[29] 平成17年の用例 [SRC[>>28]] を発見。

[28] 
[CITE[KAKEN — 研究課題をさがす | 2005 年度 実績報告書 (KAKENHI-PROJECT-04J07657)]], [TIME[2023-11-22T13:35:42.000Z]] <https://kaken.nii.ac.jp/ja/report/KAKENHI-PROJECT-04J07657/04J076572005jisseki/>

>英語の結果述語と主動詞の意味関係について、自然用例(英米の小説、新聞記事)及びコーパスからデータを収集し、分析した。[SNIP[]]


- [1] [CITE@ja[Xユーザーの拾萬字鏡🐦さん: 「年齢を年令と書くように「高齢者」を「高令者」と書いている例もツイッターでいくつか報告(半分は自然用例、半分は違和感のある表記として報告)されている。」 / X]], [TIME[午前2:17 · 2021年2月19日][2021-02-18T17:17:37.000Z]], [TIME[2023-08-29T02:40:12.000Z]] <https://twitter.com/JUMANJIKYO/status/1362451214189780996>

[3] >>1 が [CITE[Twitter]] 現存最古の「自然用例」の用例。

[5] [[平成時代]]にも遡れないのは意外です。

- [2] [CITE@ja[Xユーザーの米穀大頭領さん: 「「自然用例」といふ単語の用例が、拾萬字鏡さん以外に無い件。」 / X]], [TIME[午後10:16 · 2022年4月14日][2022-04-14T13:16:10.000Z]], [TIME[2023-08-29T02:40:12.000Z]] <https://twitter.com/cornpresident/status/1514593357854490630>
- [30] [CITE@ja[Xユーザーの拾萬字鏡🐦さん: 「たしかに自分がよく使っている…(造語という意識はなく、自然に使っていた用語だったので一般的でないことには驚いた) ただ、国会図書館でキーワード検索すると同じ用法で使った例が2~3例ばかり出てくる。これを参照して使っているわけではなかったが、暗合で同じ言葉を使う人はいたかも。」 / X]], [TIME[午後0:00 · 2024年5月8日][2024-05-08T03:00:59.000Z]], [TIME[2024-05-08T02:40:02.000Z]] <https://twitter.com/JUMANJIKYO/status/1788041380495028331>
-- [31] 
[CITE@ja[Xユーザーの拾萬字鏡🐦さん: 「字典や雑学のネタ帳によって意図的に珍しい字まで集められて姿を現した文字の例に対する用語として、「自然用例」という用語には、文章中で実際に使用された文字のほかに、書き手から自然に出てきた文字や言葉といった意味を含めたい。」 / X]], [TIME[午後0:12 · 2024年5月8日][2024-05-08T03:12:02.000Z]], [TIME[2024-05-08T02:40:02.000Z]] <https://twitter.com/JUMANJIKYO/status/1788044157312991459>




[7] その後 >>6 のように他の人の用例も出てきていますが、まだごくわずかです。

- [6] [CITE@ja[Xユーザーのかなで/春名柊夜@百合さん: 「てか、今の世代が身の回りの自然用例から「なるほど、は上の世代からは失礼に思われる」って気づくの無理じゃない???」 / X]], [TIME[午前3:00 · 2023年7月16日][2023-07-15T18:00:52.000Z]], [TIME[2023-08-29T02:40:12.000Z]] <https://twitter.com/masatokun32kt/status/1680276257030930432>




-*-*-

[4] 
[CITE[国立国会図書館デジタル]]や[CITE[Google Books]]で検索すると出てくる[[昭和時代]]以前の用例がいくつかありますが、
いずれも「自然用例」ではなく、「自然と用例が云々」の意味でたまたま「自然」と「用例」がつながったに過ぎないものと思われます。

[9] 
[[言語]]や[[歴史]]を扱う学問でこのような概念を扱いたいことは多そうなのに、
どう表現しているのでしょう?



[17] 
「実用例」

- [20] 
[CITE[KJ00004240801.pdf]], [TIME[2023-08-29T04:18:19.000Z]] <https://opac.ll.chiba-u.jp/da/curator/900025696/KJ00004240801.pdf#page=10>
- [18] 
[CITE@ja[国立国語研究所学術情報リポジトリ]], [TIME[2023-08-29T03:57:59.000Z]] <https://repository.ninjal.ac.jp/records/2234>
#page=2
- [19] 
[CITE@ja[幽霊文字 - Wikipedia]], [TIME[2023-08-13T20:34:02.000Z]], [TIME[2023-08-29T03:58:28.225Z]] <https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%BD%E9%9C%8A%E6%96%87%E5%AD%97>

[21] 「実例」「実用例」の用例は多そうだが埋没して探しづらい。
「実」の指す範囲もあまり明確ではない。

[22] [CITE[土木・環境系コアテキストシリーズ A-3 土木・環境系の国際人英語 | コロナ社]], [TIME[2023-08-29T04:20:28.000Z]] <https://www.coronasha.co.jp/np/isbn/9784339056037/>

>例文に土木・環境系分野の英文を取り入れ,専門分野の英語学習ができる。実用例を交えてわかりやすく解説した。

[23] >>22 「実用例」が本当に実世界で利用された事例なのか、いかにもありそうな実践的な事例にとどまるのか、この説明だけでは判断がつかない。

[24] [CITE@ja[Pythonで文字列を取り出す インデックス と スライス の違い - ゼロからゆっくり学習するpythonブログ]], [[papa3]], [TIME[2023-08-29T04:22:01.000Z]] <https://python-beginner.blog/indexslice/>

>ここまで基本的な使い方をご紹介しました。
>
基礎というのは、面白くありませんよね。
>
そこで、[U[「じゃあスライスってどういう時に役に立つのよ!?」]]という方に向けて、実用例を少しご紹介します。

[25] >>24 ここでの「実用例」は基礎説明よりも実践度を増した例文。
増したといっても比較的、であって、実世界用例ではないし、
そのまま実務に使えるわけでもない。

;; [26] 個人的にはその「実用例」もたいして面白くなく思った。
「基礎」だから面白くないのではなく、面白い説明ができていないのでは。


[10] [CITE[Natural Example-Based Explainability: a Survey - Natural_Example_Based_Explainability__a_Survey - preprint.pdf]], [TIME[2023-08-17T06:39:52.000Z]], [TIME[2023-08-29T03:41:35.630Z]] <https://hal.science/hal-04117520v1/preview/Natural_Example_Based_Explainability__a_Survey%20-%20preprint.pdf#page=2>

>
[LEFT[
This paper provides an overview of the state-of-the-art in natural example[BR[-]]
based XAI, describing the pros and cons of each approach. A ”natural”[BR[]]
example simply means that it is directly drawn from the training data[BR[]]
without involving any generative process. [SNIP[]]
]LEFT]

[11] >>10 未処理の[[訓練データ]]のことを natural example と呼んでいる。

[15] [CITE@en[Adversarial Capsule Networks for Romanian Satire Detection and Sentiment Analysis | SpringerLink]], [TIME[2023-08-29T03:53:00.000Z]] <https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-031-35320-8_31>

>[SNIP[]]In languages with fewer research resources, an alternative is to produce artificial examples based on character-level adversarial processes to overcome dataset size limitations. Such samples are proven to act as a regularization method, thus improving the robustness of models. [SNIP[]]

[16] >>15 これは逆に機械的に生成した用例を artificial examples と呼んでいる。
[[機械翻訳]]で[[人工用例]]としている[[日本語]]サイトがあるが、
[[定訳]]なのかどうか
(検索しても「[[人工用例]]」の[[自然用例]]は出てこない)。



[12] この他[[自然科学]]の諸分野で (実験室での生成などとは違った) 実例のことを
natural example(s) と表現している。

[13] [CITE@en[A Natural Example of a Weighted Binomial Distribution on JSTOR]], [TIME[2023-08-29T03:47:10.000Z]] <https://www.jstor.org/stable/2682973>

[14] >>13 これは数学 (統計) 教育の論文で、たぶん「自然な実例」
(不自然さを感じない納得感ある例)
の意味で使っている。
(>>13 に表示される1ページ目しか読んでいないが、実世界で野生に存在する例を提示しているわけではないと思われる。)



[27] 
当ウィキの記事では「本格的な用例」のような不自然さが否めない表現も使っていました。
「[[自然用例]]」は便利なので使っていきたい。


-*-*-

[8] 
関連: [[辞書用例]]



[32] [CITE@ja[Xユーザーの猴さん: 「一見自然用例に見えても用例を作り出したい人が狙って使っているという可能性もあるじゃん そういうのは「作為用例」とか呼んだらどうだろう」 / X]], [TIME[午後0:30 · 2025年7月12日][2025-07-12T03:30:25.000Z]], [TIME[2025-07-14T11:33:28.000Z]] <https://x.com/monkey0026/status/1943875569927573859>