<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head></head><body><p><anchor-end xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:" a0:anchor="1" xmlns:a0="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">[1]</anchor-end>
<dfn xml:lang="ja">レス</dfn>は、<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">返信</anchor>の意味で使われる言葉で、元々<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">パソコン通信</anchor>の世界などで使われていました。現在では<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">Web</anchor>の<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">掲示板</anchor>などで使われています。<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">名詞</anchor>または<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">動詞</anchor>(<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">サ変名詞</anchor>)として使用します。稀に、<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">ラテン文字</anchor>で<q xml:lang="ja">res</q>と表記されます。</p><p><anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">応答</anchor>を意味する<q xml:lang="en"><anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">response</anchor></q> (<q xml:lang="en"><anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">レスポンス</anchor></q>) が<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">語源</anchor>と言われています。<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">電子メイル</anchor>で<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">返信</anchor>をあらわすために<code class="822" xml:lang="en"><anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">Subject</anchor>: </code>欄の先頭に<q xml:lang="la"><anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">Re: </anchor></q>と書くのと(発音が似ているためか)よく混同されますが、<code class="822" xml:lang="en"><anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">Subject</anchor>: </code>欄のものは<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">ラテン語</anchor>に由来します。 (この誤解は<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">英語圏</anchor>でもよくあるようです。)
(<anchor xmlns="urn:x-suika-fam-cx:markup:suikawiki:0:9:">名無しさん</anchor> [sage])</p></body></html>