* 翻字

[46] 
[CITE@en[bichig.js]], [TIME[2024-02-09T04:56:15.000Z]], [TIME[2025-06-27T08:40:39.617Z]] <https://tuorqai.github.io/bichig.js/>

[67] [CITE@en[The Tibetan and Himalayan Library]], [TIME[2025-10-03T15:13:19.000Z]] <https://old.thlib.org/tools/scripts/wiki/Transliteration%20Schemes%20for%20Mongolian%20Vertical%20Script.html>

* 転写

[68] 
[CITE[Wayback Machine]], [TIME[2025-12-04T07:19:30.000Z]] <https://web.archive.org/web/20120227041027/http://www.ictpa.gov.mn/uploads/files/standart5217_2012.pdf>

[69] 
[97] [CITE@ja[モンゴル語のキリル文字表記・ローマ字表記の転写対応 あらためて振り返る | 新モンゴルまるかじり☆旅と暮らしの生情報☆]], [TIME[2025-12-04T07:18:59.000Z]] <https://ameblo.jp/mongolnomad0/entry-12584944596.html>


[70] 
[CITE@ja[グループ演習_多言語班).PDF - 1-3b_0.pdf]], [TIME[2020-03-05T06:03:33.000Z]], [TIME[2025-12-04T07:20:26.400Z]] <https://contents.nii.ac.jp/sites/default/files/2020-03/1-3b_0.pdf>


* 文字コード

[45] [[GB 8045]]

[47] [CITE@en[21 1 3-Biligsaikhan | PDF | Character Encoding | Notation]], [TIME[2025-06-27T08:42:12.000Z]] <https://www.scribd.com/document/636199112/21-1-3-Biligsaikhan>

[54] 
[CITE[Thread by @DHammarskjold on Thread Reader App – Thread Reader App]], [TIME[2025-06-27T08:55:27.000Z]] <https://threadreaderapp.com/thread/1407782738413817858.html>

> Some other encodings came up in the 90s and early 2000s: Menksoft, Saiyin, Boljoo, Sudar, MBE, Fangzheng, Oyuta, Sain, Mingantu, Burigude. None of these are compatible with the others. (I promise I'll get to Unicode soon)
>Some encodings work like GB-8045: one glyph at each code point, no shaping rules. Others utilize advances in font tech that allow shaping rules (like in Arabic script). I think Burigude encodes only sub-units, like the old typewriters. 
>Other than Burigude, all these systems encode phonetic information. Multiple code points per glyph![SNIP[]]

** Menksoft

[52] [CITE@en[Menksoft - Wikipedia]], [TIME[2025-06-23T12:25:32.000Z]], [TIME[2025-06-27T08:49:34.749Z]] <https://en.wikipedia.org/wiki/Menksoft>

>
-    Menksoft ([CODE[Menksoft.tte]]) default EUDC font ("end-user-defined character"), the only font support not only Hudum Mongolian, but also Todo, Manchu, Sibe, Uyghurjin, Phags-pa, Soyombo, Horizontal Square, etc. Not selectable in font list.
>Menksoft Qagan is the standard font and looks similar to [CODE[Menksoft.tte]] and Mongolian Baiti. Qagan (a.k.a. Chagan) means white in Mongolian.


[53] 
[CITE@en[Menksoft Mongolian IME - Wikipedia]], [TIME[2025-06-22T21:52:11.000Z]], [TIME[2025-06-27T08:50:36.167Z]] <https://en.wikipedia.org/wiki/Menksoft_Mongolian_IME>

>The Menksoft IMEs make use of Private Use Areas of Unicode (PUA, [CODE[U+E234]]–[CODE[U+E71D]]) and the Chinese GB 18030 code that form the Menksoft Mongolian code (Chinese: 蒙科立蒙古文编码). 


[61] 
[CITE[蒙科立软件 - Menksoft]], [[MenkCMS, 蒙科立网站内容管理系统]], [TIME[2025-06-27T09:09:55.000Z]], [TIME[2016-04-21T01:46:34.294Z]] <http://web.archive.org/web/20160421014217/http://www.menksoft.com/mdls/am/amview.aspx?pid=0&alias=menkcms&iid=168137&mid=15302&wv=U>


[60] 
[CITE[蒙科立软件 - Menksoft]], [[MenkCMS, 蒙科立网站内容管理系统]], [TIME[2025-06-27T09:09:05.000Z]], [TIME[2015-10-20T01:34:18.437Z]] <https://web.archive.org/web/20151020013103/http://www.menksoft.com/site/alias__menkcms/2805/Default.aspx>


-[48] [CITE[蒙驿门户网|蒙文软件|蒙文歌曲|蒙文网站|蒙文视频|民俗生活| ]], [TIME[2025-06-27T08:47:12.000Z]], [TIME[2011-07-18T08:14:31.237Z]] <https://web.archive.org/web/20110717153146/http://mng.ulaaq.com/mdls/av/avw.aspx?pid=0&alias=menkcms&iid=16441&mid=3012&wv=P>
-- [49] [TIME[2025-06-27T08:47:28.000Z]] <https://web.archive.org/web/20110717153653cs_/http://mng.ulaaq.com/Themes/MenkCms/Public_Content.css>

[50] >>49

>
[PRE[
  @font-face {
    font-family: Menksoft2007;
    font-style:  normal;
    font-weight: normal;
    src: url(/web/20110717153653im_/http://mng.ulaaq.com/MENKSOF0.eot);
  }
]PRE]

[51] [[PUA]] 利用。


[63] 
[CITE@zh-CN[人民网蒙文版]]
( ([[ ]] 著, [TIME[2014-07-02 09:55:42 +09:00]] 版))
<http://mongol.people.com.cn/>

[62] 
このサイトは句読点も含め、
謎の [[PUA]] + [[Web Fonts]]
で表示しているようです。
[TIME[2020-10-18T00:28:35.700Z]]


[44] 
昔、[[蒙古文字]]を [[PUA]] + [[Webフォント]]で表示しているニュースサイト(?)を見た記憶があるが、
見つけられない。
おそらく[[内蒙古]]の新聞社か何かで、[[左上縦書き]]だった。

[65] 
>>44 が見たのは >>63 だった模様。


[64] >>63 今も符号化方式は変わっていない [TIME[2025-06-28T00:31:35.100Z]]

>
[PRE[
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html;charset=UTF-8"/>
<meta http-equiv="Content-Language" content="zh-CN" />
<meta content="all" name="robots" />
<meta name="author" content=" " />
<meta name="Copyright" content="  " />
<meta name="description" content="" />
<meta name="keywords" content="" />
<meta name="filetype" content="1">
<meta name="publishedtype" content="1">
<meta name="pagetype" content="2">
<meta name="catalogs" content="M_306955">
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=8" />
<title>人民网蒙文版</title>
<!--[if IE]>
<style type="text/css">
  @font-face {
    font-family: MENKSOF0;
	font-style:  normal;
    font-weight: normal;
    src: url("/img/mongol/MENKSOF0.eot");
	}
</style>
<![endif]-->
<!-- 调用样式表 -->
<link rel="stylesheet" href="/img/2011mw/2015pagenew2.css" type="text/css" media="all">
<!-- 兼容 -->
<!--[if IE 6]>
<link rel="stylesheet"  href="/img/2011mw/hack.css" type="text/css" media="all"  />
<![endif]-->
<!--蒙文文字alt-->
<style type="text/css">
  @font-face {
    font-family: MENKSOF0;
	font-style:  normal;
    font-weight: normal;
    src:url("/img/mongol/Menksoft2007.woff") format("woff");
}
]PRE]


[66] 
[CITE@zh-CN[人民网蒙文版]], [[M_1000]], [TIME[2025-05-26T08:50:53.000Z]], [TIME[2025-06-28T00:33:20.813Z]] <https://mongol.people.com.cn/n4/2025/0526/c306955-20016082.html>

-*-*-


[57] [CITE@en[mongol-library/mongol-library/src/test/java/net/studymongolian/mongollibrary/ConvertMenksoftToUnicodeTest.java at master · suragch/mongol-library · GitHub]], [TIME[2025-06-27T09:04:46.000Z]] <https://github.com/suragch/mongol-library/blob/master/mongol-library/src/test/java/net/studymongolian/mongollibrary/ConvertMenksoftToUnicodeTest.java>

[56] 
[CITE@en[mongol-library/mongol-library/src/test/java/net/studymongolian/mongollibrary/ConvertUnicodeToMenksoftCodeTest.java at master · suragch/mongol-library · GitHub]], [TIME[2025-06-27T09:04:19.000Z]] <https://github.com/suragch/mongol-library/blob/master/mongol-library/src/test/java/net/studymongolian/mongollibrary/ConvertUnicodeToMenksoftCodeTest.java>

[58] 
[CITE@en[mongol-library/mongol-library/src/test/java/net/studymongolian/mongollibrary/MongolCodeTest.java at master · suragch/mongol-library · GitHub]], [TIME[2025-06-27T09:05:11.000Z]] <https://github.com/suragch/mongol-library/blob/master/mongol-library/src/test/java/net/studymongolian/mongollibrary/MongolCodeTest.java>


* 実利用例

** PDF

[36] [CITE@ja[TheTeachingofBuddha.pdf]], [TIME[2025-04-17T07:53:22.000Z]], [TIME[2025-06-14T11:31:22.847Z]] <https://www.bdk.or.jp/pdf/buddhist-scriptures/37_mongol_02/TheTeachingofBuddha.pdf>


** 画像で表示


[35] [CITE[Wayback Machine]], [TIME[2025-06-14T11:11:27.000Z]] <https://web.archive.org/web/20030308143525/http://innermongolia.org/mongol/>

-[42] [CITE[Wayback Machine]], [TIME[2025-06-14T12:01:03.000Z]] <https://web.archive.org/web/20100107214457/http://www.boljoo.com/>
--[43] 
[CITE[伝統モンゴル文字の入力法 | モンゴル語の穴ぐら]], [[いたこ]], [TIME[2024-11-06T02:48:29.000Z]], [TIME[2025-06-14T12:01:28.933Z]] <http://a.itako999.com/2007/08/bage.html>


[39] 
[CITE[簡易ワープロで遊ぼう]], [TIME[2025-06-14T11:49:08.000Z]], [TIME[2003-01-23T00:09:36.857Z]] <https://web.archive.org/web/20030123000850/http://mariyot.infoseek.livedoor.com/jsworpro.htm>

ラテン文字転写から画像に[[翻字]]

* UI

[55] 
[CITE@en[GitHub - suragch/mongol-library: A library to allow vertical script Mongolian in Android apps]], [TIME[2025-06-27T09:01:39.000Z]] <https://github.com/suragch/mongol-library>

* メモ

[38] 
[CITE[フォントダウンロード]], [TIME[2025-06-14T11:44:10.000Z]], [TIME[2002-10-22T14:14:39.618Z]] <https://web.archive.org/web/20021022141400/http://mariyot.infoseek.livedoor.com/download.htm>


[33] 
[CITE[モンゴル語文字処理]], [TIME[2001-08-13T19:33:20.000Z]], [TIME[2025-06-14T04:26:00.056Z]] <http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/kamimura/articles/bit_mon2.html>

[1] [[Unicode蒙古文字]]

[2] [[縦書き]]

[3] [CITE@en[Mongolian Layout Requirements]], [TIME[2020-06-12T12:39:47.000Z]], [TIME[2020-10-18T08:14:03.448Z]] <https://www.w3.org/TR/mlreq/>

[4] [CITE@en[Mongolian Layout Requirements]], [TIME[2020-08-21T15:41:32.000Z]], [TIME[2020-10-18T08:14:14.828Z]] <https://w3c.github.io/mlreq/>

[5] [CITE@en[CTAN: Package montex]], [TIME[2020-11-10T12:12:24.000Z]] <https://www.ctan.org/pkg/montex>

[6] [CITE@ja[ネット閲覧可能な(モンゴル文字による)モンゴル語資料 - にせねこメモ]], [TIME[2021-02-01T09:20:53.000Z]] <https://nixeneko.hatenablog.com/entry/2016/03/02/213147>


[18] [CITE[Dictionnaire mongol-russe-franca̧is - Осип Михайлович Ковалевский - Google ブックス]], [TIME[2021-02-01T10:29:33.000Z]] <https://books.google.co.jp/books?id=LzQwAAAAYAAJ&printsec=frontcover&redir_esc=y>

右側に[[左横書き]]の[[チベット文字]]?、
[[ロシア語]]、
[[フランス語]]、
その左側に[[左上縦書き]]の[[蒙古語]]というちょっと強引な構成。

[19] [CITE[Lessing.pdf]], [TIME[2010-04-09T13:38:26.000Z]], [TIME[2021-02-01T10:31:52.759Z]] <https://altaica.ru/LIBRARY/mong/Lessing.pdf>

右側に[[左横書き]]の[[英語]]、
その左側に[[左上縦書き]]の[[蒙古語]]。


[7] [CITE@ja[[[蒙古語大辞典]]. 上巻 - 国立国会図書館デジタルコレクション]], [[陸軍省]], [TIME[昭8][year:1933]], [TIME[2021-02-01T09:38:31.000Z]] <http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1240098>

[[右上縦書き]]の[[日本語]][[かな漢字混じり文]]に[[縦書き]]の[[蒙古文字]]や[[左横書き]]を[[時計回りに90°回転]]した[[ラテン文字]]が混在。

[CITE@ja[[[蒙古語大辞典]]. 中巻 - 国立国会図書館デジタルコレクション]], [[陸軍省]], [TIME[昭8][year:1933]], [TIME[2021-02-01T09:42:15.000Z]] <http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1240156/944>
では3行にまたがる[[蒙古文字]]の[[蒙古語]]。右から左に行は進む。


[8] [CITE@ja[[[和蒙辞典]] - 国立国会図書館デジタルコレクション]], [[大阪外国語学校蒙古語部和蒙辞典編纂会]], [TIME[昭和16][year:1941]], [TIME[2021-02-01T09:51:18.000Z]] <http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1126729/15>

基本は[[左上縦書き]]。

左頁から右頁に内容が進んでいるので、おそらく左綴じ右開き。
ページ番号は上部の内側 (中央) に[[左横書き]]の[[算用数字]]で書かれている。

- [9] 横長の見出しの[[日本語]]は[[左横書き]]。
- [10] 本文の蒙和部分は[[縦書き]]の上側に[[日本語]]、下側に[[蒙古語]]で、
左から右に向かって項目が並んでいる。
[[日本語]]が長い時は右側に行送り。
「仝」は同左を表している。
余白がある場合は頁の右側。
- [11] 巻末の口語文法の章は[[蒙古語]]混じりの[[日本語]]の文章。
[[左上縦書き]]。
[[表]]も[[左]]に見出し節 ([CODE[thead]]) が来るような[[左縦書き]]型。
- [12] 日本語のルビは普通に[[右ルビ]]。
- [14] 蒙古語に右ルビ形式で注釈を入れた例 213コマ
- [13] [[ラテン文字]]は[[左横書き]]を[[時計回りに90°回転]]。
複数行にまたがる例は見つけられず。
- [15] [[蒙古語]]の[[算用数字]] ([[欧州数字]]と字形が異なるものもある)
字形例3組 + それに対応する[[欧州数字]]1組:
([[欧州数字]]の字形を基準に見ると) [[左横書き]]を[[時計回りに90°回転]]した状態で書かれている:
213コマ
-- [16] 普通は[[蒙古語]]で書くので、[[算用数字]]を使うのは本のページ数くらいとのこと
- [17] 
奥付は一般的な[[右上縦書き]]型
(文章ではないので明確ではないが)
231コマ


[20] [CITE@ja[実用蒙古語初歩 - 国立国会図書館デジタルコレクション]], [[鈴江万太郎]], [TIME[大正7][year:1918]], [TIME[2021-02-01T11:51:01.000Z]] <http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/943085>

日本語部分含め[[左上縦書き]]。
[[蒙古文字]]に[[片仮名]]の発音[[右ルビ]]あり。


[21] [CITE[hambis_grammaire.pdf]], [TIME[2008-04-02T12:46:27.000Z]], [TIME[2021-02-01T11:54:13.176Z]] <https://altaica.ru/LIBRARY/hambis/hambis_grammaire.pdf>

[[左横書き]][[仏語]]に[[横中縦]]。

[22] [CITE@ja[🇲🇳モンゴルは本当にキリル文字を止めるのか?|Masaya-san@語学オタク・IT・フードダイバーシティ|note]], [TIME[2021-08-03T05:34:27.000Z]] <https://note.com/polyaruki/n/nd753990689e6>

[23] [CITE[a75huayiyiyu.pdf]], [TIME[2021-05-17T08:49:32.000Z]], [TIME[2022-08-23T14:35:56.211Z]] <http://hkuri.cneas.tohoku.ac.jp/articles/roncho/a75huayiyiyu.pdf#page=4>

[24] [CITE@ja[モンゴル文字とUnicode - にせねこのbooth - BOOTH]], [TIME[2022-08-29T01:57:31.000Z]] <https://nixeneko.booth.pm/items/4087645>

[25] [CITE@ja[『モンゴル文字とUnicode』 - にせねこメモ]], [TIME[2023-01-30T08:16:08.000Z]] <https://nixeneko.hatenablog.com/entry/c100_mongol_bichig_unicode>




[26] 
入門にはまず >>25 を一通り読むと良さそう。[[蒙古語]]も[[蒙古文字]]も [[Unicode]]
もヤバすぎて何もわからないということがわかります。




[27] [CITE@ja[㆑さんはTwitterを使っています: 「モンゴル文字のUnicodeがガバなのは正確に言うと綴り字が複雑なのが直接の原因ではなく、旧かなで例えると「せや!「ハ」と読む「は」は単独コードにして「ワ」と読む「は」は「わ」の異体字にすれば自然言語処理しやすいやん!」と考えた大天才がいたからという認識」 / Twitter]], [TIME[午前11:54 · 2023年6月6日][2023-06-06T02:54:35.000Z]], [TIME[2023-06-06T06:30:12.000Z]] <https://twitter.com/Wartemeinnicht/status/1665915056469733376>


[28] 
[CITE[Кирил монгол үсэг болон уламжлалт монгол үсгийн харилцан хөрвүүлэх систем]], [TIME[2023-07-25T10:14:40.000Z]] <http://trans.mglip.com/CyrillicC2T.aspx>


-
[29] 
[CITE@ja[Xユーザーの市井の人さん: 「公文書のキリル文字とモンゴル文字の併用本日より開始!」 / X]], [TIME[午後6:18 · 2025年1月2日][2025-01-02T09:18:29.000Z]], [TIME[2025-01-04T01:27:36.000Z]] <https://x.com/yL0UpzqMR2JGAfj/status/1874747080071356740>
-- [30] 
[CITE@ja[Xユーザーの市井の人さん: 「2025年1月1日から開始です。(修正補足)」 / X]], [TIME[午後11:19 · 2025年1月2日][2025-01-02T14:19:35.000Z]], [TIME[2025-01-04T01:27:36.000Z]] <https://x.com/yL0UpzqMR2JGAfj/status/1874822851737645086>




[31] 
[CITE@ja[Xユーザーのばくし@モンゴル音楽さん: 「1920年代末か1930年代初頭のモンゴル国のペスト感染防止センターの看板。縦書き左から右のモンゴル文字とモンゴル語のハルハ方言発音準拠のラテン文字表記、英語が併記されている。 https://t.co/lGcow1YL8u」 / X]], [TIME[午後1:50 · 2025年1月3日][2025-01-03T04:50:26.000Z]], [TIME[2025-01-04T01:28:48.000Z]] <https://x.com/Yapon_bagsh/status/1875042008450167246>

[32] 
[CITE@ja[Xユーザーのばくし@モンゴル音楽さん: 「1931年、モンゴル国革命十周年記念ラテン文字化宣伝ポスター。黒字で「党と政府の十周年に更に栄えんことを」赤字で「ラテン文字は社会の進歩の鋭い武器である!」「人民大衆みんなで学ぼう!」とある。 https://t.co/wZOYfUrKSB」 / X]], [TIME[午後2:17 · 2025年1月3日][2025-01-03T05:17:30.000Z]], [TIME[2025-01-04T01:28:48.000Z]] <https://x.com/Yapon_bagsh/status/1875048820763160803>



[34] 
[DFN[MNS 4332:1996]] :
[CITE@en[Стандарт, хэмжил зүйн газар - Цахим үйлчилгээний систем]], [TIME[2025-06-14T09:36:53.000Z]] <https://estandard.gov.mn/website/masm/standards_details.aspx?code=5e0b8329-3baa-454d-ba27-0025a0b67932>


[37] [CITE[monbicig2]], [TIME[2025-06-14T11:34:23.000Z]], [TIME[2003-01-06T12:25:46.359Z]] <https://web.archive.org/web/20030106120213/http://hp.vector.co.jp/authors/VA012883/cyrill/mongul/monbicig2.html>



[40] [CITE[カルムィクかトドか]], [TIME[2025-06-14T11:51:41.000Z]], [TIME[2003-04-19T03:42:48.687Z]] <https://web.archive.org/web/20030419034152/http://mariyot.infoseek.livedoor.com/todo.htm>


[41] [CITE[伝統モンゴル文字のWeb表示 | モンゴル語の穴ぐら]], [[いたこ]], [TIME[2024-11-06T02:48:29.000Z]], [TIME[2025-06-14T11:57:46.086Z]] <http://a.itako999.com/2005/05/web.html>

>
そこで、伝統モンゴル文字フォントではunicodeの伝統モンゴル文字領域の他に他の外字領域などを利用しているのだが、これらの文字コード値はフォントの種類によってまちまちで統一されていない。つまり、同じunicode対応を謳ったフォントであっても、互換性がないことがあるのだ。



[59] [CITE@en-US[The sorry state of Mongolian in Unicode : r/linguistics]], [TIME[2025-06-27T09:06:33.000Z]] <https://www.reddit.com/r/linguistics/comments/pzb1zc/the_sorry_state_of_mongolian_in_unicode/>
