<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head></head><body><figure class="short list"><figcaption><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="19" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[19]</anchor-end> <anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">登録</anchor></figcaption><ul><li><anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">登録簿</anchor></li></ul></figure><ul><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="1" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[1]</anchor-end> 訳語の選定が難しいです。<code><anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">項目</anchor></code>が一番適当そうで、それなりに使われてもいるみたいですが、 <code><anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">item</anchor></code> と衝突しちゃうのが玉に瑕。</li><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="2" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[2]</anchor-end> 最近の軟弱な <anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">JIS</anchor> や <anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">JIS-TR</anchor> は<code><anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">エントリ</anchor></code>と訳しています。</li><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="3" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[3]</anchor-end> その他の訳例: <code>エントリー</code>, <code>登録</code>, <code>入力項目</code></li><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="4" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[4]</anchor-end> <code>参照</code>, <code>入力</code> (<samp>索引入力</samp> = <samp>index entry</samp>)</li><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="5" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[5]</anchor-end> 辞書によれば元々 <code>entry</code> は <code>enter</code> の名詞形に当たり、<code>入る</code>とか<code>加入</code>, <code>記入</code>, <code>登録</code>, <code>参加登録</code>, <code>入場権</code>とか。入るという動作の行われる場所に関心が移って<samp>入り口</samp>, <samp>玄関</samp>, 入ったものに関心が移って<code>入場者</code>, <code>登録</code>(されたもの), <code>参加登録</code>(されたもの), (辞書の)<code><anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">見出し語</anchor></code>とか。</li><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="6" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[6]</anchor-end> 非専門語としての<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">日本語</anchor>では<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">サ変名詞</anchor><code>エントリー</code>は<code>登録</code>の意味が極めて強い (それに限る?)。</li><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="7" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[7]</anchor-end> 計算機関連分野で出てくるのは <anchor-internal xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="5" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">&gt;&gt;5</anchor-internal> のうち最後の系列で、「登録されている項目」的な意味だと思われる。</li><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="8" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[8]</anchor-end> <code>入口</code> (<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">Fortran</anchor>)</li><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="9" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[9]</anchor-end> <em>辞書の総収録語数と主見出し語の関係について</em> <anchor-external xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:resScheme="URI" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:resParameter="http://lexis.ias.tokushima-u.ac.jp/ml_log2/1998/free/numbers.htm">http://lexis.ias.tokushima-u.ac.jp/ml_log2/1998/free/numbers.htm</anchor-external>: 辞書の <code>entry</code> (<code>見出し語</code>, <code>収録語</code>) に関する興味深い議事録。ちなみに <code>subentry</code> は <code>下位見出し語</code>か。</li><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="10" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[10]</anchor-end> <code><anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">複式簿記</anchor></code> = <code>double‐entry bookkeeping</code>。逐語訳じゃなくて <code>double‐entry</code> = <code>複式</code>だから参考にならないかも。</li><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="11" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[11]</anchor-end> <anchor-internal xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="10" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">&gt;&gt;10</anchor-internal> <code>三式簿記</code> = <code>Triple-entry Bookkeeping</code>。気持ちのいい訳し方だけど、流石に一般に <code>entry</code> = <code>式</code>は無理ありすぎだよね。</li><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="12" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[12]</anchor-end> 【<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">水道</anchor>】 <code>組込方式</code> = <code>point‐of‐entry</code>。</li><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="13" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[13]</anchor-end> <code>単式簿記</code> = <code>single‐entry bookkeeping</code>。</li><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="14" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[14]</anchor-end> <em>第2章  簿記の出現</em> <anchor-external xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:resScheme="URI" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:resParameter="http://www2.plala.or.jp/dogcat/boki.htm">http://www2.plala.or.jp/dogcat/boki.htm</anchor-external> 参照。</li><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="15" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[15]</anchor-end> <anchor-internal xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="14" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">&gt;&gt;14</anchor-internal> によれば、歴史的には <code>single‐entry</code>/<code>double‐entry</code> を<code>略式</code>/<code>本式</code>と訳すのもあったらしい。また、より直訳的に<code>単記</code>/<code>複記</code>とも。</li><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="16" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[16]</anchor-end> <anchor-internal xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="15" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">&gt;&gt;15</anchor-internal> 後者、つまり <code>entry</code> = <code>記</code>は使えそうだけど、生憎計算機・ネットワーク界では複合語ではなく単独で使われることが多いから、どうも語呂が悪い。</li><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="17" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[17]</anchor-end> <code>基本記入</code> = <code>main entry)</code></li><li><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="18" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[18]</anchor-end> やっぱり結局<code>項目</code>が一番無難かな。</li></ul></body></html>