<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" a0:Name="SuikaWiki" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:Version="0.9"><head><a0:parameter name="page-icon"><a0:value>日の丸</a0:value></a0:parameter></head><body><p><a0:anchor>日本語</a0:anchor>訳のこと。<a0:anchor>和訳</a0:anchor>。</p><p><a0:anchor-end a0:anchor="1">[1]</a0:anchor-end> 「邦」は「国」の意味ですから、邦訳とは<a0:anchor>国語</a0:anchor>訳のことです。
しかし<a0:anchor>日本語</a0:anchor>≡<a0:anchor>日本国</a0:anchor>の国語とみなすのは、現在では適切でないでしょう。
ですから、一般には<em>邦</em>訳より<em>和</em>訳の方が適切です。
<em>邦</em>訳とした方が適切な例は、あまり思いつきません。<ul><li><a0:anchor-end a0:anchor="2">[2]</a0:anchor-end> でも邦訳って言う人も多いよなぁ。</li></ul></p></body></html>