[1] [CITE@ja[DALT 🇬🇧💙💛さんはTwitterを使っています: 「韓国語の語彙学習を漢字語に全ぶっぱするスタイルでこれまでやってきたのですが、その結果 「生きる」は言えないが →「生存(センジョン)」は言える 壊す → 破壊(パゴェ) 楽しむ → 享受(ヒャンユ) みたいなことになって、韓国人から「お前の韓国語は政治家の演説みたいだ」と言われた模様」 / Twitter]], [TIME[午後7:42 · 2023年6月19日][2023-06-19T10:42:11.000Z]], [TIME[2023-06-20T03:07:28.000Z]] <https://twitter.com/alt_dirty/status/1670743773800972288>

[2] 
[[漢語]]の多用からもたらされる[[ニュアンス]]は[[日本語]]でも[[韓国語]]でも同方向らしい。
