[1] [CITE@ja[「[[元旦]]」で1月1日全体を指すことは別に誤りというわけではない|Colorless Green Ideas]]
([TIME[2018-01-02 16:53:45 +09:00]])
<http://id.fnshr.info/2018/01/01/gantan/>

-[2] [CITE@ja[古文字学と字源(漢字の成り立ち)について呟くアカウントさんはTwitterを使っています 「【旦と正】 「旦」字と「正」字は、ともに「丁」を声符とする形声字です。「丁」はかつて□や●のような形でしたが、楷書ではほとんどの場合一本の横画に簡略化されています。 この時期になるとよく聞かれる「“旦”は地平線から太陽が昇る形」は古い字形を無視したデマです。 https://t.co/P0tZezIRvu https://t.co/30yeMOKfUs」 / Twitter]], [TIME[2022-01-09T11:56:48.000Z]], [TIME[2022-01-09T12:05:09.982Z]] <https://twitter.com/kanji_jigen/status/1477188755035680770>
--[14] 
[CITE@ja[古文字学と字源(漢字の成り立ち)について呟くアカウントさんはTwitterを使っています: 「現代の多くの漢和辞典(『新字源』『漢字源』『新漢語林』など)が、甲骨金文の字形を掲載しておきながら、現代の“旦”という形から思いついた「地平線から太陽が昇る形」という誤説を掲載しています。漢和辞典の編纂態度の不健全性を表す好例です。 https://t.co/3z9kPf4L3y」 / Twitter]], [TIME[午後5:27 · 2022年1月1日][2022-01-01T08:27:23.000Z]], [TIME[2023-01-01T03:43:01.000Z]] <https://twitter.com/kanji_jigen/status/1477194732120186883>
--
[15] 
[CITE@ja[古文字学と字源(漢字の成り立ち)について呟くアカウントさんはTwitterを使っています: 「甲骨金文の形を見たことがなければ「旦」字のことを「地平線から太陽が昇る形」と思い込んでしまいやすいため、この字の例は古文字学者が一般向けに書いたコラムにしばしば登場します。 なお「丁」は人の頭の形なので、「“旦”は頭上に太陽が昇る形」といった説であれば学術的に合理性があります。 https://t.co/n64BGoVSb1」 / Twitter]], [TIME[午後5:34 · 2022年1月1日][2022-01-01T08:34:59.000Z]], [TIME[2023-01-01T03:43:01.000Z]] <https://twitter.com/kanji_jigen/status/1477196643208671233>
-- [13] 
[CITE@ja[古文字学と字源(漢字の成り立ち)について呟くアカウントさんはTwitterを使っています: 「「旦」字は、「丁」を声符とする形声文字ではなく、象形字(人の頭上に登った太陽を描いた形)かもしれません。」 / Twitter]], [TIME[午後0:06 · 2023年1月1日][2023-01-01T03:06:47.000Z]], [TIME[2023-01-01T03:39:46.000Z]] <https://twitter.com/kanji_jigen/status/1609385619352059905>


[3] [CITE@ja[「元旦=1月1日」としてよいか | 毎日ことば]], 
2020年01月19日,
[TIME[2022-01-09T12:05:54.000Z]] <https://mainichi-kotoba.jp/enq-309>

>「元旦」は「元日」と同じ意味に扱われることも多く、広辞苑などの説明はそうした実情を映したものでしょう。一方で、本来は「元日の朝」だということを意識すべき場面もあると考える立場もあり、新聞などもそちら側にくみするものです。公共の言葉としては、1月1日は「元日」、その朝が「元旦」とする区別は今後も必要と言えそうです。

[4] 辞書ですら判断が揺らいでるものを「公共の言葉として」どうあるべきか勝手に決めちゃう[[毎日新聞社]]は思い上がり過ぎでは?
[CITE[毎日新聞]]はこうします、というのは好きにしたらいいが
「公共の言葉」(ってなに?) は[[毎日新聞社]]がコントロールできるものでもなかろう。

[5] 
「新聞などもそちら側にくみするもの」って書いてるけど他の新聞社も同じ見解なのかな?
(この記事には根拠を何も示していないけど。)

[6] 
>>1 を信用すると「元旦」で1月1日全体を表す方がむしろ古い用法らしいけど、
それを誤用とみなして「新聞などもそちら側にくみするもの」
っていうことは、新聞業界が意味の変容に加担してきた当事者だってこと?
「公共の言葉」としての意味を変えたいと能動的にコントロールしてきた実績があるからこう書いたわけ?
そのへんもう少し詳しく教えてほしいなあ。


[20] [CITE@ja[Xユーザーの毎日新聞 校閲センターさん: 「「元旦早朝」という書き方は「元旦」が「元日の朝」という意味なので、ダブり表現になってしまいます。 https://t.co/7GpIhinVcq 「元日早朝」などとするのがよいでしょう。同様に「元旦の夜」も矛盾した表現です。」 / X]], [TIME[午前8:11 · 2025年1月1日][2024-12-31T23:11:10.000Z]], [TIME[2025-01-01T02:46:32.000Z]] <https://x.com/mainichi_kotoba/status/1874231854842212773>


[21] >>20 これだけ毎年非難されてるのに自社説を改めるつもりもないし、
自社とは違う考え方の存在も認めないつもりらしい。これだけ騒ぎになっていれば知らないはずもないだろうに。
ここまで来ると悪質なデマといっていいレベルなのでは?

[24] [CITE@ja[Xユーザーの毎日新聞 校閲センターさん: 「1月1日の呼び方としては、「元旦」は使わず「元日」のみという人が3分の2。 https://t.co/wPsirR9W0A 辞書では「元旦」は元日の朝のことで「元日」と同様に使うことについては「誤り」としているものもありますが、説明には濃淡があります。」 / X]], [TIME[午後2:10 · 2025年1月1日][2025-01-01T05:10:43.000Z]], [TIME[2025-01-01T07:43:44.000Z]] <https://x.com/mainichi_kotoba/status/1874322340462436445>


[29] >>24 もはや論理が破綻している... 「「元旦」は使わず「1月1日」のみという人」
がいるかどうか質問することと比べてみないとこの論法の阿呆らしさが理解できんか?

[25] [CITE@ja[Xユーザーの灰色の海さん: 「@mainichi_kotoba 毎日新聞校閲センター「元旦は元日早朝という意味!」 ↓ 「それって最近、突然言われ始めた説だよね?」との指摘多数 ↓ 毎日新聞校閲センター「……辞書の説明には濃淡があります」 https://t.co/Si5Se3PIkQ」 / X]], [TIME[午後2:37 · 2025年1月1日][2025-01-01T05:37:58.000Z]], [TIME[2025-01-01T07:43:44.000Z]] <https://x.com/FloralRaft/status/1874329197155594700>



[7] [CITE@ja[2022年の地味すぎる急上昇ワード「元旦2日目」の話をしよう]], [TIME[2022-11-09T05:57:09.000Z]] <https://www.poc39.com/archives/6968>

- [8] [CITE@ja[goushuさんはTwitterを使っています: 「毎年恒例のやつ 旦が水平線から日が出た形みたいな字源説は現在の古文字学では支持されれてない 「元旦」という言葉ができた頃の中国では「旦」で「ついたち」を意味する用法がすでにあって原義にだけこだわる意味が無い」 / Twitter]], [TIME[午前6:42 · 2023年1月1日][2022-12-31T21:42:41.000Z]], [TIME[2022-12-31T16:36:29.000Z]] <https://twitter.com/goushuouji/status/1609304058338357248>
-- [9] [CITE@ja[goushuさんはTwitterを使っています: 「古い文献に「元旦」「正旦」「正朝」等の元日を表す言葉で、一見朝~午前中っぽくみえる漢語で、特に朝だけに限定して使われている様に見えず、またそういう風に説明している古い文献も見ない」 / Twitter]], [TIME[午前6:43 · 2023年1月1日][2022-12-31T21:43:16.000Z]], [TIME[2022-12-31T16:36:29.000Z]] <https://twitter.com/goushuouji/status/1609304205696851969>
-- [10] [CITE@ja[goushuさんはTwitterを使っています: 「むしろ近代の辞書が、「旦」に夜明けの意味があることから勝手に元日の朝だと勘違いをした定義を載せたとみるべき 「元旦」で1月1日全体を指すことは別に誤りというわけではない https://t.co/IIFZJHUFfA 補:日本語の辞書での説明(2020年1月1日追記) 参照 https://t.co/JCUnKAK49E」 / Twitter]], [TIME[午前6:43 · 2023年1月1日][2022-12-31T21:43:53.000Z]], [TIME[2022-12-31T16:36:29.000Z]] <https://twitter.com/goushuouji/status/1609304359355191296>
-- [11] [CITE@ja[goushuさんはTwitterを使っています: 「毎年やってるけど、元旦が3000年以上前の甲骨・金文の時代の言葉なら「旦」が元々「早朝」を意味していたから本来は元日の朝の意味だったといえるかも知れないけど、元旦の言葉が作られるのは遥か後世なので、「旦」の本来の意味とか論ずるのはあまり意味が無い。」 / Twitter]], [TIME[午後9:28 · 2020年1月1日][2020-01-01T12:28:42.000Z]], [TIME[2022-12-31T16:36:29.000Z]] <https://twitter.com/goushuouji/status/1212349932700463104>
-- [12] [CITE@ja[goushuさんはTwitterを使っています: 「少なくとも紀元前の前漢頃には「旦」で「ついたち」(朔日)を意味する用法が現れて「正月旦」「十月旦」みたいに使われるようになる。後漢末には「月旦評」の故事も作られる。 恐らく正月旦が省略される形で「正旦」が元日の意味で使われ始め、『後漢書』『三国志』あたりから用例が見える。」 / Twitter]], [TIME[午後9:29 · 2020年1月1日][2020-01-01T12:29:13.000Z]], [TIME[2022-12-31T16:36:29.000Z]] <https://twitter.com/goushuouji/status/1212350060245086208>


[16] [CITE@ja[Xユーザーのgoushuさん: 「毎年この時期の風物詩 確かに3000年以上前の甲骨文字では「旦」は早朝の意味で使われていて、「旦」の本義と言っていい。 ところが2000年ちょい前の前漢時代には月の初日(ついたち)を「旦」とも言うようになり、「正月旦」「十月旦」みたいに使われる様になった。」 / X]], [TIME[午後5:20 · 2023年12月31日][2023-12-31T08:20:26.000Z]], [TIME[2024-01-09T03:02:18.000Z]] <https://twitter.com/goushuouji/status/1741373736505495624>

[18] [CITE@ja[Xユーザーのgoushuさん: 「古い資料で「元旦」を特に元旦の朝に限定して説明する物は無く、普通に「元日」と同じように使用される。 むしろ「『元旦』の『旦』は早朝を指すから『元旦』は『元日の朝』に限定されるという珍説は、近年ひろがったもの。」 / X]], [TIME[午後5:21 · 2023年12月31日][2023-12-31T08:21:00.000Z]], [TIME[2024-01-09T03:02:18.000Z]] <https://twitter.com/goushuouji/status/1741373876981080392>

[19] [CITE@ja[Xユーザーのgoushuさん: 「@ashgughaiughia1 近代以降の日本語での「元旦」の用例を調べてブログに書いた方がいらっしゃるので参考までhttps://t.co/IIFZJHUFfA これは私の肌感覚なのですが、辞書的には戦前から元旦を元日の朝とすることがあったらしいけど、朝以外を「元旦」というと誤用だとリプがつくみたいな反応は最近のような気がします」 / X]], [TIME[午後6:58 · 2023年12月31日][2023-12-31T09:58:45.000Z]], [TIME[2024-01-09T03:02:18.000Z]] <https://twitter.com/goushuouji/status/1741398478545445004>



[17] いやな風物詩だなw


[30] ただ、 [[SNS]] は近年の現象だとしても、口頭で[[雑学]]知識として糞リプされることは遅くても[[平成初期]]には既にあった記憶があるんだよね。


[22] 
[CITE@ja[Xユーザーのとこよのベアーさん: 「日本の字書も調べてみた。 白川静『字通』では「一月一日」とだけある。 藤堂明保『学研漢和大字典』では「一月一日の朝」とする。藤堂の説が独り歩きした感じがする(しかし、マスコミに受けが良い白川説がなぜすっ飛ばされたのかわからない。コトバンクですら白川字通を引くのに)」 / X]], [TIME[午後4:12 · 2025年1月1日][2025-01-01T07:12:29.000Z]], [TIME[2025-01-01T03:11:47.000Z]] <https://x.com/tautauyama24/status/1874352984429388140>


[23] 
日本人は[[象形文字]]的[[字源説]]が好きといわれていることと関係するのかね?




[26] 
全然関係ないけど[[エイプリールフール]]午前中限定説となんか似てるなあw

[27] 
[CITE@ja[Xユーザーの余文さん: 「日本語では「元旦の朝」に違和感をもつ人が少なからずいるそうで、「旦」と「朝」がかぶってる派の声が聞かれる今日この頃だけども、中国語では“元旦早晨”とか“元旦早上”などの表現には観測した限り何の疑義も呈されていない様子。」 / X]], [TIME[午後4:45 · 2025年1月1日][2025-01-01T07:45:56.000Z]], [TIME[2025-01-02T07:03:11.000Z]] <https://x.com/yuwencs/status/1874361402577780789>



[28] 
[CITE@ja-JP[「元旦の朝」は正しい表現|白玉庵]], [TIME[2025-12-27T11:43:38.000Z]] <https://note.com/hakugyoku/n/n817240f17cb8>
