<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" a0:Name="SuikaWiki" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:Version="0.9"><head><a0:parameter name="import"><a0:value>訳語集//アドレス</a0:value><a0:value>RFC訳語集</a0:value></a0:parameter></head><body><p><strong>Delegation of IP6.ARPA <ins>IP6.ARPA の<a0:replace by="delegate"></a0:replace></ins></strong><ul><li>Network Working Group        </li><li>Request for Comments:3152      </li><li>BCP: 49                           -Updates: 2874, 2772, 2766, 2553, 1886</li><li>Category: Best Current Practice</li><li>R. Bush</li><li>RGnet</li><li>August 2001</li></ul></p><a0:replace by="BCPStatus"></a0:replace><section><h1>Copyright Notice</h1><p>著作権表示</p><blockquote><p>Copyright (C) The Internet Society (2001).  All Rights Reserved.<pre> 
*Abstract <ins>概要</ins>
&gt;This document discusses the need for delegation of the IP6.ARPA DNS
zone, and specifies a plan for the technical operation thereof.</pre></p></blockquote><p>この文書は <code>IP6.ARPA</code> 
DNS <a0:replace by="zone"></a0:replace>の<a0:replace by="delegate"></a0:replace>の必要性を論じ、
その技術的運用計画を規定します。<pre> 
*1. Why IP6.ARPA? <ins>なぜ IP6.ARPA か?</ins>
&gt;In the IPv6 address space, there is a need for 'reverse mapping' of
addresses to DNS names analogous to that provided by the IN-ADDR.ARPA
zone for IPv4. </pre></p><p>IPv6 <a0:replace by="address"></a0:replace>空間で、
IPv4の <code><a0:anchor>IN-ADDR.ARPA</a0:anchor> <a0:replace by="zone"></a0:replace>が提供しているものに相当する、<a0:replace by="address"></a0:replace>から
DNS 名への「<a0:replace by="reverse mapping"></a0:replace>」が必要です。</code></p><blockquote><p>The IAB recommended that the ARPA top level domain (the name is now
considered an acronym for &quot;Address and Routing Parameters Area&quot;) be
used for technical infrastructure sub-domains when possible.  It is
already in use for IPv4 reverse mapping and has been established as
the location for E.164 numbering on the Internet [RFC2916 RFC3026].</p></blockquote><p><a0:anchor>IAB</a0:anchor> は、可能であれば 
<a0:anchor>ARPA</a0:anchor> <a0:replace by="top level domain"></a0:replace> 
(この名前は現在は「<a0:replace by="Address and Routing Parameters Area"></a0:replace>」の頭字語とされています。)
を技術基盤の<a0:replace by="subdomain"></a0:replace>に使うことを勧告しました。
ARPA <a0:replace by="top level domain"></a0:replace>は、
IPv4 <a0:replace by="reverse mapping"></a0:replace>ですでに使用中ですし、<a0:replace by="Internet"></a0:replace>上の
E.164 <a0:replace by="numbering"></a0:replace>の場所としても確立しています。</p><blockquote><p>IETF consensus was reached that the IP6.ARPA domain be used for<pre>   address to DNS name mapping for the IPv6 address space [RFC2874].</pre></p></blockquote><p><code>IP6.ARPA</code> <a0:replace by="domain"></a0:replace>を
IPv6 <a0:replace by="address"></a0:replace>空間の<a0:replace by="address"></a0:replace>から
DNS 名への<a0:replace by="mapping"></a0:replace>に使用するという
IETF での合意に至りました。</p></section><section><h1>2. Obsoleted Usage <ins>廃止される使い方</ins></h1><blockquote><p>This document deprecates references to IP6.INT in [RFC1886] section
2.5, [RFC2553] section 6.2.3, [RFC2766] section 4.1, [RFC2772]
section 7.1.c, and [RFC2874] section 2.5.</p></blockquote><p>この文書は <a0:anchor>RFC1886</a0:anchor> の 2.5 章,
<a0:anchor>RFC2553</a0:anchor> の 6.2.3 章,
<a0:anchor>RFC2766</a0:anchor> の 4.1 章及び
<a0:anchor>RFC2772</a0:anchor> の 7.1.c 章と 2.5
章での <code><a0:anchor>IP6.INT</a0:anchor>
への参照を非推奨とします。</code><pre> 
&gt;In this context, 'deprecate' means that the old usage is not
appropriate for new implementations, and IP6.INT will likely be
phased out in an orderly fashion.</pre></p><p>この文脈で<code>非推奨とする</code>とは、
新しい実装には古い使い方は不適当であること意味します。
<code>IP6.INT</code> は古い形態として徐々に排除されていくことでしょう。</p></section><section><h1>3. IANA Considerations <ins>IANA に関して</ins></h1><blockquote><p>This memo requests that the IANA delegate the IP6.ARPA domain
following instructions to be provided by the IAB.  Names within this
zone are to be further delegated to the regional IP registries in
accordance with the delegation of IPv6 address space to those
registries.  The names allocated should be hierarchic in accordance
with the address space assignment.</p></blockquote><p>このメモは、 IAB の指示に従って IANAが <code>IP6.ARPA</code> _&amp;&amp;domain&amp;&amp;__を<a0:replace by="delegate"></a0:replace>することを要求します。
この<a0:replace by="zone"></a0:replace>内の名前は、
IPv6 <a0:replace by="address"></a0:replace>空間の<a0:replace by="delegate"></a0:replace>に従って更に<a0:replace by="regional IP registory"></a0:replace>に<a0:replace by="delegate"></a0:replace>されることとなります。
割当てられた名前は<a0:replace by="address"></a0:replace>空間割当てに従って階層的になっている<a0:replace by="should"></a0:replace>。</p></section><section><h1>4. Security Considerations <ins>安全性に関して&amp;&amp;__</ins></h1><blockquote><p>While DNS spoofing of address to name mapping has been exploited in
IPv4, delegation of the IP6.ARPA zone creates no new threats to the
security of the internet.</p></blockquote><p>IPv4 での<a0:replace by="address"></a0:replace>から名前への<a0:replace by="mapping"></a0:replace>の
DNS 騙しは<a0:replace by="exploite"></a0:replace>されていますから、
<code>IP6.ARPA</code> <a0:replace by="zone"></a0:replace>の<a0:replace by="delegate"></a0:replace>は<a0:replace by="internet"></a0:replace>の<a0:replace by="security"></a0:replace>に対する新しい脅威を招きません。<pre> 
*5. References <ins>参考文献</ins>
 
   [RFC1886]   Thomson, S. and C. Huitema, &quot;DNS Extensions to support IP
               version 6&quot;, RFC 1886, December 1995.</pre></p><pre>   [RFC2553]   Gilligan, R., Thomson, S., Bound, J. and W. Stevens,
               &quot;Basic Socket Interface Extensions for IPv6&quot;, RFC 2553,
               March 1999.</pre><pre>   [RFC2766]   Tsirtsis, G. and P. Srisuresh, &quot;Network Address
               Translation - Protocol Translation (NAT-PT)&quot;, RFC 2766,
               February 2000.</pre><pre>   [RFC2772]   Rockell, R. and R. Fink, &quot;6Bone Backbone Routing
               Guidelines&quot;, RFC 2772, February 2000.</pre><pre>   [RFC2874]   Crawford, M. and C. Huitema, &quot;DNS Extensions to Support
               IPv6 Address Aggregation and Renumbering&quot;, RFC 2874, July
               2001.</pre><pre>   [RFC2916]   Faltstrom, P., &quot;E.164 number and DNS&quot;, RFC 2916,
               September 2000.</pre><pre>   [RFC3026]   Blane, R., &quot;Liaison to IETF/ISOC on ENUM&quot;, RFC 3026,
               January 2001.</pre></section><section><h1>6. Author's Address <ins>著者の連絡先</ins></h1><pre>   Randy Bush
   5147 Crystal Springs
   Bainbridge Island, WA US-98110</pre><pre>   Phone: +1 206 780 0431
   EMail: randy@psg.com</pre></section><section><h1>Full Copyright Statement</h1><blockquote><p>Copyright (C) The Internet Society (2001).  All Rights Reserved.</p></blockquote><a0:replace by="RFCFullCopyright"></a0:replace><p>
<a0:replace by="RFCAcknowledgement"></a0:replace></p></section><section><h1>License</h1><p><a0:anchor-end a0:anchor="1">[1]</a0:anchor-end> <a0:anchor-external a0:resScheme="URI" a0:resParameter="http://www5d.biglobe.ne.jp/~stssk/rfc3152j.html">http://www5d.biglobe.ne.jp/~stssk/rfc3152j.html</a0:anchor-external>
の翻訳を基にしました。
この翻訳の注記曰く:</p><blockquote><p>翻訳者はこの文書によって読者が被り得る如何なる損害の責任をも負いません。
翻訳者はこの翻訳文書のメンテナンスを行わないので翻訳内容に誤りがある場合は勝手に修正して下さい。
この文書の配布は元の RFC
同様に無制限です。 </p></blockquote><p><a0:anchor-end a0:anchor="3">[3]</a0:anchor-end> <a0:anchor-internal a0:anchor="1">&gt;&gt;1</a0:anchor-internal> は令和6年時点で存在していませんが、新しい版が公表されています。
この版には次の注釈があります。
<src xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:10:"><a0:anchor-internal a0:anchor="4">&gt;&gt;4</a0:anchor-internal></src></p><blockquote><p>この文書はRFC3152の日本語訳です。 この文書の翻訳内容の正確さは保障できないため、 正確な知識を求める方は原文を参照してください。 翻訳者はこの文書によって読者が被り得る如何なる損害の責任をも負いません。 この翻訳内容に誤りがある場合、訂正版の公開や、 誤りの指摘は適切です。 この文書の配布は元のRFC同様に無制限です。 </p></blockquote><p><a0:anchor-end a0:anchor="6">[6]</a0:anchor-end> また、 <a0:anchor-internal a0:anchor="3">&gt;&gt;3</a0:anchor-internal> を掲載した一覧ページに次の注釈があります。
<src xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:10:"><a0:anchor-internal a0:anchor="5">&gt;&gt;5</a0:anchor-internal></src></p><blockquote><p>※上記のRFCの翻訳物について、 翻訳者は一切の保障をせず、一切の義務を引き受けず、責任も取りません。 翻訳者は翻訳物の利用に関して制限をいたしません。 翻訳者へ通知することなしに、コピーや、配布や、別の場所での公開や、 翻訳誤りの修正や、読みやすさや見た目の改善や、 コメントの追加などをしてかまいません。 但し、翻訳者名を残していただくのを希望します。</p></blockquote><a0:refs><ul><li><a0:anchor-end a0:anchor="4">[4]</a0:anchor-end> 
<cite xml:lang="ja">IP6.ARPAの委任</cite>, <time>2024-01-24T08:42:49.000Z</time>, <time>2024-11-10T03:31:46.861Z</time> <a0:anchor-external a0:resScheme="URI" a0:resParameter="https://www5d.biglobe.ne.jp/~stssk/rfc/rfc3152j.html">https://www5d.biglobe.ne.jp/~stssk/rfc/rfc3152j.html</a0:anchor-external></li><li><a0:anchor-end a0:anchor="5">[5]</a0:anchor-end> 
<cite xml:lang="jp">ISHIDA SO's Translation RFC List</cite>, 
<a0:anchor>Ishida So</a0:anchor>,
<time>2024-01-24T08:42:48.000Z</time>, <time>2024-11-10T03:34:13.427Z</time> <a0:anchor-external a0:resScheme="URI" a0:resParameter="https://www5d.biglobe.ne.jp/~stssk/rfc/index.html">https://www5d.biglobe.ne.jp/~stssk/rfc/index.html</a0:anchor-external></li></ul></a0:refs><p><a0:anchor-end a0:anchor="2">[2]</a0:anchor-end> この WikiPage の版については、
<a0:anchor>RFCのライセンス</a0:anchor>を参照。</p></section><section><h1>メモ</h1></section></body></html>