* IETF における定義

[1] 
>
In the IETF, the term "internationalization" is used to describe
adding or improving the handling of non-ASCII text in a protocol.

;; [CITE@en[[DFN[RFC 3536]] - Terminology Used in Internationalization in the IETF]] ([TIME[2011-01-29 02:14:52 +09:00]] 版) <http://tools.ietf.org/html/rfc3536#page-6>

;; [CITE@en[RFC 4690 - Review and Recommendations for Internationalized Domain Names (IDNs)]] ([TIME[2011-03-27 16:14:29 +09:00]] 版) <http://tools.ietf.org/html/rfc4690#section-1.5.5>


[2] [CITE@en[RFC 6365 - Terminology Used in Internationalization in the IETF]]
([TIME[2011-09-10 19:11:51 +09:00]] 版)
<http://tools.ietf.org/html/rfc6365#page-8>

* 国際化の失敗

[SEE[ [[欧米中心主義]] ]]

** プロトコルの英語圏偏向事例

[4] 
多くの[[プロトコル]]が、それが開発された[[英語圏]]に[[文化的に偏向][欧米偏向]]しています。

- [12] 多くの[[プロトコル要素]]が、
[[英語]]で命名されています。
- [10] 
[[RFC 822の日時形式]]は、
[[北米]]の[[時間帯]]だけ略称に対応していました。
-- [11] 
改訂版の [[RFC 2822の日時形式]]では[[廃止]]に格下げされたため、
現在ではほぼ使われなくなりました。
- [6] [[ISO 8601の日時形式]]は、[[グレゴリオ暦]]と[[西暦]]しか認めていません。
-- [9] 同じ制約を持つ派生: 
[[W3C-DTF]],
[[RFC 3339の日時形式]], 
[[HTMLの日時形式]]
-- [7] 一部の[[国]]は[[対応国内規格]]で独自に他の[[曆]]に対応しています。
- [5] [[IETF言語タグ]] [CODE[i-default]] は、[[英語]]を意味しています。
- [8] [[XML Schemaデータ型]]は、[[グレゴリオ暦]]と[[西暦]]しか認めていません。
- [13] 
[CODE[tag:]] 
URL は人間に扱いやすい文字列を選ぶことと[[非ASCII文字]]を使わないことを同時に求めています。
- [14] 
[[NFC]] は破壊的変換です。
例えば[[日本語]]で使われる[[旧字体]]の一部(だけ)が[[新字体]]に変換されてしまいます。
ところが多くの[[プロトコル]]が 
[[NFC]]
を必須または推奨しています。
-- [15] 
[[NFC]] を使ったプロトコルや[[アプリケーション]]で問題が発生しています。
例えば
[CITE[Twitter]]
の投稿に[[旧字体]]が使えない (勝手に[[新字体]]に変換される) 不具合が指摘されて久しいですが、
放置されたままです。
- [16] 
[[CSS]] [CODE[<'size'>]]
の[[キーワード]] (用紙サイズ)
は
[[ISO]]
のものと北米式のものだけでした。
-- [17] 
近年やっと [CODE[JIS-B4]], [CODE[JIS-B5]] が追加されました。
[[葉書]]サイズなど他のよく使われるサイズは未だに追加されていないままです。
- [24] [[HTTP]] の[[プロトコル要素]]の多くが [[US-ASCII]] または [[ISO-8859-1]]
に限定されていて、[[非ASCII文字]]を使えません。
- [26] [[LBRY]] は[[比較]]を[[米語]]によると規定しています。
- [33] [[RFC 4180]] は [[CSV]] で [[US-ASCII]] を使うのが普通だと主張しています。

* 概念

[FIG(short list)[ [3] [[国際化]]とその周辺
- [[多言語化]]
- [[地域化]]
- [[ロケール]]
- [[文字コード]]
- [[文字のレンダリング]]
- [[翻訳テキスト]]
- [[数字]]
- [[日時表示]]
- [[性別]]
- [[照合順序]]
]FIG]

* メモ

[18] 
[[国際化]]の専門家を名乗ってる人はたくさんいるし、
大手企業もたくさん人材を抱えているはずなのに、
なぜか[[文字コード]]・[[フォント]]関係に詳しい人と、
[[翻訳]]の実務担当者ばかりで、
それ以外の諸分野に詳しい人がどこにもいないイメージがあります。

[19] 
[[数値]]の表示とか[[日時表示]]とか、
各民族の[[人名]]の扱いとか各国の[[住所]]とか、
まだまだ改良が必要な分野はたくさんあるはずなのに、
[[国際化]]の専門家を称する人達がそのへんの欠陥を指摘したりするのはあまり見かけないし、
改善を提案してても知識が浅くて中途半端だったり。

[20] 
大手企業のシステムでもその辺の扱いが雑なの多いですよね。
[[日本語]]対応していて[[日本人]]向けになってるのに、
[[氏名]]の順序が逆になってたり、
日付表示がなんか変だったり。
世界規模の有名企業は絶対に優秀な[[日本人]]技術者を沢山抱えているはずなのに、
その人達もなぜかそういうところを指摘しない(?)で変なまま売られてたりする。



[21] [CITE@ja[神奈いですさんはTwitterを使っています: 「これ、成功したエリートは英語能力で世界で活躍できるから、「むしろ民族語教育とか要らなくね?」となって大量の落ちこぼれが生まれるんだよね。植民地の支配層は全員エリートだから国の制度がエリート用にされる。」 / Twitter]], [TIME[2022-06-11T05:14:11.000Z]], [TIME[2022-06-11T07:50:21.135Z]] <https://twitter.com/kana_ides/status/1533979749584097281>


[22] 
これって日本の情報系技術者が[[シリコンバレー]]に憧れるばっかりで[[日本人]]や[[日本文化]]に興味がないせいで、
[[ソフトウェア]]の[[日本語]]や[[日本文化]]の対応がいつまでたっても低品質なままだし、
[[UI]] もドキュメントも意味不明レベルな翻訳なのと同じ構図よね。
専門用語も英語を片仮名書きしただけのわけのわからんのばっかりだし。
そして使いこなせない一般人がなぜか時代についていけない老人扱いで肩身の狭い思いしてるっていう地獄。


[23] 
せめて国内産業が育てばいいのだけど、
[[日本]]向けに特化した仕様にするとなぜか[[ガラパゴス]]扱いされて出羽守から叩かれて気づいたら外資に市場を全部持ってかれるパターンか、
[[IT土木]]として泥臭くやってくしかないんだよな。


[25] 
[[デジタル庁]]はそのへんまったく期待できんのよなー、
じゃあ[[文化庁]]はというとなんかトンチンカンな方向いってるし、
[[経済産業省]]も何をやっているのやら




- [27] [CITE@ja[嵐猫さんはTwitterを使っています: 「カスタマーサーベイ憂鬱。 外資系なので顧客満足度調査がことあるごとに走るんだけど、日本人はまぁ、点数つけてくれないよね。」 / Twitter]], [TIME[午後5:44 · 2023年7月25日][2023-07-25T08:44:52.000Z]], [TIME[2023-07-26T03:06:15.000Z]] <https://twitter.com/Stormcat1027/status/1683760213093142530>
-- [28] [CITE@ja[あゆゆん♪さんはTwitterを使っています: 「カスタマーサーベイは配点基準を伝えても日本人は頑なに守らないのよね。 5段階評価で とくに問題がなければ5 クレームレベルの不都合があれば3 と事前に伝えたとしても 『特に不満はないから3』って評価するのが日本人なので、日本だけ集計の重み付けを変えなきゃいけない。」 / Twitter]], [TIME[午後10:17 · 2023年7月25日][2023-07-25T13:17:08.000Z]], [TIME[2023-07-26T03:06:15.000Z]] <https://twitter.com/ayu_littlewing/status/1683828730979041281>
-- [29] [CITE@ja[ǝunsʇo ıɯnɟɐsɐɯ / メタバース炎上対策専門家さんはTwitterを使っています: 「大半の日本人にとっては5段階評価は小中学校の時に骨の髄まで染み込んだ評価基準があるので「特に問題が無くて普通の時は5」とか言われても、過去の体験からくる直感に反するからどうしても3を付けてしまう。」 / Twitter]], [TIME[午前10:29 · 2023年7月26日][2023-07-26T01:29:10.000Z]], [TIME[2023-07-26T03:06:15.000Z]] <https://twitter.com/otsune/status/1684012952951865349>
- [32] 
[CITE@ja[ACTIVE GALACTICさんはTwitterを使っています: 「日本人は不満がないときに10点中5点をつけるなという主張を見かけることがあるが、そもそも採点は文化毎に大きく違って当然だ。オランダや韓国あたりも低い点をつける傾向がある。逆にインドは米国より高い 問題があるとしたら日本の採点文化ではなく、文化差が大きいことを無視する企業だろう」 / Twitter]], [TIME[午前10:42 · 2023年7月27日][2023-07-27T01:42:58.000Z]], [TIME[2023-07-27T08:22:52.000Z]] <https://twitter.com/active_galactic/status/1684378813915074561>
-- [31] [CITE@ja[ACTIVE GALACTICさんはTwitterを使っています: 「日本人は不満がないときに10点中5点をつけるなという主張を見かけることがあるが、そもそも採点は文化毎に大きく違って当然だ。オランダや韓国あたりも低い点をつける傾向がある。逆にインドは米国より高い 問題があるとしたら日本の採点文化ではなく、文化差が大きいことを無視する企業だろう」 / Twitter]], [TIME[午前10:42 · 2023年7月27日][2023-07-27T01:42:58.000Z]], [TIME[2023-07-27T08:22:52.000Z]] <https://twitter.com/active_galactic/status/1684378813915074561>




[30] 
「「✘」の意味が国によって違う」は (一部界隈では) 有名でちゃんと[[ロケール]]で処理しろという話になるが、
こういう文化的特性は無視されることが多い。酷いと「[[日本]]は[[ガラパゴス]] (で悪い)」
みたいな扱いを受けるがそれは[[ヘイトスピーチ]]だからな。



[34] 
[CITE@ja[XユーザーのNaoki Kuzumiさん: 「GNOMEはキーボードと言語の設定UIで失敗していることからもわかる通り非ヨーロッパ蔑視が酷くてヨーロッパ基準の節電のためにディスプレイのロック時間とかいじりにくいし、まだubuntu安定版はibusのプロトコルじゃないと入力できないし、日中の少しわかる程度の開発者も口出すのすら疲れてやめてる。」 / X]], [TIME[午後10:48 · 2024年1月31日][2024-01-31T13:48:02.000Z]], [TIME[2024-02-02T07:05:02.000Z]] <https://twitter.com/kudzu_naoki/status/1752690204769693750>


[35] 
[CITE@ja[Xユーザーのタカヤさん: 「やべーのはこんな感じ。 ちなこれは削除と入力するのが正解です。 https://t.co/p5pdj0Cmf7」 / X]], [TIME[午後2:43 · 2024年3月19日][2024-03-19T05:43:30.000Z]], [TIME[2024-03-19T11:29:26.000Z]] <https://twitter.com/noel_phelt/status/1769962884157829612>
