[1] [DFN[[RUBYB[言語符号]@en[language code]]]]は、一般に[[言語]]を識別するための[[符号]]を言います。
通常は[[ラテン文字]]や[[数字]]などの短い文字列によって[[言語]]を表すものを言います。

* 言語符号体系

[FIG(short list)[ [11] [[言語符号]]体系
- [2] [[言語タグ]] ([[IETF]])
-- [[言語部分タグ]]
-- [[拡張言語部分タグ]]
- [3] [[ISO 639]]
- [4] [[SIL]]
- [5] [[Unicode言語識別子]]
- [6] [[Unicodeロケール識別子]]
- [7] [[LDMLロケール識別子]]
- [[e-Statの言語符号]]
- [[PDFの言語エスケープシーケンス]]
- [[言語系タグ]]
- [CODE[language][language (OpenType)]]
- [[言語指定コード]]
- [[設定修飾子]]
- [CODE[ScriptLangTag]] 
- [CODE[dc:language]]
- [[Macintosh言語識別子]]
- [[LCID]]
- [[CLAコード]]
- [[LIISコード]]
- [[名前付け規則言語コード]]
- [[言語コード体系識別コード]]
- [[ILz言語コード]]

]FIG]

[8] [[ロケール識別子]], [[用字系符号]]も参照。

[9] [CITE@en-US[Country, region, and language codes - Microsoft Support]], [TIME[2022-12-21T08:08:40.000Z]] <https://support.microsoft.com/en-us/topic/country-region-and-language-codes-add36afe-804a-44f1-ae68-cfb9c9b72f8b>

[10] >>9 [[IETF言語タグ]]に似ているがそうとは明記されていないし、
[CODE[zh-chs]] などは独自。

[12] [CITE@en[Verify > Verify の言語 | Vonage API Developer]], [TIME[2023-01-01T12:28:40.000Z]] <https://developer.vonage.com/ja/verify/guides/verify-languages>

[13] >>12 [[IETF言語タグ]]に似ているがそうとは明記されていない。

[17] [CITE@en[GitHub - dmort27/epitran: A tool for transcribing orthographic text as IPA (International Phonetic Alphabet)]], [TIME[2023-11-20T06:58:49.000Z]] <https://github.com/dmort27/epitran#transliteration-languagescript-pairs>


[18] [CITE@en-GB[ISO language codes | Andiamo! The Language Professionals]], [TIME[2024-05-27T07:12:52.000Z]] <https://www.andiamo.co.uk/resources/iso-language-codes/>

>Here is a list of the most common ISO language codes, conforming to the ISO 639-1 standard, complete with two letter country codes where relevant.


[19] 
>>18 いかにも [[ISO 639]] の[[言語符号]]の一覧であるかのような表ですが、
この説明の通り、独自の拡張が加わっています。
例えば [CODE[ar]] は掲載がないかわりに

>
,Arabic (Algeria)	,ar-dz

などがあり、 [CODE[en]] は

>
,English	,en
,English (Australia)	,en-au

など [CODE[en-[VAR[*]]]]
がいくつかあったりします。この会社の独自の基準で細かく分割したものだけ掲載したり、
全体と細かい分割を両方掲載したりしていると思われます。

[21] 
この表を[CITE[Vimeo]]のドキュメントが「標準言語コードのリスト」として参照しています。
[SRC[>>20]]
この表の会社は

>Andiamo! Language Services Ltd is a professional language services provider offering high quality, accurate translations. [SNIP[]]

と自己紹介していて [SRC[>>18]]、一見 [CITE[Vimeo]]とは無関係ですが、
もしかして業務上関係あったりするのでしょうか?



[REFS[

- [20] [CITE@ja[埋め込みでキャプションと字幕をデフォルトで有効にする – ヘルプセンター]], [TIME[2024-05-27T07:15:55.000Z]] <https://help.vimeo.com/hc/ja/articles/12426275503377-%E5%9F%8B%E3%82%81%E8%BE%BC%E3%81%BF%E3%81%A7%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%97%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A8%E5%AD%97%E5%B9%95%E3%82%92%E3%83%87%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%AB%E3%83%88%E3%81%A7%E6%9C%89%E5%8A%B9%E3%81%AB%E3%81%99%E3%82%8B>

]REFS]

[22] 
[CITE@en[Incubator Plus 2.0]], [TIME[2024-11-19T21:43:15.000Z]], [TIME[2024-11-25T01:41:55.959Z]] <https://incubator.miraheze.org/wiki/Main_Page>



[23] >>22 [CITE[Wikipedia]] 系統の[[ウィキ]]を新しい言語で実験的に創始するプロジェクトで、
いろいろな言語とその[[符号]]が並んでいます。個別ページを開くと
[[ISO 639-3]]
という欄にその[[符号]]が提示されていたりします。
しかし実際に
[[ISO 639-3]]
の[[符号]]であることもあれば、そうでないこともあり、3文字符号ですらないことまであります。

[24] 関連:
[[日本語言語タグ]], [[中文言語タグ]]

* 言語情報の記述

[SEE[ [[言語指定]] ]]

* 言語情報の利用

[SEE[ [[言語指定]], [[言語情報]] ]]


* 関連

[SEE[ [[用字系符号]], [[国符号]] ]]

* メモ


[14] [CITE@en[CLACode_SRI/sys_disc.md at conla · CL-KIITA/CLACode_SRI · GitHub]], [TIME[2023-04-10T14:29:53.000Z]] <https://github.com/CL-KIITA/CLACode_SRI/blob/conla/docs/spec/sys_disc.md>


[15] [CITE@ja[INBUDS Technical Notes]], [TIME[2023-07-29T04:19:05.000Z]], [TIME[2003-04-06T15:37:53.515Z]] <https://web.archive.org/web/20030406153700/http://www.inbuds.net/jpn/tech.html>


> 	論文の論述部分・地の文で主として使用されている言語(引用文献や論題、用語などの言語ではない)。ISO 3166 Code3で表現する。
>例: JPN
>[WEAK[注・本来ならばISO 639に基づく言語コードを用いるべきだろうが、INBUDS設計当初に国別コードであるISO 3166を用いると決まったので、現在のところそれを踏襲している。]]

[16] [CITE[INBUDS Technical Notes]], [TIME[2023-06-02T06:40:17.000Z]], [TIME[2023-07-29T04:20:00.108Z]] <https://www.inbuds.net/jpn/tech.html>

>論文の論述部分・地の文で主として使用されている言語(引用文献や論題、用語などの言語ではない)。ISO 639(3文字コード)で表記する。ISO 639 についてはこちらを参照。(複数候補がある場合は左端を採用)
>例: jpn
>注)古いデータで未修正の箇所では、2文字コードで表記されている。
