* 表記法


[33] [CITE@ja[トップページ | 日本点字委員会(日点委)]], [TIME[2022-10-31T09:02:07.000Z]] <http://www.braille.jp/>

-[1] [CITE@ja[表紙・目次]], [TIME[2018-02-17T01:22:08.000Z]], [TIME[2022-10-23T14:06:46.501Z]] <https://web.econ.keio.ac.jp/staff/nakanoy/article/braille/BR/index.html>
-- [2] [CITE[1.2.4 改訂日本点字表記法抜粋]], [TIME[2001-06-17T02:47:35.000Z]], [TIME[2022-10-23T14:17:55.232Z]] <https://web.econ.keio.ac.jp/staff/nakanoy/article/braille/BR/chap1/1-2-4/1-2-4.html>

[16] [CITE@ja[点字 - Wikipedia]], [TIME[2022-10-09T13:29:09.000Z]], [TIME[2022-10-24T12:10:16.064Z]] <https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%82%B9%E5%AD%97#%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%AE%E7%82%B9%E5%AD%97>

* 法令

[4] 
[[仮名]]や[[漢字]]の[[日本語]]表記のような[[国語審議会]]・[[文化審議会]]の対象にはなっていないようです。
[[内閣告示]]等も存在しなそうです。

[5] 
[[日本の法令]]として昭和二十五年政令第八十九号
[CITE[公職選挙法施行令]]
[CSECTION[別表第一(第三十九条関係)]]
に[[点字投票]]に使用する[[点字]]が定められています。
[SRC[>>3]]

[13] 
[[点字]]の表は[TIME[昭和25(1950)年][1950]]に制定され、
[TIME[令和4(2022)年][2022]]に初めて改正されました。
[SRC[>>12]]

[14] 
選挙専用の規定なので、[[点字]]のすべての表記が定められているわけではありません。
令和4年の改正では[[外来語]]表記に使われる仮名 ([[内閣告示]][CITE[外来語の表記]]のもの)
に相当する表記が追加されましたが、かわりに選挙に使わない記号類が削除されました。

[REFS[
- [3] [CITE@ja[[[公職選挙法施行令]] | e-Gov法令検索]], [TIME[2022-10-23T14:18:15.000Z]] <https://elaws.e-gov.go.jp/document?lawid=325CO0000000089_20220406_504CO0000000172#325CO0000000089-Mpat_1>
- [9] 
[CITE@ja[[[公職選挙法施行令]]の一部を改正する政令(案)に対する意見募集|e-Govパブリック・コメント]], [TIME[2022-10-23T14:21:26.000Z]] <https://public-comment.e-gov.go.jp/servlet/Public?CLASSNAME=PCM1040&id=145209878&Mode=1>
-- [6] 
[CITE@ja[[[総務省]]|報道資料|公職選挙法施行令の一部を改正する政令(案)に対する意見募集]], [TIME[2022-04-13T15:15:56.000Z]], [TIME[2022-10-23T14:20:46.980Z]] <https://www.soumu.go.jp/menu_news/s-news/01gyosei14_02000100.html>
-- [10] 
[CITE[t14520987803.pdf]], [TIME[2022-10-23T14:21:42.000Z]] <https://public-comment.e-gov.go.jp/servlet/PcmFileDownload?seqNo=0000234470#page=4>
-- [11] [CITE[t14520987804 .pdf]], [TIME[2022-10-23T14:22:19.000Z]] <https://public-comment.e-gov.go.jp/servlet/PcmFileDownload?seqNo=0000234471#page=20>
-- [7] 
[CITE@ja[[[総務省]]|報道資料|公職選挙法施行令の一部を改正する政令(案)に対する意見募集の結果]], [TIME[2022-04-13T15:13:10.000Z]], [TIME[2022-10-23T14:21:01.982Z]] <https://www.soumu.go.jp/menu_news/s-news/01gyosei14_02000102.html>
-- [8] 
[CITE[No - 000803462.pdf]], [TIME[2022-04-13T15:13:10.000Z]], [TIME[2022-10-23T14:21:17.177Z]] <https://www.soumu.go.jp/main_content/000803462.pdf>
- [12] 
[CITE@ja[点字毎日 投票に使える点字追加 改正公職選挙法施行令 | [[毎日新聞]]]], [TIME[2022-10-23T14:22:42.000Z]] <https://mainichi.jp/articles/20220428/ddw/090/010/004000c>




]REFS]



* 数式・化学式の表記

[34] [CITE[nihontenji1.pdf]], [TIME[2020-04-28T04:29:11.000Z]], [TIME[2022-10-31T09:03:15.798Z]] <http://www.braille.jp/_files/00001779/nihontenji1.pdf>

[18] [CITE[20-00 - nihontenji20.pdf]], [TIME[2020-04-28T04:29:11.000Z]], [TIME[2022-10-25T13:34:10.592Z]] <http://www.braille.jp/_files/00005814/nihontenji20.pdf#page=33>

* 日時の表記

[21] 
[CITE@ja[点訳校正委員会報告]], [TIME[2014-04-16T07:20:02.000Z]], [TIME[2022-10-25T13:47:16.469Z]] <http://www.shichocenter.kagoshima.kagoshima.jp/tennyaku_kosei.bak#20130203>

> 数10ー50 という書き方は英語点字の方法ですが、日本文の中でも略記として用いられています。点訳書凡例や点訳者挿入符で説明を加えるなどの配慮が必要な場合もあります。


[22] [CITE@ja[点訳校正委員会報告]], [TIME[2014-04-16T07:20:02.000Z]], [TIME[2022-10-25T13:54:37.337Z]] <http://www.shichocenter.kagoshima.kagoshima.jp/tennyaku_kosei.bak#20111014>

> 私が、「今日(二〇〇一 = 平成十三年)まで生きてきて・・・」の = は、棒線とイコールのどちらを使うのでしょうか。[SNIP[]]
> 「Q&A」Q102を参照してください。ご質問の二つは対等な関係を表していると考えられますので、棒線に置き換えてよいでしょう。
> ただ、文脈によっては「イコール」と仮名で書いた方が分かりやすく、読む上で自然であれば
仮名で書きます。


[23] [CITE@ja[点訳校正委員会報告]], [TIME[2014-04-16T07:20:02.000Z]], [TIME[2022-10-25T13:55:48.317Z]] <http://www.shichocenter.kagoshima.kagoshima.jp/tennyaku_kosei.bak#20111017>

>ということで、IIII も「4」なのだそうです。
なので、ローマ数字と同じように表記します。

[24] [CITE@ja[点訳校正委員会報告]], [TIME[2014-04-16T07:20:02.000Z]], [TIME[2022-10-25T14:12:03.935Z]] <http://www.shichocenter.kagoshima.kagoshima.jp/tennyaku_kosei.bak#20091215>


>3.<郵政民営化>リンク集 (update 2005/4/28)
>  どこまでが外国語引用符?
>  update のみでOKです 全部くくっても間違いではありませんが、英語なら 28/4/2005 と記述されるのが一般的です。
> また、2005/4/28 を外国語引用符の中に入れた場合は、英語表記になります。
>[ASIS[(数2005_4_28)][点字フォント]]

[25] [CITE@ja[点訳校正委員会報告]], [TIME[2014-04-16T07:20:02.000Z]], [TIME[2022-10-25T14:13:10.945Z]] <http://www.shichocenter.kagoshima.kagoshima.jp/tennyaku_kosei.bak#20050604>

>4.一日から十日を「1ニチ~10ニチ」と、しなければならない場合もあると聞きました。「1990年10月3日に再統一」「週休3日」などはどうでしょうか。
> 表記法では「ツイタチ~トオカ」です。
> 広報誌などで、数字をはっきりさせた方がいい場合に、「1ニチ~10ニチ」とすることもあります。が、これは、点字表記法から言えば間違いになるのでしょう。表記法には、そのような処理があるということは書かれていません。
>[SNIP[]]

>(2003年3月の報告を修正させていただきます)
> てびきには P.25 3、4日 数3数4カ があります。
> 2~4日 の用例はないのですが、てびきP.25の「数を含む言葉で和語読みするものは仮名で書く」を少しだけ拡大解釈して、発音どおりに点訳した方がわかりやすいでしょう。
>[SNIP[]]

[26] [CITE@ja[点訳校正委員会報告]], [TIME[2014-04-16T07:20:02.000Z]], [TIME[2022-10-25T14:19:21.920Z]] <http://www.shichocenter.kagoshima.kagoshima.jp/tennyaku_kosei.bak#20040102>

>日時の書き方はてびきP.62のコラム「年月日・時間などの書き方」を参照ください。いろいろな用例があるのに、「S58」というのがない!! ここに書いてあると悩まなくてすむのですけれど (≧∇≦)/
> 
  昭和58年  ショーワ□58ネン
  S58年    S□58ネン
  S.58年   S.□58ネン 

[27] [CITE@ja[点訳校正委員会報告]], [TIME[2022-09-01T12:57:37.000Z]], [TIME[2022-10-25T14:31:39.013Z]] <http://www.shichocenter.kagoshima.kagoshima.jp/shikaku_sub/tennyaku_kosei.html#20180683>

>年表に時々出てくる「閏四月」「閏七月」などなど。
>ウルウ■数4ガツ  ウルウ■数7ガツ


[30] [CITE@ja[点訳校正委員会報告]], [TIME[2022-09-01T12:57:37.000Z]], [TIME[2022-10-25T14:48:54.099Z]] <http://www.shichocenter.kagoshima.kagoshima.jp/shikaku_sub/tennyaku_kosei.html#20150610>

> 西暦を表しているので、数字で 数0ネンダイ  
> 数2000ネンダイ 
> 数00ネンダイ
> となることから、同じ意味なので、数字だと思います。
> ※西暦二千年 とあっても、 セイレキ■数2000ネン ここでは「セン」は不可!

[32] [CITE@ja[点訳校正委員会報告(「点訳のてびき 第4版」)]], [TIME[2022-09-20T12:35:53.000Z]], [TIME[2022-10-25T14:59:40.696Z]] <http://www.shichocenter.kagoshima.kagoshima.jp/shikaku_sub/tennyaku_kosei4.html#20220304>

>時刻表示は略記を使ってもいいです。凡例で断ってください。
(1か所でも点訳書凡例に入れてください)
>
ジコクニワ リャッキヲ モチイマシタ。 (レイ _10ジ 40プン_ワ _10:40_)
>
または
>
ゴゴ■数7ジ■数31プン  でもOK (凡例不要です)
 



[36] [CITE@ja-JP[令和7年7月7日―「日付」の点字表記は?|Imran ~心・身・魂のセラピールーム]], [TIME[2025-08-20T14:53:41.000Z]] <https://note.com/cosmictherapy/n/n911db00dda93>

>そもそもどの道、表音文字である点字で、例えば「数9にち」などと書かれても、とても「ここのか」とは即座に読めませんよね。
一文字ずつ「数符だから次の文字は数字…9…に…ち…きゅーにち…あ、ここのかのことか!」という、頭の中でのかなりのタイムラグが起きることになりますよね。読みかたを間違えてしまうかも、小さな子ならそれで覚えてしまうかもしれません。
>
なので、上記の「ついたち」から「とおか」までは、少なくとも、点字では五十音表記となります。

>表記:れいわ ななねん 数7がつ なのか
(空白=わかちがき、数=数符)
と、なるわけです。
>
ただし、「れいわしちねん」と読む人もいますよね。笑。
だから、「れいわ 数7ねん 数7がつ なのか」と点字表記しても、間違いではないのではないかな?と、現段階の私は思っております。


* 注釈の表記

[31] [CITE@ja[点訳校正委員会報告(「点訳のてびき 第4版」)]], [TIME[2022-09-20T12:35:53.000Z]], [TIME[2022-10-25T14:57:39.361Z]] <http://www.shichocenter.kagoshima.kagoshima.jp/shikaku_sub/tennyaku_kosei4.html#20220603>

[28] [CITE@ja[点訳校正委員会報告]], [TIME[2022-09-01T12:57:37.000Z]], [TIME[2022-10-25T14:34:47.079Z]] <http://www.shichocenter.kagoshima.kagoshima.jp/shikaku_sub/tennyaku_kosei.html#20170311>

> 上記点訳例は、点訳挿入符で ((ゲンブンノ)) として、そのあとに(ママ)。
>>   キョーホー[ASIS[七七][点字フォント]]ゲンブンノ[ASIS[七七無七][点字フォント]]ママ[ASIS[七][点字フォント]] 
> 確かに、原文にない語句なので点訳挿入符号を使いたいところですが、かえって理解しにくくなるようです。 
>>  キョーホー[ASIS[七][点字フォント]]ゲンブンノ[ASIS[無][点字フォント]]ママ[ASIS[七][点字フォント]] 
>
の方がわかりやすいです。

>ルビが小文字でないから、と 左上のようなルビがある漢字を ジユウブツ シヨウジ のように点訳しないよう気を付けてください。

[29] [CITE@ja[点訳校正委員会報告]], [TIME[2022-09-01T12:57:37.000Z]], [TIME[2022-10-25T14:37:48.720Z]] <http://www.shichocenter.kagoshima.kagoshima.jp/shikaku_sub/tennyaku_kosei.html#20161210>

[[傍点]]

* 漢文の表記

[35] [CITE[nihontenji26.pdf]], [TIME[2020-04-28T04:29:11.000Z]], [TIME[2022-10-31T09:23:11.580Z]] <http://www.braille.jp/_files/00001915/nihontenji26.pdf#page=40>

* 識別子

[SEE[ [[日本語言語タグ]] ]]

* 関連

[15] 標準的には採用されていませんが、[[漢字]]の表記法もいくつかあります。
[SEE[ [[点字]] ]]

* メモ


[17] [CITE[20-00 - nihontenji20.pdf]], [TIME[2020-04-28T04:29:11.000Z]], [TIME[2022-10-25T13:34:10.592Z]] <http://www.braille.jp/_files/00005814/nihontenji20.pdf>


[19] [CITE@ja[点訳校正委員会報告]], [TIME[2014-04-16T07:20:02.000Z]], [TIME[2022-10-25T13:39:02.248Z]] <http://www.shichocenter.kagoshima.kagoshima.jp/tennyaku_kosei.bak>


>
[PRE[
ハンドブック第4章(P.64) 「句読符以外の用いられ方をしている中点」

  原作・L.M.モンゴメリ、翻訳・村岡花子の『赤毛のアン』は、・・・
 →ゲンサク□□L.□M.□モンゴメリ、□ホンヤク□□ムラオカ□ハナコノ□『アカゲノ□
  アン』ワ、

 のように2マスアケになっていました。
 「句読符以外の用いられ方をしている中点」は2マスアケを使っていいようです。
]PRE]

[20] [[スペース]]の個数が意味を持つことがある。