insert xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" class="rfc3803"><blockquote xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><pre>   [DUR]     Parsons, G. and G. Vaudreuil, &quot;Content Duration MIME Header
             Definition&quot;, RFC 2424, September 1998.</pre></blockquote><pre xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">   [VPIM2]   Vaudreuil, G. and G. Parsons, &quot;Voice Profile for Internet
             Mail - version 2&quot;, RFC 2421, September 1998.</pre></insert></section></section><section><h1>6.  Changes from RFC 2424</h1><insert xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" class="rfc3803"><blockquote xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p>Only editorial and boilerplate changes from RFC 2424 have been made
to this document.</p></blockquote></insert></section><section><h1><del class="rfc3803">5.</del> <ins class="rfc3803">7.</ins>  Authors' Addresses</h1><insert xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" class="rfc3803"><blockquote xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><pre>   Gregory M. Vaudreuil
   Lucent Technologies
   7291 Williamson Rd
   Dallas, TX  75214
   United States</pre></blockquote><pre xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">   EMail: gregv@ieee.org</pre></insert><blockquote><pre>    Glenn W. Parsons
    <del class="rfc3803">Northern Telecom</del>
    <ins class="rfc3803">Nortel Networks</ins>
    P.O. Box 3511, Station C
    Ottawa, ON  K1Y 4H7
    Canada
 
    Phone: +1-613-763-7582
    Fax:   <del class="rfc3803">+1-613-763-4461</del> <ins class="rfc3803">+1-613-763-2697</ins>
    EMail: <del class="rfc3803">Glenn.Parsons@Nortel.ca</del> <ins class="rfc3803">gparsons@nortelnetworks.com</ins></pre></blockquote><delete xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" class="rfc3803"><blockquote xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><pre>   Gregory M. Vaudreuil
   Lucent Technologies
   17080 Dallas Parkway
   Dallas, TX  75248-1905
   United States
 
   Phone/Fax: +1-972-733-2722
   EMail: GregV@Lucent.Com</pre></blockquote></delete></section><section><h1>6. References</h1><delete xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" class="rfc3803"><blockquote xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><pre>   [MIME2] Freed, N., and N. Borenstein, &quot;Multipurpose Internet Mail
           Extensions (MIME) Part Two: Media Types&quot;, RFC 2046, November
           1996.
 
   [VPIM2] Vaudreuil, G., and G. Parsons, &quot;Voice Profile for Internet
           Mail - version 2&quot;, RFC 2421, September 1998.
 
   [REQ] Bradner, S., &quot;Key words for use in RFCs to Indicate Requirement
         Levels&quot;, BCP 14, RFC 2119, March 1997.</pre></blockquote></delete></section><section><h1>7.  Full Copyright Statement</h1><delete xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" class="rfc3803"><blockquote xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p>Copyright (C) The Internet Society (1998).  All Rights Reserved.</p></blockquote><pre xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">   This document and translations of it may be copied and furnished to
   others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
   or assist in its implementation may be prepared, copied, published
   and distributed, in whole or in part, without restriction of any
   kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are
   included on all such copies and derivative works.  However, this
   document itself may not be modified in any way, such as by removing
   the copyright notice or references to the Internet Society or other
   Internet organizations, except as needed for the purpose of
   developing Internet standards in which case the procedures for
   copyrights defined in the Internet Standards process must be
   followed, or as required to translate it into languages other than
   English.
 
   The limited permissions granted above are perpetual and will not be
   revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</pre><pre xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">   This document and the information contained herein is provided on an
   &quot;AS IS&quot; basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
   TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
   BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
   HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
   MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</pre></delete></section><section><h1>8.  Full Copyright Statement</h1><insert xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" class="rfc3803"><pre xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">   Copyright (C) The Internet Society (2004).  This document is subject
   to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and
   except as set forth therein, the authors retain all their rights.
 
   This document and the information contained herein are provided on an
   &quot;AS IS&quot; basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS
   OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET
   ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
   INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE
   INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED
   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</pre></insert></section><section><h1>Intellectual Property</h1><insert xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" class="rfc3803"><pre xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; nor does it represent that it has
   made any independent effort to identify any such rights.  Information
   on the procedures with respect to rights in RFC documents can be
   found in BCP 78 and BCP 79.
 
   Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any
   assurances of licenses to be made available, or the result of an
   attempt made to obtain a general license or permission for the use of
   such proprietary rights by implementers or users of this
   specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at
   http://www.ietf.org/ipr.
 
   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights that may cover technology that may be required to implement
   this standard.  Please address the information to the IETF at ietf-
   ipr@ietf.org.</pre></insert></section><section><h1>Acknowledgement</h1><insert xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" class="rfc3803"><blockquote xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p>Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
Internet Society.</p></blockquote></insert></section><section><h1>License</h1><p><anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">RFCのライセンス</anchor></p></section><section><h1>メモ</h1></section></body></html>